A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for fiele
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
außerhalb
ihres
regulären
Beschäftigungsverhältnisses
oder
Dienstleistungsvertrags
einer
anderen
Person
ein
Geschäft
mit
Finanzinstrumenten
zu
empfehlen
,
das
-
wenn
es
sich
um
ein
persönliches
Geschäft
der
relevanten
Person
handeln
würde
-
unter
Buchstabe
a
bzw
.
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
bzw
.
Artikel
47
Absatz
3
fiele
,
oder
diese
Person
zu
einem
solchen
Geschäft
zu
veranlassen
[EU]
Aconselhamento
ou
solicitação
,
excepto
se
for
no
quadro
normal
da
sua
actividade
laboral
ou
do
contrato
de
prestação
de
serviços
, a
qualquer
outra
pessoa
para
concluir
uma
transacção
sobre
instrumentos
financeiros
que
,
se
fosse
uma
transacção
pessoal
da
pessoa
relevante
,
estaria
abrangida
pela
alínea
a),
pelo
n.o 2,
alínea
a)
ou
b),
do
artigo
25
.o
ou
pelo
n.o 3
do
artigo
47
.o
außerhalb
ihres
regulären
Beschäftigungsverhältnisses
oder
Dienstleistungsvertrags
einer
anderen
Person
ein
Geschäft
mit
Finanzinstrumenten
zu
empfehlen
,
das
-
würde
es
sich
um
ein
persönliches
Geschäft
der
relevanten
Person
handeln
-
unter
Buchstabe
a
oder
unter
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
der
Richtlinie
2006/73/EG
fiele
oder
einen
anderweitigen
Missbrauch
von
Informationen
über
laufende
Aufträge
darstellen
würde
,
oder
diese
Person
zu
einem
solchen
Geschäft
zu
veranlassen
[EU]
Aconselhar
ou
solicitar
a
qualquer
outra
pessoa
,
excepto
no
quadro
normal
da
sua
actividade
laboral
ou
contrato
de
prestação
de
serviços
,
uma
transacção
sobre
instrumentos
financeiros
que
,
se
fosse
uma
transacção
pessoal
da
pessoa
relevante
,
estaria
abrangida
pela
alínea
a)
do
presente
número
ou
pelo
artigo
25
.o, n.o 2,
alínea
a)
ou
b),
da
Directiva
2006/73/CE
,
ou
constituiria
outra
forma
de
utilização
ilícita
de
informações
relativas
a
ordens
pendentes
Dann
fiele
die
Erstattung
nämlich
unter
zwei
verschiedene
Rechtsrahmen
,
was
gegen
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
verstoßen
würde
. [EU]
Tal
qualificação
resultaria
numa
situação
em
que
o
reembolso
seria
abrangido
por
dois
quadros
jurídicos
diferentes
, o
que
violaria
o
princípio
da
segurança
jurídica
.
Die
Einbettung
einer
Derivatkomponente
in
ein
Wertpapier
oder
Geldmarktinstrument
führt
nicht
dazu
,
dass
das
gesamte
Finanzinstrument
zu
einem
Finanzderivat
wird
,
das
nicht
mehr
unter
die
Definition
des
Wertpapiers
oder
Geldmarktinstruments
fiele
. [EU]
A
incorporação
de
um
elemento
de
instrumento
derivado
num
valor
mobiliário
ou
num
instrumento
de
mercado
monetário
não
transforma
a
totalidade
do
instrumento
financeiro
num
instrumento
financeiro
derivado
excluído
do
âmbito
das
definições
de
valor
mobiliário
ou
de
instrumento
de
mercado
monetário
.
Die
GECB
führte
an
,
dass
tatsächlich
nur
die
-
vollständige
-
Auflistung
zur
Entschädigungsvereinbarung
maßgeblich
sei
,
da
die
zweite
Auflistung
sich
lediglich
auf
die
in
der
Garantieurkunde
als
Vereinbarung
zwischen
zwei
privaten
Parteien
aufgeführten
Ansprüche
beziehe
und
deshalb
nicht
unter
die
Bestimmungen
für
staatlichen
Beihilfe
fiele
. [EU]
O
GECB
argumentou
que
,
na
realidade
,
apenas
a
lista
-
exaustiva
-
relativa
ao
Acordo
de
Indemnizações
seria
relevante
,
uma
vez
que
a
outra
lista
apenas
dizia
respeito
às
reivindicações
feitas
nos
termos
do
Acordo
de
Garantias
,
que
é
um
acordo
estabelecido
entre
partes
privadas
que
não
pode
ser
relevante
para
fins
de
auxílios
estatais
.
Die
Kreditlinie
würde
zur
Verfügung
gestellt
,
wenn
der
Einlagenbestand
der
BPN
unter
Mrd
.
EUR
fiele
. [EU]
Esta
linha
de
tesouraria
seria
disponibilizada
se
os
depósitos
do
BPN
atingissem
um
nível
inferior
a [...]
mil
milhões
de
EUR
.
Diese
Beförderung
innerhalb
Irlands
fiele
unter
den
geänderten
Artikel
6
Absatz
9
der
Richtlinie
94/55/EG
. [EU]
Estes
transportes
no
território
irlandês
estariam
abrangidos
pelo
artigo
6.o, n.o 9,
da
Directiva
94/55/CE
.
Diese
Beförderung
innerhalb
Irlands
fiele
unter
den
geänderten
Artikel
6
Absatz
9
der
Richtlinie
94/55/EG
. [EU]
Estes
transportes
no
território
irlandês
estariam
abrangidos
pelo
artigo
6.o, n.o 9,
da
Diretiva
94/55/CE
.
Diese
Beförderung
innerhalb
Irlands
fiele
unter
den
geänderten
Artikel
6
Absatz
9
der
Richtlinie
94/55/EG
. [EU]
Estes
transportes
no
território
irlandês
estariam
abrangidos
pelo
n.o 9
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/55/CE
.
Diese
Beförderung
innerhalb
Irlands
fiele
unter
den
geänderten
Artikel
6
Absatz
9
der
geänderten
Richtlinie
94/55/EG
. [EU]
Estes
transportes
no
território
irlandês
estariam
abrangidos
pelo
n.o 9
do
artigo
6.o
da
Directiva
94/55/CE
conforme
alterada
.
Diese
Verantwortung
fiele
in
jedem
Fall
dem
Staat
zu
,
wenn
MDPA
nicht
bestehen
würde
. [EU]
Esta
última
responsabilidade
incumbiria
sempre
ao
Estado
se
a
MDPA
tivesse
desaparecido
[9].
ein
Geschäft
mit
Finanzinstrumenten
einzugehen
,
das
-
würde
es
sich
um
ein
persönliches
Geschäft
der
relevanten
Person
handeln
-
unter
Buchstabe
a
oder
unter
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
der
Richtlinie
2006/73/EG
fiele
oder
einen
anderweitigen
Missbrauch
von
Informationen
über
laufende
Aufträge
darstellen
würde
[EU]
celebrar
uma
transacção
com
instrumentos
financeiros
que
,
se
fosse
uma
transacção
pessoal
da
pessoa
relevante
,
estaria
abrangida
pela
alínea
a)
do
presente
número
ou
pelo
artigo
25
.o, n.o 2,
alíneas
a)
ou
b),
da
Directiva
2006/73/CE
,
ou
constituiria
outra
forma
de
utilização
ilícita
de
informações
relativas
a
ordens
pendentes
ein
Geschäft
mit
Finanzinstrumenten
zu
tätigen
,
das
-
wenn
es
sich
um
ein
persönliches
Geschäft
der
relevanten
Person
handeln
würde
-
unter
Buchstabe
a
bzw
.
Artikel
25
Absatz
2
Buchstabe
a
oder
b
bzw
.
Artikel
47
Absatz
3
fiele
,
oder
[EU]
Conclusão
de
uma
transacção
em
instrumentos
financeiros
que
,
se
fosse
uma
transacção
pessoal
da
pessoa
relevante
,
estaria
abrangida
pela
alínea
a),
pelo
n.o 2,
alínea
a)
ou
b),
do
artigo
25
.o
ou
pelo
n.o 3
do
artigo
47
.o;
Hierunter
fiele
nicht
der
Bereich
Immobiliendienstleistungen
,
in
dem
weitgehend
die
Verluste
angefallen
seien
,
die
die
Sanierung
der
Bank
und
die
staatliche
Abschirmung
der
Risiken
erst
nötig
machten
. [EU]
Neste
sector
inscrever-se-ia
a
prestação
de
serviços
imobiliários
a
que
se
deveram
os
maiores
prejuízos
e
que
tornou
necessário
o
saneamento
do
banco
e a
criação
de
um
dispositivo
estatal
de
protecção
contra
riscos
.
Sind
sie
verfallbar
,
werden
sie
gemäß
den
Paragraphen
19
und
30
zu
ihrem
marktbasierten
Wert
angesetzt
,
so
als
fiele
der
Erwerbszeitpunkt
mit
dem
Gewährungszeitpunkt
zusammen
. [EU]
Se
os
respectivos
direitos
ainda
não
tiverem
sido
adquiridos
,
são
mensuradas
pela
mensuração
baseada
no
mercado
considerando
como
data
de
aquisição
a
data
de
atribuição
,
em
conformidade
com
os
parágrafos
19
e
30
.
Sollten
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
,
bestünde
daher
die
ernsthafte
Gefahr
,
dass
die
Rentabilität
auf
einen
Prozentsatz
fiele
,
der
deutlich
unter
dem
nicht
schädigenden
Niveau
läge
. [EU]
Por
conseguinte
,
em
caso
de
revogação
das
medidas
,
existe
um
risco
grave
de
que
a
rentabilidade
seja
reduzida
para
uma
percentagem
consideravelmente
abaixo
da
taxa
não
prejudicial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fiele":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners