A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Fleisch
Fleisch fressend
Fleisch verarbeitend
Fleischberg
Fleischbeschau
Fleischbeschauer
Fleischbranche
Fleischbrocken
Fleischbrät
Fleischbrühe
Fleischer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
156 results for fleisch-
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Allerdings
wird
durch
das
Einfrieren
und
das
spätere
Auftauen
von
bestimmten
Lebensmitteln
,
insbesondere
Fleisch-
und
Fischereierzeugnissen
,
ihre
mögliche
Weiterverwendung
eingeschränkt
und
möglicherweise
ihre
Sicherheit
,
ihr
Geschmack
und
ihre
äußere
Beschaffenheit
beeinträchtigt
. [EU]
Contudo
, a
congelação
e
posterior
descongelação
de
determinados
géneros
alimentícios
,
em
especial
,
os
produtos
à
base
de
carne
e
os
produtos
da
pesca
,
limitam
o
uso
ulterior
,
possível
,
desses
géneros
alimentícios
, e
podem
ter
também
efeitos
sobre
a
segurança
, o
gosto
e a
qualidade
física
dos
géneros
alimentícios
.
AMTLICHE
BESCHEINIGUNGfür
zur
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
bestimmtes
Fleischmehl
,
Knochenmehl
sowie
Fleisch-
und
Knochenmehl
,
das
von
Säugetieren
gewonnen
wurde
,
sowie
für
solche
Tiermaterialien
enthaltende
Futter-
und
DüngemittelBestimmungsmitgliedstaat:Bezugs-Nr
.
der
amtlichen
Bescheinigung:Herkunftsmitgliedstaat:Zuständiges
Ministerium:Ausstellende
Behörde:I
. [EU]
CERTIFICADO
OFICIALrelativo
a
farinhas
de
carne
,
farinhas
de
ossos
e
farinhas
de
carne
e
de
ossos
provenientes
de
mamíferos
,
bem
como
a
alimentos
para
animais
e
fertilizantes
que
contenham
essas
matérias
,
destinados
a
incineração
ou
co-incineraçãoEstado-Membro
de
destino:Número
de
referência
do
certificado
oficial:Estado-Membro
de
origem:Ministério
responsável:Serviço
de
certificação:I
.
Andererseits
sollte
diese
Verordnung
für
Überzüge
oder
Beschichtungen
gelten
,
mit
denen
Käserinden
,
Fleisch-
und
Wurstwaren
oder
Obst
überzogen
werden
,
die
jedoch
kein
Ganzes
mit
dem
Lebensmittel
bilden
und
nicht
dazu
bestimmt
sind
,
mitverzehrt
zu
werden
. [EU]
Em
contrapartida
, o
presente
regulamento
deve
ser
aplicável
aos
materiais
de
cobertura
ou
de
revestimento
que
envolvem
a
casca
dos
queijos
,
os
produtos
preparados
à
base
de
carne
ou
os
frutos
mas
que
não
formam
corpo
com
os
alimentos
e
não
se
destinam
a
ser
consumidos
juntamente
com
esses
alimentos
.
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Fleisch-
und
Geflügelfleischerzeugnissen
[EU]
Operações
subcontratadas
na
fabricação
de
produtos
à
base
de
carne
,
incluindo
a
de
aves
de
capoeira
Aus
den
bei
der
Kommission
eingereichten
Lastenheften
und
den
zusätzlichen
Auskünften
der
portugiesischen
Delegation
geht
hervor
,
dass
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
verwendeten
Fleischteile
,
die
Gewürze
,
die
Art
und
Dauer
der
Trocknung
,
den
verwendeten
Darm
,
die
Größe
der
Fleisch-
und
Fettstücke
sowie
Größe
,
Form
und
Geschmack
des
Endprodukts
deutliche
Unterschiede
zwischen
den
Produkten
bestehen
. [EU]
De
acordo
com
os
cadernos
de
especificações
apresentados
à
Comissão
e
com
as
informações
complementares
fornecidas
pela
delegação
portuguesa
,
os
produtos
apresentam
diferenças
substanciais
,
em
termos
de
pedaços
de
carne
utilizados
,
condimentos
,
tipo
e
duração
da
cura
,
tipo
de
invólucro
utilizado
,
tamanho
dos
pedaços
de
carne
e
gordura
,
da
dimensão
,
forma
e
sabor
dos
produtos
acabados
.
Aus
Material
der
Kategorie
1
gewonnenes
Fleisch-
und
Knochenmehl
[EU]
Farinha
de
carne
e
ossos
derivada
de
matérias
de
categoria
1
Außerdem
ist
dort
festgelegt
,
dass
das
Ursprungsland
der
Fleisch-
oder
Milcherzeugnisse
mit
dem
Ausfuhrland
der
zusammengesetzten
Erzeugnisse
identisch
ist
. [EU]
Além
disso
,
aqueles
modelos
de
certificados
incluem
a
condição
segundo
a
qual
o
país
de
origem
dos
produtos
à
base
de
carne
ou
lácteos
tem
de
ser
o
mesmo
que
o
país
de
exportação
dos
produtos
compostos
.
Beabsichtigt
ein
Unternehmer
,
Material
der
Kategorie
1,
Material
der
Kategorie
2
und
Fleisch-
und
Knochenmehl
oder
aus
Material
der
Kategorie
1
oder
2
gewonnenes
tierisches
Fett
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
zu
versenden
,
informiert
er
die
zuständige
Behörde
des
Ursprungsmitgliedstaats
und
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
darüber
. [EU]
Sempre
que
um
operador
pretender
expedir
matérias
de
categoria
1,
de
categoria
2 e
farinha
de
carne
e
ossos
ou
gordura
animal
derivadas
de
matérias
de
categoria
1
ou
categoria
2
para
outro
Estado-Membro
,
informa
a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
origem
e a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
destino
.
Bei
Fleisch-
und
Knochenmehl
sowie
Tierfett:
[EU]
No
caso
de
farinha
de
carne
e
ossos
e
gordura
animal:
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/458/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
von
Anlage
B
des
Anhangs
XII
der
Beitrittsakte
von
2003
zur
Aufnahme
bestimmter
Betriebe
der
polnischen
Fleisch-
,
Milch-
und
Fischwirtschaft
in
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Übergangsphase
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/458/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
o
apêndice
B
do
anexo
XII
do
Acto
de
Adesão
de
2003
para
incluir
certos
estabelecimentos
nos
sectores
da
carne
,
do
leite
e
do
peixe
na
Polónia
na
lista
de
estabelecimentos
em
fase
de
transição
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/475/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Gewährung
eines
Übergangszeitraums
für
bestimmte
Betriebe
des
Fleisch-
und
des
Milchsektors
in
Slowenien
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/475/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
adopta
uma
medida
transitória
em
favor
de
certos
estabelecimentos
no
sector
da
carne
e
do
leite
na
Eslovénia
Bitte
nennen
Sie
die
fünf
Drittländer
,
aus
denen
die
Reisenden
kamen
,
die
während
des
Berichtsjahres
am
häufigsten
illegal
Fleisch-
und
Milcherzeugnisse
im
persönlichen
Reisegepäck
mitführten:
[EU]
Enumerar
os
cinco
países
terceiros
dos
quais
provieram
os
passageiros
que
mais
frequentemente
foram
encontrados
na
posse
de
remessas
ilegais
de
carne
e
leite
durante
o
período
de
referência:
Da
es
sich
bei
dieser
Übergangsmaßnahme
um
eine
Ausnahme
handelt
,
die
in
den
Beitrittsverhandlungen
nicht
vorgesehen
war
,
sollten
nach
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
weiteren
Anträge
Maltas
auf
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
strukturellen
Anforderungen
an
Betriebe
des
Fleisch-
bzw
.
des
Milchsektors
genehmigt
werden
. [EU]
Devido
à
natureza
excepcional
da
derrogação
transitória
,
não
prevista
durante
as
negociações
relativas
ao
alargamento
,
não
será
aceite
qualquer
outro
pedido
de
Malta
quanto
a
medidas
transitórias
relativamente
a
requisitos
estruturais
de
estabelecimentos
que
produzem
produtos
de
origem
animal
após
a
adopção
da
presente
decisão
.
Da
es
sich
bei
dieser
Übergangsmaßnahme
um
eine
Ausnahme
handelt
,
die
in
den
Beitrittsverhandlungen
nicht
vorgesehen
war
,
sollten
nach
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
weiteren
Anträge
Sloweniens
auf
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
strukturellen
Anforderungen
an
Betriebe
des
Fleisch-
bzw
.
Milchsektors
genehmigt
werden
. [EU]
Devido
à
natureza
excepcional
da
derrogação
transitória
,
não
prevista
durante
as
negociações
relativas
ao
alargamento
,
não
será
aceite
qualquer
outro
pedido
da
Eslovénia
quanto
a
medidas
transitórias
relativamente
a
requisitos
estruturais
de
estabelecimentos
que
produzem
leite
e
produtos
lácteos
após
a
adopção
da
presente
decisão
.
Das
Mitbringen
bzw
.
Versenden
von
Fleisch-
und
Milcherzeugnissen
für
den
persönlichen
Verbrauch
oder
zur
Verwendung
als
Tierfutter
in
die
EU
ist
grundsätzlich
verboten
.
Lediglich
Folgendes
ist
hiervon
ausgenommen:
[EU]
Não
podem
ser
trazidos
ou
enviados
para
a
UE
carne
e
produtos
lácteos
para
consumo
humano
pessoal
ou
para
alimentação
de
animais
de
companhia
, à
excepção
dos
seguintes:
Das
Vereinigte
Königreich
hat
beantragt
,
dass
zwei
weitere
Koeffizienten
für
die
Entfernung
von
Unterbrustfettgewebe
und
von
Fett
der
Innenseite
der
Fleisch-
und
Knochendünnung
in
den
Anhang
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
563/82
eingefügt
werden
. [EU]
O
Reino
Unido
solicitou
que
fossem
inseridos
no
anexo
do
Regulamento
(CEE) n.o
563/82
dois
coeficientes
adicionais
para
a
remoção
da
gordura
da
maçã
do
peito
e
da
gordura
da
face
interna
da
aba
descarregada
.
Der
Betreiber
stellt
sicher
,
dass
Fleisch-
und
Knochenmehl
oder
andere
von
einer
Tierart
stammenden
Produkte
,
das/die
zur
Fütterung
derselben
Tierart
bestimmt
ist/sind
, [EU]
O
operador
da
exploração
assegura
que
a
farinha
de
carne
e
ossos
ou
outros
produtos
derivados
de
uma
espécie
e
destinados
à
alimentação
da
mesma
espécie
devem:
Der
Fleisch-
und
der
Fettanteil
wird
nach
der
Analysemethode
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2004/2002
der
Kommission
(
ABl
. L
308
vom
9.11.2002, S.
22
)
bestimmt
. [EU]
O
teor
em
carne
ou
miudezas
,
de
qualquer
espécie
,
incluídos
o
toucinho
e
as
gorduras
de
qualquer
natureza
ou
origem
, é
determinado
segundo
o
processo
de
análise
constante
do
Regulamento
(CEE) n.o
226/89
da
Comissão
(JO L
29
de
31
.1.1989, p.
11
).
Der
Fleisch-
und
der
Fettanteil
wird
nach
der
Analysemethode
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2004/2002
der
Kommission
(
ABl
. L
308
vom
9.11.2002, S.
22
)
bestimmt
. [EU]
O
teor
em
carne
e
gordura
é
determinado
segundo
o
processo
de
análise
constante
do
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
2004/2002
da
Comissão
(JO L
308
de
9.11.2002, p.
22
).
Der
Fleisch-
und
der
Fettanteil
wird
nach
der
Analysenmethode
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2004/2002
der
Kommission
(
ABl
. L
308
vom
9.11.2002, S.
22
)
bestimmt
. [EU]
O
teor
em
carne
ou
miudezas
,
de
qualquer
espécie
,
incluídos
o
toucinho
e
as
gorduras
de
qualquer
natureza
ou
origem
, é
determinado
segundo
o
processo
de
análise
constante
do
Regulamento
(CEE) n.o
226/89
da
Comissão
(JO L
29
de
31
.1.1989, p.
11
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fleisch-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners