A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for fizeram-se
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Da
sich
diese
Angaben
nicht
nur
auf
die
betroffene
Ware
Natriumgluconat
,
sondern
auch
auf
einige
andere
Waren
beziehen
,
wurden
die
Eurostat-Zahlen
gebührend
berichtigt
,
um
eine
vertretbare
Schätzung
der
in
die
Union
eingeführten
Mengen
der
betroffenen
Ware
zu
erhalten
. [EU]
Já
que
estes
dados
incluem
não
só
o
produto
em
causa
,
mas
também
outros
produtos
para
além
do
gluconato
de
sódio
,
fizeram-se
os
necessários
ajustamentos
aos
números
do
Eurostat
a
fim
de
se
estimarem
os
volumes
de
importação
plausíveis
do
produto
em
causa
na
União
.
Die
mittelbaren
Auswirkungen
der
Anschläge
haben
sich
in
vielen
Bereichen
der
Weltwirtschaft
mehr
oder
weniger
lange
bemerkbar
gemacht
,
doch
sind
diese
Schwierigkeiten
,
so
schwerwiegend
sie
auch
sein
mögen
,
ebenso
wenig
wie
andere
wirtschaftliche
oder
politische
Krisen
als
außergewöhnliche
Ereignisse
anzusehen
,
die
die
Anwendung
des
Artikels
87
Absatz
2
Buchstabe
b
EG-Vertrag
rechtfertigen
. [EU]
As
consequências
indirectas
dos
atentados
fizeram-se
sentir
,
durante
um
longo
período
,
de
maneira
mais
ou
menos
prolongada
,
em
numerosos
sectores
da
economia
mundial
,
mas
à
semelhança
de
qualquer
outra
crise
económica
ou
política
,
tais
dificuldades
,
por
muito
penalizantes
que
sejam
,
não
podem
assumir
o
carácter
de
acontecimentos
extraordinários
que
autorizem
a
aplicação
do
artigo
87
.o, n.o 2,
alínea
b),
do
Tratado
.
Diese
Einfuhren
erfolgten
durchweg
zu
sehr
niedrigen
Preisen
,
die
sämtliche
Preise
aller
anderen
Bezugsquellen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
beträchtlich
unterboten
. [EU]
Estas
importações
fizeram-se
sistematicamente
a
preços
muito
baixos
, o
que
levou
à
subcotação
significativa
dos
preços
propostos
no
mercado
comunitário
pelos
outros
fornecedores
.
Entsprechend
seien
staatliche
Beihilfen
für
begrenzte
Investitionen
gewährt
worden
,
bei
denen
es
sich
in
erster
Linie
um
dringende
Maßnahmen
zur
Ersetzung
von
Schiffen
oder
zur
Ausrüstung
mit
neuen
Maschinen
gehandelt
habe
.
Die
Stilllegungen
hätten
allerdings
erst
zum
Ende
des
ersten
Halbjahres
1997
Wirkung
gezeigt
. [EU]
Em
consequência
,
foram
concedidas
autorizações
de
investimento
limitadas
acompanhadas
de
auxílios
nacionais
,
essencialmente
em
casos
de
operações
urgentes
de
substituição
de
navios
ou
de
operações
de
remotorização
. [...]
Contudo
,
os
efeitos
destas
medidas
fizeram-se
sentir
de
forma
cabal
apenas
no
final
do
primeiro
semestre
de
1997 [...]».
Hinsichtlich
des
Umfangs
des
relevanten
Marktes
erstreckten
sich
die
in
dieser
Entscheidung
genannten
Vereinbarungen
oder
abgestimmten
Verhaltensweisen
auf
sieben
einzelstaatliche
Märkte
,
die
beschränkenden
Wirkungen
haben
sich
jedoch
überwiegend
in
drei
importierenden
Mitgliedstaaten
ausgewirkt
. [EU]
No
que
se
refere
à
dimensão
do
mercado
relevante
,
os
acordos
ou
práticas
concertadas
identificados
na
presente
decisão
dizem
respeito
a
sete
mercados
nacionais
mas
os
efeitos
restritivos
fizeram-se
principalmente
sentir
em
três
Estados-Membros
importadores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fizeram-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners