A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
192 results for fizeram
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
2005
wurden
interessierte
Parteien
zu
Angeboten
eingeladen
,
woraufhin
zwei
Angebote
eingereicht
wurden
. [EU]
Em
2005
,
as
partes
interessadas
foram
convidadas
a
apresentar
propostas
, o
que
fizeram
duas
delas
.
Air
Madagascar
und
die
zuständigen
Behörden
Madagaskars
wurden
am
5.
April
2011
vom
Flugsicherheitsausschuss
gehört
. [EU]
A
Air
Madagascar
e
as
autoridades
competentes
de
Madagáscar
fizeram
uma
exposição
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
em
5
de
abril
de
2011
.
Alle
drei
Mitgliedstaaten
machten
die
Beihilfe
davon
abhängig
,
dass
für
einen
Zeitraum
von
25
Jahren
, d. h.
für
die
wirtschaftliche
Lebensdauer
der
Pipeline
,
das
Prinzip
des
"Open
Access"
und
der
"Nichtdiskriminierung"
gilt
. [EU]
Os
três
Estados-Membros
fizeram
depender
os
auxílios
do
respeito
pelos
princípios
de
«livre
acesso»
e
da
«não
discriminação»
durante
25
anos
,
ou
seja
a
duração
de
vida
económica
do
gasoduto
.
Am
11
.
November
2009
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
,
wobei
sie
ihre
verschiedenen
Aufsichtstätigkeiten
und
Durchsetzungsmaßnahmen
erläuterten
,
die
sie
im
Hinblick
auf
eine
dauerhafte
Beseitigung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
durch
das
Luftfahrtunternehmen
durchgeführt
hatten
. [EU]
As
autoridades
competentes
da
Federação
da
Rússia
fizeram
uma
exposição
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
em
11
de
Novembro
e
informaram
sobre
as
actividades
de
supervisão
e
medidas
executórias
tomadas
para
garantir
que
a
transportadora
aérea
corrigiria
de
forma
sustentável
as
deficiências
de
segurança
anteriormente
detectadas
.
Andere
Mitgliedstaaten
,
die
das
Übereinkommen
nicht
gemäß
der
Entscheidung
2003/93/EG
unterzeichnet
haben
,
haben
die
genannte
Erklärung
nach
ihrem
Beitritt
zur
Europäischen
Union
abgegeben
. [EU]
Outros
Estados-Membros
que
não
assinaram
a
Convenção
na
sequência
da
Decisão
2003/93/CE
fizeram
a
declaração
após
a
sua
adesão
à
União
Europeia
.
Anlässlich
der
Unterzeichnung
des
geänderten
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
am
25
.
Juni
2005
in
Luxemburg
haben
die
Vertragsparteien
eine
gemeinsame
Erklärung
mit
folgendem
Wortlaut
abgegeben:
"Der
AKP-EG-Ministerrat
prüft
in
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Artikels
100
des
Abkommens
von
Cotonou
die
Vorschläge
der
AKP-Seite
zu
Anhang
II
des
Abkommens
zu
kurzfristiger
Schwankung
der
Ausfuhrerlöse
." [EU]
Aquando
da
assinatura
no
Luxemburgo
,
em
25
de
Junho
de
2005
,
da
revisão
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
,
as
partes
fizeram
uma
declaração
comum
que
especifica
que
«o
Conselho
de
Ministros
ACP-CE
examinará
,
em
aplicação
das
disposições
do
artigo
100
.o
do
Acordo
de
Cotonu
,
as
propostas
da
parte
ACP
relativa
ao
anexo
II
daquele
acordo
quanto
às
flutuações
a
curto
prazo
das
receitas
de
exportação»
.
Appell
an
die
Staaten
,
insbesondere
an
die
neun
noch
in
Anhang
II
des
CTBT
aufgelisteten
Staaten
,
die
dies
bisher
noch
nicht
getan
haben
,
den
CTBT
im
Hinblick
auf
sein
möglichst
baldiges
Inkrafttreten
unverzüglich
und
bedingungslos
zu
unterzeichnen
und
zu
ratifizieren
,
da
dieser
Vertrag
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Regelung
über
die
nukleare
Abrüstung
und
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
ist
;
in
diesem
Zusammenhang
Würdigung
der
jüngst
von
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
eingegangenen
Verpflichtung
zur
baldigen
Ratifizierung
des
CTBT
[EU]
Exortar
os
Estados
,
em
especial
os
nove
Estados
restantes
enumerados
no
anexo
II
do
CTBT
que
ainda
o
não
fizeram
, a
assinar
e
ratificá-lo
,
incondicionalmente
e
sem
demora
,
dado
que
o
CTBT
constitui
um
elemento
essencial
do
regime
de
desarmamento
e
não
proliferação
nucleares
, e
tendo
em
vista
a
sua
entrada
em
vigor
no
mais
curto
prazo
possível
;
congratular-se
, a
este
respeito
,
com
os
compromissos
recentemente
assumidos
pelos
Estados
Unidos
no
sentido
da
rápida
ratificação
do
CTBT
Auch
hierzu
hatten
die
Buchprüfer
keine
Anmerkungen
gemacht
. [EU]
Importa
salientar
que
os
auditores
não
fizeram
quaisquer
comentários
a
este
respeito
.
Aufgabe
von
Bestellungen
für
Waren
oder
Dienstleistungen
über
Computernetze
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
. [EU]
Fizeram
encomendas
de
produtos
ou
serviços
através
de
redes
informáticas
,
no
ano
civil
anterior
Aufgabe
von
Bestellungen
über
andere
Computernetze
als
Internet
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
[EU]
Fizeram
encomendas
através
de
outras
redes
informáticas
que
não
a
internet
,
no
ano
civil
anterior
Aufgabe
von
Bestellungen
über
Internet
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
[EU]
Fizeram
encomendas
através
da
internet
,
no
ano
civil
anterior
Aufgrund
der
unter
den
Erwägungsgrunden
32
und
33
dargelegten
Schlussfolgerung
,
dass
DC-CFL-i
während
der
Ausgangsuntersuchung
,
aufgrund
deren
Antidumpingmaßnahmen
auf
Einfuhren
von
CFL-i
aus
der
VR
China
eingeführt
wurden
,
nicht
zu
der
betroffenen
Ware
zählten
,
sollte
die
Präzisierung
der
Warendefinition
rückwirkend
bis
zum
Zeitpunkt
der
Einführung
der
geltenden
endgültigen
Antidumpingmaßnahmen
gelten
. [EU]
Tendo
em
conta
as
conclusões
dos
considerandos
32
e
33
supra
,
nomeadamente
que
as
DC-CFL-i
não
fizeram
parte
do
produto
em
causa
no
inquérito
inicial
,
que
levou
à
instituição
de
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
CFL-i
da
RPC
, a
clarificação
da
definição
do
produto
deve
ter
efeitos
retroactivos
à
data
da
instituição
dos
direitos
anti-dumping
definitivos
em
vigor
.
Außerdem
müssen
Lebensmittelunternehmer
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
nachweisen
können
, z. B.
durch
entsprechende
Unterlagen
oder
Bescheinigungen
,
dass
sie
dies
getan
haben
. [EU]
Além
disso
, o
Regulamento
(CE) n.o
853/2004
dispõe
que
os
operadores
de
empresas
do
setor
alimentar
devem
poder
demonstrar
que
o
fizeram
,
designadamente
através
de
documentação
ou
certificação
adequadas
.
Außerdem
sind
die
Zölle
in
diesem
Fall
sehr
niedrig
und
die
Einführer
können
zudem
zu
einem
anderen
Ursprungsland
wechseln
,
was
sie
ja
in
manchen
Fällen
auch
getan
haben
. [EU]
O
nível
dos
direitos
é,
neste
caso
,
moderado
e
os
importadores
têm
,
além
disso
, a
possibilidade
de
alterar
a
origem
–
;
como
,
de
resto
, o
fizeram
em
determinadas
instâncias
.
Bei
ihren
Entscheidungen
,
in
ihr
Netz
zu
investieren
und
dieses
instand
zu
halten
,
sind
die
bestehenden
Anbieter
Essent
und
KPN
bei
ihren
Berechnungen
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
andere
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
die
vollen
Kosten
für
ein
neues
Netz
zu
tragen
oder
einen
Marktpreis
für
den
Zugang
zu
Großkundendiensten
zu
zahlen
hätten
,
was
nach
der
geplanten
staatlichen
Intervention
nicht
mehr
der
Fall
zu
sein
scheint
. [EU]
Ao
tomarem
decisões
relativas
aos
investimentos
a
realizar
para
a
instalação
e
manutenção
das
respectivas
redes
,
as
prestadoras
de
serviços
existentes
que
são
a
Essent
e a
KPN
fizeram
os
cálculos
pressupondo
que
os
outros
prestadores
de
serviços
de
comunicações
electrónicas
deveriam
suportar
a
totalidade
dos
custos
de
uma
rede
nova
ou
pagar
preços
de
mercado
para
ter
acesso
aos
serviços
grossistas
, o
que
não
se
verificará
caso
haja
intervenção
do
sector
público
.
Bei
zwei
Gelegenheiten
wurden
Vertreter
von
Ofex
in
Sitzungen
aufgefordert
,
ihre
Pläne
für
die
Behebung
des
Marktversagens
in
den
West
Midlands
vorzulegen
,
aber
Ofex
sei
dieser
Aufforderung
nicht
nachgekommen
. [EU]
Com
efeito
,
em
duas
reuniões
distintas
,
os
responsáveis
da
Ofex
foram
convidados
a
apresentar
os
seus
planos
para
resolver
o
problema
da
deficiência
do
mercado
nas
West
Midlands
,
mas
não
o
fizeram
.
Beliebige
Reise
(d. h.
mindestens
eine
Reise
mit
mindestens
einer
Übernachtung
) [EU]
Qualquer
deslocação
(isto é,
pessoas
que
fizeram
pelo
menos
uma
viagem
com
,
pelo
menos
,
uma
dormida
)
'Bescheinigt
hiermit
,
dass
,
wenn
in
Feld
12
nichts
anderes
festgelegt
ist
,
die
in
Feld
11
aufgeführte
und
in
Feld
12
beschriebene
Arbeit
in
Übereinstimmung
mit
Teil-145
durchgeführt
wurde
und
dass
der
Artikel
im
Hinblick
auf
diese
Arbeit
für
die
Erteilung
einer
Freigabe
geeignet
ist
.' [EU]
Certifica-se
que
,
salvo
especificado
em
contrário
na
caixa
12
, a
tarefa
identificada
na
caixa
11
e
descrita
na
caixa
12
foi
concluída
em
conformidade
com
o
disposto
na
parte
145
, e
que
os
artigos
que
dela
fizeram
objecto
são
considerados
aptos
para
serviço
.
13-b
.
Conviasa
und
die
zuständigen
Behörden
Venezuelas
haben
sich
auf
der
Sitzung
des
Flugsicherheitsausschusses
vom
21
.
März
2012
geäußert
. [EU]
A
Conviasa
e
as
autoridades
competentes
da
Venezuela
fizeram
exposições
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
em
21
de
março
de
2012
.
Da
die
Maßnahmen
auch
nicht
darauf
abzielen
,
Einfuhren
zu
verhindern
,
und
dies
im
vorliegenden
Fall
auch
nicht
geschah
,
sind
Antidumpingmaßnahmen
,
solange
zwischen
den
verschiedenen
Warentypen
nicht
klar
unterschieden
werden
kann
,
auch
für
solche
Nischenwarentypen
gerechtfertigt
. [EU]
Como
as
medidas
não
se
destinam
a
travar
as
importações
e,
de
resto
,
não
o
fizeram
no
caso
vertente
,
pode
justificar-se
a
instituição
de
medidas
anti-dumping
também
sobre
estes
tipos
de
produtos
de
nicho
,
desde
que
não
se
possa
fazer
uma
distinção
clara
entre
estes
diferentes
tipos
do
produto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fizeram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners