A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
395 results for filamentos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
54
Synthetische
oder
künstliche
Filamente
;
Streifen
und
dergleichen
aus
synthetischer
oder
künstlicher
Spinnmasse
[EU]
54
Filamentos
sintéticos
ou
artificiais
;
lâminas
e
formas
semelhantes
de
matérias
têxteis
sintéticas
ou
artificiais
85
g
bei
Garnen
aus
Seide
,
Schappeseide
oder
Bourretteseide
oder
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten
; [EU]
85
g,
quando
se
tratar
de
fios
de
seda
,
de
desperdícios
de
seda
ou
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais
;
ou
85
g
bei
Garnen
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten
mit
einem
Titer
von
weniger
als
3000
dtex
,
oder
aus
Seide
,
Schappeseide
oder
Bourretteseide
; [EU]
85
g,
quando
se
tratar
de
fios
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais
com
menos
de
3000
decitex
,
de
seda
ou
de
desperdícios
de
seda
;
ou
85
g
bei
Garnen
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten
mit
einem
Titer
von
weniger
als
3000
dtex
,
oder
aus
Seide
,
Schappeseide
oder
Bourretteseide
; [EU]
85
g,
quando
se
tratar
de
fios
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais
de
título
inferior
a
3000
decitex
,
de
seda
ou
de
desperdícios
de
seda
;
ou
Abmessungen
und
Lage
des
Leuchtkörpers
[EU]
Posição
e
dimensões
dos
filamentos
Als
"Chemiefasern"
gelten
in
allen
Teilen
der
Nomenklatur
Spinnfasern
und
Filamente
aus
organischen
Polymeren
,
die
hergestellt
sind:
[EU]
Na
Nomenclatura
, a
expressão
«fibras
sintéticas
ou
artificiais»
refere-se
a
fibras
descontínuas
e
filamentos
,
de
polímeros
orgânicos
obtidos
industrialmente:
Als
Enden
der
Leuchtkörper
gelten
die
Punkte
,
in
denen
bei
der
Betrachtungsrichtung
A
nach
Abbildung
1
auf
Blatt
H14/1
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
die
Leuchtkörperachse
schneidet
. [EU]
As
extremidades
dos
filamentos
definem-se
como
sendo
os
pontos
em
que
,
na
direcção
de
observação
A,
tal
como
definida
na
figura
1
da
folha
H14/1
, a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
intersecta
o
eixo
dos
filamentos
.
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
bei
der
Betrachtungsrichtung
senkrecht
zur
Ebene
durch
die
Anschlussdrähte
des
Leuchtkörpers
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
die
Leuchtkörperachse
schneidet
. [EU]
As
extremidades
dos
filamentos
definem-se
como
sendo
os
pontos
em
que
,
na
direcção
de
observação
perpendicular
ao
plano
definido
pelos
eléctrodos
de
alimentação
do
filamento
, a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
intersecta
o
eixo
do
filamento
.
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
bei
der
Betrachtungsrichtung
senkrecht
zur
Ebene
durch
die
Anschlussdrähte
des
Leuchtkörpers
nach
der
Abbildung
auf
Blatt
P19W/1
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
die
Leuchtkörperachse
schneidet
. [EU]
As
extremidades
dos
filamentos
definem-se
como
sendo
os
pontos
em
que
,
na
direcção
de
observação
perpendicular
ao
plano
definido
pelos
eléctrodos
de
alimentação
do
filamento
como
indicado
na
folha
P19W/1
, a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
intersecta
o
eixo
do
filamento
.
als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
bei
der
Betrachtungsrichtung
senkrecht
zur
Ebene
durch
die
Anschlussdrähte
des
Leuchtkörpers
nach
der
Abbildung
auf
Blatt
PC16W/1
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
die
Leuchtkörperachse
schneidet
. [EU]
As
extremidades
dos
filamentos
definem-se
como
sendo
os
pontos
em
que
,
na
direcção
de
observação
perpendicular
ao
plano
definido
pelos
eléctrodos
de
alimentação
do
filamento
como
indicado
na
folha
PC16W/1
, a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
intersecta
o
eixo
do
filamento
.
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
,
bei
einer
Betrachtungsrichtung
wie
in
vorstehender
Anmerkung
6
definiert
,
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
,
die
am
nächsten
zu
oder
am
weitesten
von
der
Bezugsebene
liegt
,
die
Bezugsachse
schneidet
. (
Besondere
Anweisungen
für
doppelt
gewendelte
Leuchtkörper
werden
erwogen
.) [EU]
As
extremidades
do
filamento
são
definidas
como
os
pontos
onde
a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
mais
próxima
ou
mais
afastada
do
plano
de
referência
intersecta
o
eixo
de
referência
,
sendo
a
direcção
de
observação
a
definida
na
nota
6/
(estão
em
estudo
instruções
especiais
para
os
filamentos
de
dupla
espiral
).
Als
"Kabel
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten"
im
Sinne
der
Positionen
5501
und
5502
gelten
ausschließlich
Kabel
,
die
aus
einem
Bündel
parallel
liegender
Filamente
von
einheitlicher
und
gleicher
Länge
wie
die
Kabel
bestehen
und
folgenden
Bedingungen
entsprechen:
[EU]
Na
acepção
das
posições
5501
e
5502
consideram-se
«cabos
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais»
os
cabos
constituídos
por
um
conjunto
de
filamentos
paralelos
,
de
comprimento
uniforme
e
igual
ao
dos
cabos
,
que
satisfaçam
às
seguintes
condições:
Als
"Kabel
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten"
im
Sinne
der
Positionen
5501
und
5502
gelten
ausschließlich
Kabel
,
die
aus
einem
Bündel
parallel
liegender
Filamente
von
einheitlicher
und
gleicher
Länge
wie
die
Kabel
bestehen
und
folgenden
Bedingungen
entsprechen:
[EU]
Na
aceção
das
posições
5501
e
5502
consideram-se
«cabos
de
filamentos
sintéticos
ou
artificiais»
os
cabos
constituídos
por
um
conjunto
de
filamentos
paralelos
,
de
comprimento
uniforme
e
igual
ao
dos
cabos
,
que
satisfaçam
às
seguintes
condições:
Am
15
.
März
2005
führte
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
426/2005
(
nachstehend
"vorläufige
Verordnung"
genannt
)
vorläufige
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
bestimmter
veredelter
Gewebe
aus
Polyester-Filamenten
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
genannt
)
ein
. [EU]
Em
15
de
Março
de
2005
, a
Comissão
instituiu
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
426/2005
[2] («regulamento
provisório»
),
um
direito
anti-dumping
provisório
sobre
as
importações
de
certos
tecidos
acabados
,
de
filamentos
de
poliéster
,
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»).
Am
17
.
Juni
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
veredelter
Bekleidungsgewebe
aus
Polyester-Filamenten
(
nachstehend
"VBGPF"
abgekürzt
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
nachstehend
"VR
China"
abgekürzt
oder
"betroffenes
Land"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
Em
17
de
Junho
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
para
a
Comunidade
de
certos
tecidos
acabados
,
de
filamentos
de
poliéster
,
para
vestuário
, a
seguir
designados
«tecidos
acabados»
,
originários
da
República
Popular
da
China
(«RPC»
ou
«o
país
em
causa»
).
Am
28
.
Januar
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
hochfester
Filamentgarne
aus
Polyestern
mit
Ursprung
in
Belarus
,
der
Republik
Korea
(
nachstehend
"Korea"
genannt
)
und
Taiwan
in
die
Gemeinschaft
(
nachstehend
"Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung"
genannt
). [EU]
Em
28
de
Janeiro
de
2004
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
(«aviso
de
início»
) [2], o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
,
para
a
Comunidade
,
de
fios
de
filamentos
de
alta
tenacidade
de
poliésteres
originários
da
Bielorrússia
,
da
República
da
Coreia
(«Coreia») e
de
Taiwan
.
Andere
Ausrüstungen
von
Geweben
aus
künstlichen
Filamenten
oder
Spinnfasern
(
ohne
Bleichen
,
Färben
und
Bedrucken
) [EU]
Outro
acabamento
de
tecidos
de
fios
de
filamentos
e
de
fibras
artificiais
(excepto
branqueamento
,
tingimento
e
estampagem
)
Andere
Ausrüstungen
von
Geweben
aus
künstlichen
Filamenten
oder
Spinnfasern
(
ohne
Bleichen
,
Färben
und
Bedrucken
) [EU]
Outro
acabamento
de
tecidos
de
fios
de
filamentos
e
de
fibras
artificiais
(exceto
branqueamento
,
tingimento
e
estampagem
)
Andere
Ausrüstungen
von
Geweben
aus
synthetischen
Filamenten
oder
Spinnfasern
(
ohne
Bleichen
,
Färben
und
Bedrucken
) [EU]
Outro
acabamento
de
tecidos
de
fios
de
filamentos
e
de
fibras
sintéticas
(excepto
branqueamento
,
tingimento
e
estampagem
)
Andere
Ausrüstungen
von
Geweben
aus
synthetischen
Filamenten
oder
Spinnfasern
(
ohne
Bleichen
,
Färben
und
Bedrucken
) [EU]
Outro
acabamento
de
tecidos
de
fios
de
filamentos
e
de
fibras
sintéticas
(exceto
branqueamento
,
tingimento
e
estampagem
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "filamentos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners