A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for floating
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Die
Fazilität
wird
durch
eine
Floating
Charge
über
das
Vermögen
von
Royal
Mail
,
eine
Fixed
Charge
über
die
Anteile
der
neuen
Tochtergesellschaft
Royal
Mail
Estates
Ltd
,
die
das
Vermögensportfolio
von
RM
hält
,
und
eine
Floating
Charge
über
das
Vermögen
dieses
Unternehmens
besichert
. [EU]
A
facilidade
foi
garantida
por
um
encargo
variável
[16]
relativamente
aos
activos
do
Royal
Mail
,
um
encargo
fixo
sobre
as
acções
de
uma
nova
filial
-
Royal
Mail
Estates
Ltd
-
que
detém
a
carteira
imobiliária
da
RM
, e
um
encargo
variável
sobre
os
activos
dessa
empresa
.
Die
gegenwärtigen
und
künftigen
,
durch
[Zutreffendes
einfügen:
das
Pfandrecht/die
Floating
Charge]
gemäß
Artikel
36
Absätze
1
und
2
dieser
Bedingungen
besicherten
Ansprüche
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
aus
dem
Rechtsverhältnis
zwischen
ihr
und
einem
AL-Gruppenmitglied
umfassen
auch
ihre
Ansprüche
gegen
dieses
AL-Gruppenmitglied
aufgrund
der
von
beiden
geschlossenen
AL-Vereinbarung
. [EU]
Os
direitos
de
crédito
atuais
e
futuros
do
[inserir nome
do
BC]
emergentes
da
relação
jurídica
entre
o
participante
que
seja
membro
de
um
grupo
LA
e o [inserir nome
do
BC] e
que
estejam
garantidos
por
[inserir o termo aplicável: constituição
de
penhor/garantia flutuante («floating charge»)]
ao
abrigo
dos
n.os 1 e 2
do
artigo
36
.o
das
presentes
Condições
,
incluem
os
direitos
de
crédito
do
[inserir nome do BC]
face
a
esse
membro
do
grupo
LA
emergentes
do
acordo
LA
de
que
ambos
sejam
parte
.
Die
gegenwärtigen
und
künftigen
,
durch
[Zutreffendes
einfügen:
das
Pfandrecht/die
Floating
Charge]
gemäß
Artikel
36
Absätze
1
und
2
dieser
Bedingungen
besicherten
Ansprüche
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
aus
dem
Rechtsverhältnis
zwischen
ihr
und
einem
AL-Gruppenmitglied
umfassen
auch
ihre
Ansprüche
gegen
dieses
AL-Gruppenmitglied
aufgrund
der
von
beiden
geschlossenen
AL-Vereinbarung
. [EU]
Os
direitos
de
crédito
actuais
e
futuros
do
[inserir nome
do
BC]
emergentes
da
relação
jurídica
entre
o
participante
que
seja
membro
de
um
grupo
LA
e o [inserir nome
do
BC] e
que
estejam
garantidos
por
[inserir o termo aplicável: constituição
de
penhor/garantia flutuante («floating charge»)]
ao
abrigo
dos
n.os 1 e 2
do
artigo
36o
destas
condições
,
incluem
os
direitos
de
crédito
do
[inserir nome do BC]
face
a
esse
membro
do
grupo
LA
emergentes
do
acordo
LA
de
que
ambos
sejam
parte
.
Die
Sicherstellung
der
größeren
Anleihe
erfolgte
mittels
einer
Floating
Charge
über
das
gesamte
Vermögen
von
RM
.
Die
kleinere
Anleihe
war
weniger
gut
besichert
. [EU]
A
obrigação
de
maior
valor
tinha
como
caução
um
encargo
variável
relativamente
a
todos
os
activos
do
RM
e a
obrigação
de
menor
valor
tinha
uma
garantia
de
nível
inferior
.
Eine
Floating
Charge
ist
eine
Form
der
Besicherung
,
die
sich
nicht
auf
einen
bestimmten
Vermögensgegenstand
,
sondern
auf
eine
Vermögensklasse
bezieht
. [EU]
Um
encargo
variável
é
uma
forma
de
garantia
que
não
está
vinculada
a
um
activo
específico
mas
sim
a
uma
categoria
de
activos
.
Einige
auf
Fremdwährungen
lautende
marktfähige
Schuldtitel
,
die
derzeit
gemäß
Artikel
5a
der
Leitlinie
EZB/2012/18
notenbankfähig
sind
,
haben
eine
variable
Flat-Verzinsung
,
die
an
einen
Index
gebunden
ist
,
der
einem
sich
auf
ihre
Währung
beziehenden
Geldmarktsatz
entspricht
. [EU]
Alguns
instrumentos
de
dívida
transacionáveis
denominados
em
moeda
estrangeira
presentemente
elegíveis
nos
termos
do
Artigo
5.o-A
da
Orientação
BCE/2012/18
possuem
cupões
de
taxa
variável
simples
(flat
floating
)
associados
a
um
índice
correspondente
a
uma
taxa
de
juro
do
mercado
monetário
relativa
à
sua
moeda
de
denominação
.
[Falls
zutreffend
einfügen:
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
hat
ein
Sicherungsrecht
(
"
floating
charge"
)
an
den
gegenwärtigen
und
künftigen
Guthaben
auf
den
PM-Konten
der
Teilnehmer
,
das
der
Besicherung
aller
gegenwärtigen
und
künftigen
Ansprüche
aus
dem
Vertragsverhältnis
zwischen
den
Parteien
dient
.] [EU]
[A
inserir
se
aplicável:
O [inserir nome
do
BC]
será
o
titular
de
uma
garantia
flutuante
(floating
charge
)
sobre
os
saldos
credores
existentes
e
futuros
das
contas
MP
do
participante
,
os
quais
servirão
de
garantia
financeira
de
quaisquer
direitos
de
crédito
resultantes
da
relação
jurídica
entre
as
partes
.]
Gleichzeitig
wurde
das
Darlehen
durch
eine
Fixed
und
Floating
Charge
über
bestimmte
Teile
des
Vermögens
von
Royal
Mail
besichert
. [EU]
Em
paralelo
, o
empréstimo
foi
garantido
por
um
encargo
fixo
e
um
encargo
variável
relativamente
a
determinados
activos
do
Royal
Mail
.
Hauptrefinanzierungsgeschäft
(
main
refinancing
operation
):
Regelmäßiges
Offenmarktgeschäft
,
das
vom
Eurosystem
in
Form
einer
befristeten
Transaktion
durchgeführt
wird
. [EU]
Instrumento
de
taxa
variável
(floating
rate
instrument
):
instrumento
financeiro
para
o
qual
a
taxa
de
juro
do
cupão
é
periodicamente
fixada
em
relação
a
um
índice
de
referência
,
por
forma
a
reflectir
alterações
nas
taxas
de
juro
de
curto
ou
médio
prazo
.
Hereinnahme
von
Termineinlagen
(
collection
of
fixed-term
deposits
):
Geldpolitisches
Instrument
,
das
vom
Eurosystem
für
Feinsteuerungszwecke
eingesetzt
werden
kann
,
indem
den
Geschäftspartnern
eine
Verzinsung
für
befristete
Einlagen
auf
Konten
bei
den
nationalen
Zentralbanken
angeboten
wird
,
um
am
Markt
Liquidität
abzuschöpfen
.
Höchstbietungsbetrag
(
maximum
bid
limit
):
Betragsmäßige
Obergrenze
für
Gebote
von
einzelnen
Geschäftspartnern
bei
einer
Tenderoperation
. [EU]
Instrumento
de
taxa
variável
inversa
(inverse
floating
rate
instrument
):
título
estruturado
,
no
qual
a
taxa
de
juro
paga
ao
detentor
varia
na
razão
inversa
das
alterações
numa
determinada
taxa
de
juro
de
referência
.
Moody's:
'Moody's
places
France
Telecom
and
Orange's
long-term
debt
ratings
on
review
for
downgrade
-
Approximately
EUR60
billion
of
Debt
Securities
Affected
...
The
France
Telecom
ratings
under
review
for
possible
downgrade
relate
to
the
following:
Convertible
global
bonds
,
Euro
MTNs
,
Eurobonds
,
Floating
Rate
Euro
MTNs
,
Floating
Rate
French
Franc
Bonds
,
French
Bonds
,
Swiss
Franc
Bonds
,
its
issuer
rating
and
bank
loan
rating
....
any
resulting
rating
action
should
not
exceed
more
than
one
notch'
. [EU]
Moody's:
«Moody's
places
France
Télécom
and
Orange's
long-term
debt
ratings
on
review
for
downgrade
-
Approximately
EUR60
billion
of
Debt
Securities
Affected
...
The
France
Télécom
ratings
under
review
for
possible
downgrade
relate
to
the
following:
Convertible
global
bonds
,
Euro
MTNs
,
Eurobonds
,
Floating
Rate
Euro
MTNs
,
Floating
Rate
French
Franc
Bonds
,
French
Bonds
,
Swiss
Franc
Bonds
,
its
issuer
rating
and
bank
loan
rating
....
Any
resulting
rating
action
should
not
exceed
more
than
one
notch»
.
Nettobetrag
für
einen
Festzinsempfänger-Swap
,
für
den
Nettocashflows
getauscht
werden
[EU]
Quantias
líquidas
para
swaps
de
taxa
de
juro
de
«pagamento
variável/recebimento
fixo»
(pay-floating/receive-fixed)
relativamente
aos
quais
são
trocados
fluxos
de
caixa
líquidos
Schritt
b:
Um
die
zukünftigen
potentiellen
Kreditrisiken
in
einem
Wert
zu
erfassen
,
werden
außer
bei
"
Floating
/
Floating
"-Zinsswaps
(
mit
einer
einzigen
Währung
,
bei
denen
nur
die
laufenden
Wiederbeschaffungskosten
berechnet
werden
)
die
Nennwerte
oder
die
zugrunde
liegenden
Werte
mit
den
in
Tabelle
1
genannten
Prozentsätzen
multipliziert:TABELLE
1 [2] [EU]
Etapa
b):
Com
vista
a
quantificar
o
risco
de
crédito
futuro
potencial
excepto
no
caso
de
swaps
de
taxas
de
juro
«variável/variável»
na
mesma
divisa
,
em
que
está
calculado
apenas
o
custo
de
substituição
.
Stückgutfrachtschiff
,
Containerschiff
,
Kühlschiff
,
Fabrikschiff
,
Schwerlastschiff
,
Offshore-Serviceschiff
,
Spezialschiff
,
bewegliche
Offshore-Bohreinheit
(
MODU
),
Rohölproduktionssysteme
(
FPSO
),
andere
Schiffstypen
. [EU]
Navios
de
carga
geral
,
porta-contentores
,
navios
de
carga
refrigerada
,
navios-fábrica
,
navios
de
transporte
de
cargas
excepcionais
,
navios
de
serviço
das
plataformas
ao
largo
,
navios
especializados
,
modu
,
fpso
(Floating
Production
Storage
and
Offloading
) e
outros
tipos
de
navios
Variabel
verzinslicher
Schuldtitel
(
floating
-rate
instrument
):
Finanzinstrument
,
bei
dem
der
Zinssatz
in
regelmäßigen
Abständen
anhand
eines
Referenzindex
neu
festgesetzt
und
damit
den
Veränderungen
der
kurz-
oder
mittelfristigen
Marktzinsen
angepasst
wird
. [EU]
Sistema
de
garantia
global
(pooling
system/collateral
pooling
system
):
sistema
dos
bancos
centrais
para
a
gestão
de
garantias
,
no
qual
as
contrapartes
abrem
uma
conta
a
fim
de
depositarem
um
conjunto
de
activos
para
garantia
das
suas
operações
com
o
banco
central
.
variable
Flat-Verzinsung
,
die
an
nur
einen
einem
Euro-Geldmarktsatz
entsprechenden
Index
wie
z. B.
den
EURIBOR
,
den
LIBOR
oder
ähnliche
Indizes
oder
an
einen
Constant-Maturity-Swapsatz
wie
z. B.
die
Indizes
CMS
,
EIISDA
,
EUSA
gebunden
ist
[EU]
cupões
de
taxa
variável
simples
(flat
floating
)
associados
a
um
único
índice
correspondente
a
uma
taxa
de
juro
do
mercado
monetário
do
euro
,
por
exemplo
EURIBOR
,
LIBOR
e
índices
semelhantes
,
ou
a
uma
taxa
de
swap
de
vencimento
constante
,
por
exemplo
os
índices
CMS
,
EIISDA
,
EUSA
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "floating":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners