A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for flicker
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
12
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
,
die
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
[EU]
12
Métodos
de
ensaio
para
emissões
de
variações
de
tensão
,
de
flutuações
de
tensão
e
de
tremulação
a
partir
do
veículo
em
linhas
elétricas
de
corrente
alterna
Höchstzulässige
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
(
Bemessungsstrom
≤
;
16
A
je
Leiter
,
der
keiner
Sonderanschlussbedingung
unterliegt
) [EU]
Níveis
máximos
autorizados
das
variações
de
tensão
,
das
flutuações
de
tensão
e
da
tremulação
(corrente
nominal
≤
;
16
A
por
fase
e
não
sujeitos
a
ligação
condicional
)
Höchstzulässige
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
(
Bemessungsstrom
>
16
A
und
≤
;
75
A
je
Leiter
,
keine
Sonderanschlussbedingung
) [EU]
Níveis
máximos
autorizados
das
variações
de
tensão
,
das
flutuações
de
tensão
e
da
tremulação
(corrente
nominal
>
16
A e
≤
;
75
A
por
fase
e
sujeitos
a
ligação
condicional
)
IEC
61000-3-11
"Elektromagnetische
Verträglichkeit
(
EMV
) -
Teil
3-11:
Grenzwerte
;
Begrenzung
von
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
in
öffentlichen
Niederspannungs-Versorgungsnetzen
;
Geräte
und
Einrichtungen
mit
einem
Bemessungsstrom
≤
;
75
A,
die
einer
Sonderanschlussbedingung
unterliegen"
,
Ausgabe
1.0:
2000
. [EU]
CEI
61000-3-11
«Compatibilidade
eletromagnética
(CEM)
–
;
Parte
3-11
–
;
Limites
–
;
Limitação
das
variações
de
tensão
,
das
flutuações
de
tensão
e
da
tremulação
em
sistemas
públicos
de
baixa
tensão
,
para
equipamentos
com
corrente
nominal
de
≤
;
75
A
por
fase
e
não
sujeitos
a
ligação
condicional»
,
edição
1.0,
2000
.
IEC
61000-3-3
"Elektromagnetische
Verträglichkeit
(
EMV
) -
Teil
3-3:
Grenzwerte
-
Begrenzung
von
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
in
öffentlichen
Niederspannungs-Versorgungsnetzen
für
Geräte
mit
einem
Bemessungsstrom
≤
;
16
A
je
Leiter
,
die
keiner
Sonderanschlussbedingung
unterliegen"
,
Ausgabe
2.0:
2008
. [EU]
CEI
61000-3-3
«Compatibilidade
eletromagnética
(CEM)
–
;
Parte
3-3
–
;
Limites
–
;
Limitação
das
variações
de
tensão
,
das
flutuações
de
tensão
e
da
tremulação
em
sistemas
públicos
de
baixa
tensão
,
para
equipamentos
com
corrente
nominal
de
≤
;
16
A
por
fase
e
não
sujeitos
a
ligação
condicional»
,
edição
2.0,
2008
.
Mit
dieser
Prüfung
sollen
die
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
gemessen
werden
,
die
von
einem
Fahrzeug
in
der
Konfiguration
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt"
über
seine
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
es
mit
Wohn-
,
Geschäfts-
und
Gewerbebereichen
sowie
Kleinbetrieben
vereinbar
ist
. [EU]
Este
ensaio
destina-se
a
medir
o
nível
das
variações
de
tensão
,
das
flutuações
de
tensão
e
da
tremulação
geradas
pelo
veículo
em
configuração
de
«modo
de
recarga
do
SRAE
na
rede
elétrica»
através
dos
seus
cabos
elétricos
de
corrente
alterna
, a
fim
de
verificar
a
sua
compatibilidade
com
ambientes
residenciais
,
comerciais
e
de
indústrias
ligeiras
.
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
,
die
an
den
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden
,
die
von
einem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
wegführen
,
sind
nach
dem
in
Anhang
12
beschriebenen
Verfahren
zu
messen
. [EU]
A
emissão
de
variações
de
tensão
,
flutuações
de
tensão
e
tremulação
em
cabos
de
corrente
alterna
geradas
pelo
veículo
representativo
do
modelo
deve
ser
medida
utilizando
o
método
descrito
no
anexo
12
.
Verfahren
zur
Prüfung
auf
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
an
den
vom
Fahrzeug
wegführenden
Wechselstromleitungen
[EU]
Métodos
de
ensaio
para
emissões
de
variações
de
tensão
,
de
flutuações
de
tensão
e
tremulação
a
partir
do
veículo
nas
linhas
elétricas
de
corrente
alterna
Vorschriften
hinsichtlich
Spannungsänderungen
,
Spannungsschwankungen
und
Flicker
an
von
Fahrzeugen
wegführenden
Wechselstromleitungen
[EU]
Especificações
relativas
à
emissão
de
variações
de
tensão
,
flutuações
de
tensão
e
tremulação
nos
cabos
de
corrente
alterna
geradas
pelos
veículos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flicker":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners