A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Flut
Fluten
Flutlicht
Flutopfer
fluvial
fluviatil
fluvio-glazial
Flysch
flyschoid
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
237 results for
fluvial
|
fluvial
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
den
folgenden
Anforderungen
handelt
es
sich
um
ergänzende
oder
zusätzliche
Anforderungen
für
das
Inland-AIS
,
die
sich
vom
IMO-SOLAS-AIS
unterscheiden
. [EU]
Os
requisitos
seguintes
são
requisitos
complementares
ou
adicionais
do
AIS-
fluvial
que
diferem
dos
do
AIS-SOLAS-IMO
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2005/44/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
September
2005
über
harmonisierte
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
)
auf
den
Binnenwasserstraßen
der
Gemeinschaft
[EU]
Rectificação
à
Directiva
2005/44/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
7
de
Setembro
de
2005
,
relativa
a
serviços
de
informação
fluvial
(RIS)
harmonizados
nas
vias
navegáveis
interiores
da
Comunidade
Beschreibung
der
einschlägigen
technischen
Systeme
für
die
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
wie
Inland-AIS
(
Inland
Automatic
Identification
System
) [EU]
Descrição
dos
sistemas
técnicos
para
a
localização
e
seguimento
de
embarcações
,
nomeadamente
o
AIS
(sistema
de
identificação
automática
)
fluvial
BESTIMMUNGSORT
DES
TIERESTransportmittel
(2):
Schiene
Straße
Flugzeug
Boot/SchiffAnschrift:Postleitzahl:Stadt:Land
(1):III. [EU]
DESTINO
DO
ANIMALMeio
de
transporte
(2):
ferroviário
rodoviário
aéreo
fluvial
/marítimoEndereço:Código
postal:Localidade:País
(1):III.
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
[EU]
Quadro
4.5
Serviços
de
informação
fluvial
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
können
entsprechend
Abbildung
4.1
entwickelt
und
umgestaltet
werden
. [EU]
Os
serviços
de
informação
fluvial
podem
ser
desenvolvidos
e
reconfigurados
conforme
se
mostra
na
figura
4.1:
"Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
RIS
) [EU]
«Serviços
de
informação
fluvial
(RIS)
Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
River
Information
Services
-
RIS
) [EU]
Serviços
de
informação
fluvial
(RIS)
"Binnenschifffahrtsinformationsdienste
(
River
Information
Services
-
RIS
)"
sind
die
harmonisierten
Informationsdienste
zur
Unterstützung
des
Verkehrs-
und
Transportmanagements
in
der
Binnenschifffahrt
einschließlich
-
sofern
technisch
durchführbar
-
der
Schnittstellen
mit
anderen
Verkehrsträgern
. [EU]
«Serviços
de
informação
fluvial
(RIS)»,
os
serviços
de
informação
harmonizados
destinados
a
facilitar
a
gestão
do
tráfego
e a
organização
dos
transportes
na
navegação
interior
,
incluindo
,
sempre
que
tecnicamente
possível
,
as
interfaces
com
outros
modos
de
transporte
.
Binnenwasserstraße
Rhein/Maas-Main-Donau
[EU]
Eixo
fluvial
do
Reno/Mosa-Meno-Danúbio
[9]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
A (
Schiffsführerpatent
A) (
gemäß
dem
Erlass
des
Ministers
für
öffentliche
Arbeiten
,
Verkehr
und
Wohnungswesen
Nr
.
984/04
.07.2001
zur
Billigung
der
Verordnung
über
die
Ausstellung
nationaler
Befähigungszeugnisse
für
Binnenschiffsführer
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001)." [EU]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
A (certificado
de
condução
de
embarcações
A) (nos
termos
do
Despacho
n.o
984
,
de
4.7.2001,
do
Ministro
das
Obras
Públicas
,
dos
Transportes
e
da
Habitação
,
que
aprova
o
regulamento
relativo
à
questão
dos
certificado
s
nacionais
de
habilitações
para
a
tripulação
das
embarcações
fluviais
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).»;
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
B (
Schiffsführerpatent
B) (
gemäß
dem
Erlass
des
Ministers
für
öffentliche
Arbeiten
,
Verkehr
und
Wohnungswesen
Nr
.
984/04
.07.2001
zur
Billigung
der
Verordnung
über
die
Ausstellung
nationaler
Befähigungszeugnisse
für
Binnenschiffsführer
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).". [EU]
brevet
de
că
;pitan
fluvial
categoria
B (certificado
de
condução
de
embarcações
B) (nos
termos
do
Despacho
n.o
984
,
de
4.7.2001,
do
Ministro
das
Obras
Públicas
,
dos
Transportes
e
da
Habitação
,
que
aprova
o
regulamento
relativo
à
questão
dos
certificado
s
nacionais
de
habilitações
para
a
tripulação
das
embarcações
fluviais
, M.Of., p. I,
nr
.
441/6
.VIII.2001).».
Daher
sind
die
einzigen
Vorschriften
,
die
für
Österreich
,
die
Tschechische
Republik
,
Ungarn
,
Luxemburg
und
die
Slowakei
gelten
,
die
Vorschriften
für
Schiffe
,
die
unter
der
Flagge
dieser
Mitgliedstaaten
fahren
;
davon
unberührt
bleibt
die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten
zur
Zusammenarbeit
,
damit
die
Kontinuität
zwischen
den
Managementdiensten
für
den
Seeverkehr
und
den
anderen
Managementdiensten
für
den
modalen
Verkehr
,
insbesondere
den
Binnenschifffahrtsinformationsdiensten
,
sichergestellt
ist
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
únicas
obrigações
que
são
aplicáveis
à
Áustria
, à
República
Checa
, à
Hungria
,
ao
Luxemburgo
ou
à
Eslováquia
são
as
relativas
aos
navios
que
arvorem
pavilhão
desses
Estados-Membros
,
sem
prejuízo
do
dever
de
cooperação
que
os
Estados-Membros
têm
no
sentido
de
garantir
a
articulação
entre
os
serviços
de
gestão
do
tráfego
marítimo
e
os
serviços
de
gestão
do
tráfego
de
outros
modos
de
transporte
,
em
especial
os
serviços
de
informação
fluvial
.
Dank
der
Kompatibilität
des
Inland-AIS
mit
dem
IMO-SOLAS-AIS
ist
ein
direkter
Datenaustausch
zwischen
See-
und
Binnenschiffen
in
Gebieten
mit
gemischtem
Verkehr
möglich
. [EU]
Como
é
compatível
com
o
AIS-SOLAS-IMO
, o
AIS-
fluvial
possibilita
a
troca
directa
de
informações
entre
os
navios
de
mar
e
as
embarcações
fluviais
que
navegam
em
zonas
de
tráfego
misto
.
Das
Inland-AIS
basiert
auf
dem
AIS
für
die
Seeschifffahrt
nach
dem
SOLAS-Übereinkommen
der
IMO
. [EU]
O
AIS-
fluvial
baseia-se
no
AIS
marítimo
em
conformidade
com
as
regras
SOLAS
da
IMO
.
Das
Inland-AIS
muss
mit
dem
IMO-SOLAS-AIS
kompatibel
sein
und
einen
direkten
Datenaustausch
zwischen
See-
und
Binnenschiffen
in
Gebieten
mit
gemischtem
Verkehr
ermöglichen
. [EU]
O
AIS-
fluvial
deve
ser
compatível
com
o
AIS-SOLAS-IMO
e
permitir
a
troca
directa
de
informação
entre
navios
de
mar
e
embarcações
fluviais
em
zonas
de
tráfego
misto
.
Das
Inland-AIS
soll
die
Hauptfunktionalität
des
IMO-SOLAS-AIS
umfassen
und
gleichzeitig
den
besonderen
Anforderungen
für
die
Binnenschifffahrt
Rechnung
tragen
. [EU]
O
AIS-
fluvial
deve
englobar
as
principais
funcionalidades
do
AIS-SOLAS-IMO
,
integrando
todavia
os
requisitos
específicos
da
navegação
interior
.
Das
taktische
Verkehrsbild
(
TTI
)
entsteht
durch
die
Sammlung
landgestützter
Radardaten
und
Daten
aus
einem
Schiffsverfolgungssystem
sowie
Darstellung
der
Schiffsinformation
in
Inland-ECDIS
auf
der
Grundlage
der
technischen
Spezifikationen
für
Inland-ECDIS
sowie
der
in
der
RIS-Richtlinie
festgelegten
Inlandssysteme
zur
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
. [EU]
A
imagem
de
tráfego
táctica
(TTI) é
produzida
recolhendo
os
dados
dos
radares
e
dos
sistemas
de
localização
e
seguimento
de
terra
e
apresentando
as
informações
relativas
às
embarcações
num
ECDIS-
fluvial
conforme
com
as
especificações
técnicas
para
estes
sistemas
e
os
sistemas
de
localização
e
seguimento
definidas
nos
termos
da
Directiva
RIS
.
Dazu
gehört
insbesondere
die
Einrichtung
eines
als
"River
Information
Services"
bekannten
interoperablen
,
intelligenten
Verkehrs-
und
Transportsystems
,
das
die
vorhandenen
Kapazitäten
und
die
Sicherheit
des
Binnenwasserstraßennetzes
optimieren
und
die
Interoperabilität
mit
anderen
Verkehrsträgern
verbessern
soll
. [EU]
Esta
inclui
,
designadamente
, a
criação
de
um
sistema
de
tráfego
e
de
transporte
interoperável
e
inteligente
,
designado
por
«serviços
de
informação
fluvial
»
,
destinado
a
optimizar
a
capacidade
e a
segurança
actuais
da
rede
de
vias
navegáveis
interiores
e a
melhorar
a
interoperabilidade
com
os
outros
modos
de
transporte
.
Der
Informationsaustausch
findet
auf
Anfrage
oder
an
bestimmten
,
von
der
zuständigen
Wasserstraßen-
oder
Hafenbehörde
vordefinierten
Punkten
statt
. [EU]
As
informações
de
tráfego
são
transmitidas
a
pedido
ou
em
pontos
pré-definidos
pela
autoridade
portuária
ou
fluvial
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluvial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners