A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
201 results for focos
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
2004
traten
in
der
Slowakischen
Republik
Fälle
von
klassischer
Schweinepest
auf
. [EU]
Registaram-se
focos
de
peste
suína
clássica
na
República
Eslovaca
em
2004
.
Am
13
.
September
2004
meldete
Frankreich
neue
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
auf
Korsika
. [EU]
Em
13
de
Setembro
de
2004
, a
França
declarou
novos
focos
de
febre
catarral
ovina
na
Córsega
.
Am
24
.
November
2004
traten
in
Portugal
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
auf
. [EU]
Em
24
de
Novembro
de
2004
,
surgiram
em
Portugal
focos
de
febre
catarral
ovina
.
Am
25
.
Februar
2011
meldete
Südafrika
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
Ausbrüche
der
Maul-
und
Klauenseuche
. [EU]
Em
25
de
Fevereiro
de
2011
, a
África
do
Sul
notificou
a
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE)
de
focos
de
febre
aftosa
.
Am
5.
Mai
2010
unterrichteten
die
Vereinigten
Staaten
die
Kommission
über
Ausbrüche
des
kleinen
Bienenstockkäfers
in
Teilen
des
Bundesstaats
Hawaii
. [EU]
Em
5
de
Maio
de
2010
,
os
Estados
Unidos
notificaram
a
Comissão
de
focos
do
pequeno
besouro
da
colmeia
em
partes
do
Estado
do
Havai
.
Am
8.
März
2007
traf
Slowenien
auf
der
Grundlage
der
von
Kroatien
übermittelten
Informationen
Gegenmaßnahmen
und
vorbeugende
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Schweinezuchtbetriebe
und
die
Verbringung
von
Schweinen
in
Sperrzonen
;
darunter
fallen
Gebiete
in
der
Gemeinde
Brež
;ice
sowie
Gebiete
in
einer
Entfernung
von
3
bis
10
km
vom
Ort
eines
Ausbruchs
in
Kroatien
. [EU]
Em
8
de
Março
de
2007
, a
Eslovénia
adoptou
,
com
base
na
informação
facultada
pela
Croácia
,
medidas
de
controlo
e
de
prevenção
aplicáveis
às
explorações
suinícolas
e à
circulação
de
suínos
em
zonas
de
restrição
,
localizadas
no
município
de
Brež
;ice e a
uma
distância
de
3 e
10
quilómetros
dos
focos
na
Croácia
.
Andere
als
die
oben
genannten
Ausbrüche
sind
als
sekundäre
Ausbrüche
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Richtlinie
zu
betrachten
. [EU]
Os
restantes
focos
que
não
os
mencionados
no
travessão
anterior
têm
de
ser
considerados
como
focos
secundários
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
4.o
da
presente
directiva
.
Angesichts
der
derzeitigen
epidemiologischen
Entwicklung
der
Blauzungenkrankheit
sollte
der
Umfang
dieser
Vorschrift
über
die
Mitteilung
vorläufig
angepasst
werden
,
indem
die
Verpflichtung
zur
Mitteilung
von
Primärherden
genauer
definiert
wird
. [EU]
À
luz
da
actual
situação
epidemiológica
da
febre
catarral
ovina
, o
âmbito
deste
requisito
de
notificação
deve
ser
adaptado
,
com
carácter
temporário
,
no
sentido
de
definir
mais
precisamente
a
obrigação
de
notificar
focos
primários
.
Angesichts
des
Handels
mit
lebenden
Schweinen
und
bestimmten
Schweineerzeugnissen
könnten
diese
Ausbrüche
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
Devido
ao
comércio
de
suínos
vivos
e
de
alguns
produtos
deles
derivados
,
esses
focos
podem
vir
a
constituir
um
perigo
para
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
.
Angesichts
des
Handels
mit
lebenden
Schweinen
und
bestimmten
Schweineerzeugnissen
könnten
diese
Ausbrüche
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
Devido
ao
comércio
de
suínos
vivos
e
de
alguns
produtos
derivados
,
esses
focos
podem
vir
a
constituir
um
perigo
para
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Seuchensituation
ist
es
also
zweckmäßig
,
in
den
um
die
Seuchenherde
herum
eingerichteten
Schutzzonen
eine
Impfkampagne
durchzuführen
. [EU]
Devido
à
evolução
da
situação
da
doença
, é,
pois
,
oportuno
levar
a
efeito
uma
campanha
de
vacinação
nas
zonas
de
protecção
estabelecidas
em
torno
dos
focos
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Seuchensituation
ist
es
also
zweckmäßig
,
in
den
um
die
Seuchenherde
herum
eingerichteten
Schutzzonen
eine
Impfkampagne
durchzuführen
. [EU]
Devido
à
evolução
da
situação
da
doença
, é,
pois
,
útil
levar
a
efeito
uma
campanha
de
vacinação
nas
zonas
de
protecção
estabelecidas
em
torno
dos
focos
.
Aufgrund
des
Auftretens
der
klassischen
Schweinepest
in
einigen
Mitgliedstaaten
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2003/526/EG
vom
18
.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
Belgien
,
Deutschland
,
Frankreich
und
Luxemburg
erlassen
. [EU]
Em
resposta
aos
focos
de
peste
suína
clássica
que
se
verificaram
em
determinados
Estados-Membros
,
foi
aprovada
a
Decisão
2003/526/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Julho
de
2003
,
no
que
respeita
a
certas
medidas
de
protecção
relativas
à
peste
suína
clássica
na
Bélgica
,
em
França
,
na
Alemanha
e
no
Luxemburgo
[2].
Aufgrund
des
Auftretens
der
klassischen
Schweinepest
in
einigen
Mitgliedstaaten
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2003/526/EG
vom
18
.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
erlassen
. [EU]
Em
resposta
aos
focos
de
peste
suína
clássica
que
se
verificaram
em
determinados
Estados-Membros
,
foi
aprovada
a
Decisão
2003/526/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Julho
de
2003
,
no
que
respeita
a
certas
medidas
de
protecção
relativas
à
peste
suína
clássica
em
determinados
Estados-Membros
[2].
Aufgrund
des
Ausbruchs
der
klassischen
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
wurde
die
Entscheidung
2003/526/EG
der
Kommission
vom
18
.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
erlassen
. [EU]
Em
resposta
aos
focos
de
peste
suína
clássica
que
se
verificaram
em
determinados
Estados-Membros
,
foi
aprovada
a
Decisão
2003/526/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Julho
de
2003
,
no
que
respeita
a
certas
medidas
de
protecção
relativas
à
peste
suína
clássica
em
determinados
Estados-Membros
[2].
Aufgrund
von
Ausbrüchen
der
klassischen
Schweinepest
in
einigen
Mitgliedstaaten
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
2003/526/EG
vom
18
.
Juli
2003
mit
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
die
klassische
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
erlassen
. [EU]
Em
resposta
aos
focos
de
peste
suína
clássica
que
se
verificaram
em
determinados
Estados-Membros
,
foi
aprovada
a
Decisão
2003/526/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Julho
de
2003
,
no
que
respeita
a
certas
medidas
de
protecção
relativas
à
peste
suína
clássica
em
determinados
Estados-Membros
[2].
Ausbrüche
der
Aviären
Influenza
sind
im
Dezember
2008
und
im
Januar
2009
in
Cloppenburg
,
Deutschland
,
aufgetreten
. [EU]
Em
Dezembro
de
2008
e
Janeiro
de
2009
,
ocorreram
focos
de
gripe
aviária
em
Cloppenburg
,
na
Alemanha
.
Ausbrüche
der
Aviären
Influenza
sind
im
Jahr
2009
in
der
Tschechischen
Republik
,
in
Deutschland
,
in
Spanien
,
in
Frankreich
und
in
Italien
aufgetreten
. [EU]
Foram
registados
focos
de
gripe
aviária
na
República
Checa
,
Alemanha
,
Espanha
,
França
e
Itália
em
2009
.
Ausbrüche
der
Blauzungenkrankheit
sollten
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
82/894/EWG
des
Rates
anhand
der
in
der
Entscheidung
2005/176/EG
der
Kommission
vom
1.
März
2005
zur
Festlegung
der
Code-Form
und
der
Codes
für
die
Mitteilung
von
Tierseuchen
gemäß
der
Richtlinie
82/894/EWG
des
Rates
festgelegten
Code-Form
und
der
Codes
gemeldet
werden
. [EU]
Os
focos
de
febre
catarral
ovina
devem
ser
notificados
nos
termos
do
artigo
3.o
da
Directiva
82/894/CEE
,
através
da
forma
codificada
e
dos
códigos
previstos
na
Decisão
2005/176/CE
da
Comissão
,
de
1
de
Março
de
2005
,
que
estabelece
a
forma
codificada
e
os
códigos
para
a
notificação
de
doenças
dos
animais
nos
termos
da
Directiva
82/894/CEE
do
Conselho
[4].
Ausbrüche
der
klassischen
Schweinepest
in
Hausschweinbetrieben
können
schwerwiegende
Folgen
haben
und
zu
hohen
wirtschaftlichen
Verlusten
in
der
Gemeinschaft
führen
,
insbesondere
wenn
diese
in
Gebieten
mit
einer
hohen
Schweinebesatzdichte
auftreten
. [EU]
Os
focos
de
peste
suína
clássica
em
explorações
de
suínos
domésticos
podem
ter
consequências
muito
graves
e
provocar
sérios
prejuízos
económicos
na
Comunidade
,
sobretudo
se
ocorrerem
em
zonas
com
elevada
densidade
de
suínos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "focos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners