A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
fonte artesiana
fonte ascendente
fonte de camada
fonte de contacto
fonte de energia
fonte de escoamento
fonte de falha
fonte de fissura
fonte de radiação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
195 results for
fonte de energia
Search single words:
fonte
·
de
·
energia
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
bei
Stromabschaltung
. [EU]
6.15.3.1.,
disposições
aplicáveis
com
a
fonte
de
energia
de
sligada
.
Absatz
6.15.3.2,
Bestimmungen
bei
Stromabschaltung
[EU]
6.15.3.2.,
disposições
aplicáveis
à
fonte
de
energia
de
sligada
.
"Absorptionskühlgerät"
ist
ein
Kühlgerät
,
bei
de
m
die
Kühlung
durch
ein
Absorptionsverfahren
bewirkt
wird
,
das
Wärme
als
Energiequelle
nutzt
; [EU]
«Aparelho
de
refrigeração
por
absorção»
um
aparelho
de
refrigeração
em
que
a
refrigeração
resulta
de
um
processo
de
absorção
que
utiliza
o
calor
como
fonte
de
energia
. 7.
"Absorptionskühlgerät"
ist
ein
Kühlgerät
,
bei
de
m
die
Kühlung
durch
ein
Absorptionsverfahren
bewirkt
wird
,
das
Wärme
als
Energiequelle
nutzt
[EU]
«Aparelho
de
refrigeração
por
absorção»
,
um
aparelho
refrigerador
em
que
a
refrigeração
resulta
de
um
processo
de
absorção
que
utiliza
o
calor
como
fonte
de
energia
Abweichend
von
de
n
vorstehen
de
n
Anfor
de
rungen
ist
es
zulässig
,
dass
bestimmte
Kreise
nicht
von
ihrer
Energiequelle
getrennt
wer
de
n
, z. B.
um
Teile
in
ihrer
Position
zu
halten
,
um
Daten
zu
sichern
o
de
r
um
die
Beleuchtung
innen
liegen
de
r
Teile
zu
ermöglichen
.
In
diesem
Fall
müssen
beson
de
re
Vorkehrungen
getroffen
wer
de
n
,
um
die
Sicherheit
de
s
Bedienungspersonals
zu
gewährleisten
. [EU]
A
título
de
excepção
ao
requisito
previsto
nos
parágrafos
prece
de
ntes
,
de
terminados
circuitos
po
de
m
não
ser
isolados
da
sua
fonte
de
energia
, a
fim
de
permitir
,
por
exemplo
, a
manutenção
de
peças
, a
salvaguarda
de
informações
, a
iluminação
das
partes
internas
,
etc
.
Neste
caso
,
de
vem
ser
tomadas
disposições
especiais
para
garantir
a
segurança
dos
operadores
.
"Airbagmodul":
die
kleinste
Unterbaugruppe
,
bestehend
aus
de
r
Energiequelle
für
die
Auslösung
und
de
m
auszulösen
de
n
Airbag
. [EU]
Por
«módulo
de
almofada
de
ar»
,
enten
de
-se
o
menor
subconjunto
que
compreen
de
a
fonte
de
energia
para
activação
e a
almofada
de
ar
resultante
da
activação
.
Alle
Schutzvorrichtungen
,
die
verwen
de
t
wer
de
n
,
um
Scha
de
n
an
de
r
Stromquelle
im
Falle
einer
Überlast
o
de
r
einem
Ausschalten
zu
verhin
de
rn
,
sollen
sich
selbst
nach
de
r
Überlast
o
de
r
de
m
automatischen
Abschalten
zurücksetzen
.
Nach
de
m
Zurücksetzen
de
r
Schutzvorrichtungen
soll
die
Bewegung
in
die
Schließrichtung
nicht
von
alleine
wie
de
r
einsetzen
,
son
de
rn
erst
nach
Betätigen
de
r
Steuervorrichtung
. [EU]
Todos
os
dispositivos
de
protecção
utilizados
para
impedir
danos
à
fonte
de
energia
eléctrica
no
caso
de
sobrecarga
ou
de
avaria
de
vem
ser
capazes
de
ser
restaurados
automaticamente
após
a
sobrecarga
ou
ter-se
automaticamente
de
sligado
.
Após
a
restauração
dos
dispositivos
de
protecção
, o
movimento
na
direcção
de
fecho
não
de
ve
recomeçar
sem
uma
acção
de
liberada
no
dispositivo
de
controlo
.
Als
Energiequelle
dürfen
we
de
r
Schweröle
mit
einem
Schwefelgehalt
von
über
0,1 %
noch
Kohle
verwen
de
t
wer
de
n
. [EU]
Não
po
de
m
ser
utilizados
como
fonte
de
energia
o
carvão
e
os
óleos
pesados
com
um
teor
de
enxofre
superior
a 0,1 %.
Anfor
de
rungen
an
die
Effizienz
von
Netzteilen
[EU]
Requisitos
de
eficiência
da
fonte
de
energia
Anhang
3 -
Bremswirkung
bei
Fahrzeugen
mit
de
rselben
Energiequelle
für
Lenkanlage
und
Bremsanlage
[EU]
Anexo
3 -
Eficiência
da
travagem
dos
veículos
que
utilizam
a
mesma
fonte
de
energia
para
alimentar
o
equipamento
de
direcção
e o
dispositivo
de
travagem
"Antriebsbatterie"
die
Gesamtheit
de
r
Elemente
,
die
die
elektrische
Energiequelle
bil
de
n
; [EU]
«Bateria
de
propulsão»
de
signa
o
conjunto
dos
blocos
que
constituem
a
fonte
de
energia
eléctrica
.
Art
de
s
qualifizierten
Kraftwerks
(
QK
)
im
Hinblick
auf
die
primäre
Energiequelle
[EU]
Tipo
de
central
eléctrica
qualificada
(CEQ)
por
fonte
de
energia
primária
"Batterie"
o
de
r
"Akkumulator":
eine
aus
einer
o
de
r
mehreren
(
nicht
wie
de
raufladbaren
)
Primärzellen
o
de
r
aus
einer
o
de
r
mehreren
(
wie
de
raufladbaren
)
Sekundärzellen
bestehen
de
Quelle
elektrischer
Energie
,
die
durch
unmittelbare
Umwandlung
chemischer
Energie
gewonnen
wird
[EU]
«Pilha»
ou
«acumulador»
,
qualquer
fonte
de
energia
eléctrica
gerada
por
conversão
directa
de
energia
química
,
consistindo
numa
ou
mais
células
primárias
(não
recarregáveis
)
ou
numa
ou
mais
células
secundárias
(recarregáveis)
Bei
allen
Fahrzeugen
,
bei
de
nen
das
Betriebsbremssystem
vollständig
o
de
r
teilweise
von
einer
an
de
ren
Energiequelle
als
de
r
Muskelkraft
de
s
Fahrzeugführers
abhängig
ist
,
müssen
die
folgen
de
n
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
Em
todos
os
veículos
cujo
sistema
de
travagem
de
serviço
recorra
total
ou
parcialmente
a
uma
fonte
de
energia
que
não
o
esforço
muscular
do
condutor
,
de
vem
ser
cumpridas
as
seguintes
condições:
Bei
allen
Fahrzeugen
,
bei
de
nen
das
Betriebsbremssystem
vollständig
o
de
r
teilweise
von
einer
an
de
ren
Energiequelle
als
de
r
Muskelkraft
de
s
Fahrzeugführers
abhängig
ist
,
müssen
die
folgen
de
n
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
Nos
veículos
equipados
com
um
sistema
de
travagem
de
serviço
que
de
penda
total
ou
parcialmente
de
uma
fonte
de
energia
que
não
seja
a
do
esforço
muscular
do
condutor
,
de
vem
ser
preenchidos
os
seguintes
requisitos:
Bei
de
r
Prüfung
muss
bei
abgeschalteter
Energiequelle
,
bei
abgesperrter
Vorratsleitung
,
einem
an
die
Druckluft-Steuerleitung
angeschlossenen
Behälter
mit
0,5
Liter
Fassungsvermögen
und
einem
Druck
im
System
zwischen
de
m
Einschalt-
und
de
m
Ausschaltdruck
bei
voller
Betätigung
de
r
Bremse
und
unabhängig
vom
Beladungszustand
de
s
Fahrzeugs
de
r
Druck
am
Kupplungskopf
de
r
Vorratsleitung
und
am
Kupplungskopf
de
r
Druckluft-Steuerleitung
zwischen
650
kPa
und
850
kPa
liegen
. [EU]
Quando
for
ensaiado
com
a
fonte
de
energia
cortada
, a
conduta
de
alimentação
isolada
,
um
reservatório
de
0,5
litros
ligado
à
linha
de
comando
pneumático
e
com
o
sistema
às
pressões
de
corte
(conjunção e
disjunção
), a
pressão
,
durante
o
accionamento
a
fim
de
curso
do
comando
de
travagem
de
ve
situar-se
entre
650
e
850
kPa
nos
cabeçotes
de
ligação
da
conduta
de
alimentação
e
da
linha
de
comando
pneumático
,
seja
qual
for
o
estado
de
carga
do
veículo
.
Bei
einem
Ausfall
de
r
Energiequelle
de
r
Steuer-Übertragungseinrichtung
müssen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
10
km/h
und
de
m
in
Absatz
6
für
eine
intakte
Anlage
angegebenen
Leistungsniveau
min
de
stens
24
"Achten"
mit
einem
Bahndurchmesser
von
40
m
gefahren
wer
de
n
können
. [EU]
Em
caso
de
avaria
da
fonte
de
energia
do
comando
de
transmissão
,
de
ve
ser
possível
efectuar
pelo
menos
24
manobras
em
forma
de
oito
,
tendo
cada
aro
do
oito
40
m
de
diâmetro
, a
uma
velocida
de
de
10
km/h
e
ao
nível
de
eficiência
prescrito
no
ponto
6
para
um
sistema
em
boas
condições
.
Bei
einer
auswechselbaren
o
de
r
nicht
auswechselbaren
Lichtquelle
,
die
unabhängig
von
de
r
Versorgungsspannung
de
s
Fahrzeugs
betrieben
und
vom
System
voll
geregelt
wird
,
o
de
r
bei
einer
Lichtquelle
,
die
von
einem
beson
de
ren
Stromversorgungsgerät
gespeist
wird
,
ist
die
in
Absatz
2.3
angegebene
Prüfspannung
an
die
Eingangsklemmen
dieses
Systems/Stromversorgungsgeräts
anzulegen
. [EU]
Quando
se
tratar
de
fonte
s
luminosas
substituíveis
ou
não
substituíveis
cujo
funcionamento
seja
in
de
pen
de
nte
da
tensão
de
alimentação
do
veículo
e
que
são
totalmente
comandadas
pelo
sistema
,
ou
de
fonte
s
luminosas
alimentadas
por
uma
fonte
de
energia
especial
, a
tensão
de
ensaio
de
finida
no
ponto
2.3
supra
de
ve
ser
aplicada
nos
terminais
de
entrada
de
ste
sistema
ou
de
sta
fonte
de
energia
.
Bei
elektrischem
Antrieb
de
r
Pumpe
müssen
dies
ein
Hauptgenerator
und
eine
Notstromquelle
sein
. [EU]
Se
forem
eléctricas
,
as
fonte
s
de
energia
para
a
bomba
de
vem
consistir
num
gerador
principal
e
numa
fonte
de
energia
de
emergência
.
Bei
neuen
Schiffen
de
r
Klasse
B,
die
für
die
Beför
de
rung
von
höchstens
250
Fahrgästen
zugelassen
sind
,
muss
,
wenn
ein
Brand
in
einer
einzelnen
Abteilung
alle
Pumpen
außer
Betrieb
setzen
könnte
,
die
Ersatzeinrichtung
eine
kraftbetriebene
Notfeuerlöschpumpe
mit
unabhängigem
Antrieb
sein
,
de
ren
Energiequelle
und
Seewasseranschluss
außerhalb
de
s
Maschinenraums
liegen
. [EU]
Nos
navios
novos
da
classe
B
certificados
para
o
transporte
de
250
ou
menos
passageiros
,
caso
um
incêndio
que
se
de
clare
em
qualquer
compartimento
possa
pôr
fora
de
serviço
todas
as
bombas
, o
meio
alternativo
de
fornecimento
de
água
para
serviço
de
incêndio
de
ve
ser
uma
bomba
de
incêndio
de
emergência
motorizada
in
de
pen
de
nte
,
com
as
respectivas
fonte
de
energia
e
tomada
de
água
do
mar
localizadas
no
exterior
do
espaço
das
máquinas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fonte de energia":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners