A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fluorit
Fluorit grün
Flur
Flurförderer
Fluss
Flussabbiegung
Flussablagerung
flussabwärts
Flussarm
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for
fluss
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
die
gemeinsamen
Landgrenzen
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Fluss
-
und
Binnenseegrenzen
[EU]
As
fronteiras
comuns
terrestres
,
incluindo
as
fronteiras
fluviais
e
lacustres
,
dos
Estados-Membros
die
Generalsekretäre
des
Parlaments
und
der
Kommission
treffen
regelmäßig
zusammen
,
um
einen
beständigen
Fluss
der
einschlägigen
Informationen
zwischen
den
beiden
Organen
zu
gewährleisten
. [EU]
A
fim
de
garantir
uma
circulação
regular
das
informações
pertinentes
entre
as
duas
instituições
,
os
Secretários-Gerais
do
Parlamento
e
da
Comissão
reúnem-se
regularmente
.
Die
Landesgrenze
(
Land
und
Fluss
)
zwischen
Bulgarien
und
der
Türkei
von
Kapitan
Andreewo
im
Westen
bis
nach
Resovo
im
Osten
. [EU]
Fronteira
nacional
(terrestre e
fluvial
)
entre
a
Bulgária
e a
Turquia
,
desde
Kapitan
Andreevo
a
oeste
até
Rezovo
a
este
.
Die
Maßnahmen
der
Behörde
sollten
insbesondere
einen
reibungslosen
Fluss
aller
wichtigen
Informationen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
sicherstellen
. [EU]
A
regularidade
do
fluxo
de
todas
as
informações
relevantes
entre
as
autoridades
competentes
deverá
merecer
atenção
especial
no
quadro
das
actividades
da
Autoridade
.
die
Ortsstraße
von
Sredez
nach
Westen
zum
Dorf
Belila
und
zur
Brücke
dieser
Straße
über
den
Fluss
Sredezka
westlich
des
Dorfes
Prochod
,
einschließlich
des
Dorfes
Prochod
[EU]
estrada
local
que
segue
de
Sredets
para
oeste
,
em
direcção
à
aldeia
de
Belila
, e
continuando
para
a
ponte
dessa
estrada
sobre
o
rio
Sredetska
, a
oeste
da
aldeia
de
Prohod
,
incluindo
a
aldeia
de
Prohod
Die
Säule
sollte
mit
einer
Umwälzpumpe
verbunden
werden
,
die
einen
Fluss
von
etwa
25
ml/h
fördert
. [EU]
A
coluna
deverá
ser
ligada
a
uma
bomba
de
recirculação
susceptível
de
controlar
fluxos
aproximadamente
à
razão
de
25
ml/hora
.
Diese
Bezeichnung
wird
auf
den
ganzen
Käsen
auf
dem
Fluss
-Etikett
prominent
angezeigt
,
welches
auf
der
flachen
Seite
des
Käses
und/oder
auf
einer
Banderole
um
den
Käse
angebracht
wird
. [EU]
Esta
indicação
deve
constar
,
com
o
devido
destaque
,
nos
queijos
inteiros
,
no
rótulo
aplicado
na
face
plana
do
queijo
e/ou
na
banda
colocada
à
volta
do
produto
.
Dieses
Gebiet
beginnt
5
km
südlich
der
Via
Emilia
und
erstreckt
sich
bis
auf
eine
Höhe
von
900
Metern
.
Im
Osten
wird
das
Erzeugungsgebiet
vom
Fluss
Enza
begrenzt
,
im
Westen
vom
Lauf
des
Stirone
. [EU]
O
«Prosciutto
di
Parma»
é
fabricado
na
área
delimitada
da
província
de
Parma
que
engloba
o
território
da
província
de
Parma
(região
Emília-Romanha
-
Itália
)
situado
ao
sul
da
via
Emilia
, a
uma
distância
mínima
de
5
km
desta
último
,
até
uma
altitude
máxima
de
900
m,
delimitada
a
leste
pelo
rio
Enza
e a
oeste
pelo
Stirone
.
Diese
technischen
Spezifikationen
sollten
im
Einklang
mit
der
Seeschifffahrt
entwickelt
werden
,
um
Mischverkehr
in
den
Mündungen
von
Flüssen
sowie
den
Fluss
-See-Verkehr
zu
ermöglichen
. [EU]
As
especificações
técnicas
deverão
ser
compatíveis
com
as
do
sector
marítimo
, a
fim
de
permitir
o
tráfego
misto
nos
estuários
e o
tráfego
fluviomarítimo
.
Die
SIRENE-Büros
sorgen
für
einen
schnellen
Fluss
der
Zusatzinformationen
,
einschließlich
der
trefferbezogenen
Informationen
,
an
die
nationalen
FAST-Einheiten
,
wenn
Letztere
an
der
Fahndung
beteiligt
sind
. [EU]
Os
gabinetes
SIRENE
devem
assegurar
o
fluxo
rápido
de
informações
suplementares
,
incluindo
informações
em
caso
de
resposta
positiva
,
ao
FAST
nacional
se
este
estiver
envolvido
na
investigação
.
Die
Tierarten
Brandseeschwalbe
und
Fluss
-Seeschwalbe
brüten
außerhalb
des
Voordeltas
in
nahe
gelegenen
Natura-2000-Gebieten
. [EU]
Os
locais
de
reprodução
do
garajau-comum
e
da
andorinha-do-mar-comum
localizam-se
fora
do
Voordelta
,
noutras
zonas
próximas
integradas
na
rede
Natura
2000
.
Ein
künstliches
Objekt
,
das
den
Fluss
von
Wasser
über
ein
Hindernis
hinweg
oder
unter
einem
Hindernis
hindurch
erlaubt
. [EU]
Um
objecto
artificial
que
permite
a
passagem
de
água
por
cima
ou
por
baixo
de
um
obstáculo
.
Element
1:
Experimente
zur
Absorption
von
Radioxenon:
Aufbau
einer
Experimentalanlage
und
Erprobung
verschiedener
Absorptionsstoffe
(
Silberzeolith
,
Kohlenstoff-Molekularsieb
)
bei
unterschiedlichen
Bedingungen
(
Temperatur
,
Fluss
,
Trägergas
). [EU]
Elemento
1:
experiências
de
absorção
de
radioxénon:
construção
de
um
aparelho
experimental
e
ensaio
de
vários
materiais
de
absorção
(zeólito
de
prata
,
filtro
molecular
de
carbono
)
em
diferentes
condições
(temperatura,
fluxo
,
gás
transportador
).
Es
ist
unerlässlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge
tragen
,
dass
Handlungen
unterbleiben
,
die
den
freien
Fluss
von
Fernsehsendungen
beeinträchtigen
bzw
.
die
Entstehung
beherrschender
Stellungen
begünstigen
könnten
,
welche
zu
Beschränkungen
des
Pluralismus
und
der
Freiheit
der
Fernsehinformation
sowie
der
Information
in
ihrer
Gesamtheit
führen
würden
. [EU]
É
essencial
que
os
Estados-Membros
velem
por
que
sejam
evitados
actos
que
possam
prejudicar
a
liberdade
de
circulação
e
de
comércio
das
emissões
televisivas
ou
que
possam
promover
a
criação
de
posições
dominantes
susceptíveis
de
conduzir
a
restrições
ao
pluralismo
e à
liberdade
da
informação
televisiva
bem
como
da
informação
no
seu
conjunto
.
Fluss
,
Lagerorte
und
Handhabung
des
Kernmaterials
[EU]
Fluxo
,
localização
e
manuseamento
dos
materiais
nucleares
Fluss
-
,
Temperatur-
und
Feuchtigkeitssteuersystem
. [EU]
Sistema
de
controlo
de
fluxo
,
temperatura
e
humidade
Fluss
-
und
Temperaturregelsysteme
; [EU]
Sistemas
de
controlo
da
temperatura
e
do
fluxo
de
ar
Gebiet
westlich
des
"roten
Gürtels"
vom
Fluss
Usutu
in
nördlicher
Richtung
bis
zur
Grenze
mit
Südafrika
westlich
von
Nkalashane
[EU]
Área
a
oeste
da
«linha
vermelha»
de
vedação
que
avança
para
norte
,
do
rio
Usutu
até
à
fronteira
com
a
África
do
Sul
, a
oeste
de
Nkalashane
im
Norden:
Straße
386
bis
Stadtgrenze
Jerusalem
,
Refaim-
Fluss
,
ehemalige
israelisch-jordanische
Grenze
(
'Grüne
Linie'
) [EU]
a
norte:
estrada
número
386
até
aos
limites
do
município
de
Jerusalém
,
rio
Refaim
,
antiga
fronteira
israelo-jordana
("linha
verde"
)
im
Westen
durch
die
Gamkaberge
,
durch
die
die
Gebirgskette
der
Swartberge
in
südlicher
Richtung
(
Richtung
Outeniqua-Gebirge
)
mit
dem
Gamka-
Fluss
verbunden
ist
. [EU]
A
oeste:
as
Gamka
Mountains
que
ligam
a
cadeia
montanhosa
de
Swartberg
ao
rio
Gamka
em
direcção
às
Outeniqua
Mountains
, a
sul
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners