DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for findou
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Auf Grundlage des ihr vorliegenden Sachverhalts kommt die Kommission ferner zu dem Schluss, dass diese angemessene Übergangsfrist am 31. Dezember 2005 endete. [EU] Com base nos elementos de que dispõe, a Comissão considera ademais que este período transitório adequado findou em 31 de Dezembro de 2005.

Außerdem geht aus dem Jahresbericht und Jahresabschluss von Vtesse für das am 31. Dezember 2004 endende Jahr hervor, dass sich der Gesamtumsatz im Jahre 2004 auf 4744228 GBP belief. [EU] Além disso, com base no relatório anual e nos mapas financeiros da Vtesse relativamente ao exercício que findou em 31 de Dezembro de 2004, afigura-se que o seu volume de negócios total em 2004 ascendeu a 4744228 libras esterlinas.

Die genannte Frist lief am 4. Juli 2008 aus. [EU] O referido prazo findou em 4 de Julho de 2008.

Die Kommission vertritt zwar den Standpunkt, dass die angemessene Übergangsfrist am 31. Dezember 2005 endete, sie erkennt aber auch an, dass ihre Presseerklärung vom 16. Juli 2003 bei den betreffenden Koordinierungszentren ein berechtigtes Vertrauen darauf geweckt haben könnte, dass die Beihilfen, die ihnen bis zum Datum des Urteils in der Sache gewährt worden waren, nicht zurückgefordert würden. [EU] Apesar de a Comissão considerar que o período transitório adequado findou em 31 de Dezembro de 2005, reconhece, todavia, que o seu comunicado de imprensa de 16 de Julho de 2003 poderia ter suscitado entre os centros de coordenação em causa uma confiança legítima de que não seria solicitada a recuperação dos auxílios de que haviam efectivamente beneficiado até à data do acórdão do Tribunal sobre o fundo da questão.

Es wird beschlossen, der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1327/2004 durchgeführten 1. Teilausschreibung für Weißzucker, für die die Frist für die Einreichung der Angebote am 29. Juli 2004 abgelaufen ist, nicht stattzugeben. [EU] É decidido não dar seguimento ao 1.o concurso parcial relativo ao açúcar branco efectuado por força do Regulamento (CE) n.o 1327/2004 e cujo prazo para apresentação das propostas findou em 29 de Julho de 2004.

Es wird beschlossen, der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1327/2004 durchgeführten 30. Teilausschreibung für Weißzucker, für die die Frist für die Einreichung der Angebote am 23. Juni 2005 abgelaufen ist, nicht stattzugeben. [EU] É decidido não dar seguimento ao 30.o concurso parcial relativo ao açúcar branco efectuado por força do Regulamento (CE) n.o 1327/2004 e cujo prazo para apresentação das propostas findou em 23 de Junho de 2005.

Phase 1 abgeschlossen im November 2005 [EU] Etapa 1 que findou em Novembro de 2005

Phase 2 abgeschlossen im Mai 2006 [EU] Etapa 2 que findou em Maio de 2006

Wie bereits dargelegt, vertritt die Kommission die Auffassung, dass sich die Nichtigerklärung durch den Gerichtshof lediglich auf die Koordinierungszentren bezieht, deren Zulassungen zwischen dem 17. Februar 2003 und dem 31. Dezember 2005 verlängert wurden und dass die angemessene Übergangsfrist am 31. Dezember 2005 endete. [EU] Como explicou, a Comissão considera que a anulação pronunciada pelo Tribunal visa unicamente os centros de coordenação cuja acreditação foi renovada entre 17 de Fevereiro de 2003 e 31 de Dezembro de 2005 e que o período transitório adequado findou em 31 de Dezembro de 2005.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners