DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for feuchte
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Die Feuchtigkeitswerte können nach den üblichen Formeln aus der relativen Feuchte, dem Taupunkt, dem Dampfdruck oder der Trocken-/Feuchttemperatur errechnet werden. [EU] E pode ser derivada da medição da humidade relativa, da medição do ponto de orvalho, da medição da pressão do vapor ou da medição do bolbo seco/húmido utilizando as fórmulas geralmente aceites.

Die relative Feuchte, die im Normalfall zwischen 50 und 70 % liegt, sollte während der gesamten Prüfung gemessen und protokolliert werden. [EU] A humidade relativa, normalmente de cerca de 50-70 %, deverá ser registada ao longo do ensaio.

Diese Werte werden um den jeweiligen Feuchte- und Gangart-Gehalt des eingesetzten Karbonatmaterials bereinigt. [EU] Estes valores devem ser ajustados ao teor de humidade e de ganga do carbonato utilizado.

Durch Auslegen des Bodens einer luftdichten Box mit Zellstoff- oder Filterpapier, das in 1x Hybmix (Anlage 7) eingeweicht wurde, eine feuchte Inkubationskammer vorbereiten. [EU] Preparar uma câmara de incubação húmida, cobrindo o fundo de uma caixa hermética com papel absorvente ou de filtro embebido em 1x "hybmix" (apêndice 7).

Feuchte Getreideschlempe [EU] Resíduos húmidos da indústria da destilação [9]

Feuchte Heiden des gemäßigt atlantischen Raumes mit Erica ciliaris und Erica tetralix [EU] Charnecas húmidas atlânticas setentrionais de Erica tetralix

Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe [EU] Comunidades de ervas altas higrófilas das orlas basais e dos pisos montano a alpino

"feuchte Piste" (damp runway): eine Piste, deren Oberfläche nicht trocken ist, der die vorhandene Feuchtigkeit aber kein glänzendes Aussehen verleiht. [EU] «Visibilidade meteorológica convertida (CMV)», um valor (equivalente a um RVR) derivado da visibilidade meteorológica comunicada.

Feuchte und Temperatur der Umgebungsluft sind aufzuzeichnen. [EU] A humidade e a temperatura ambiente devem ser registadas.

Feuchte, wenn > 28 % [EU] Humidade, quando > 28 %

Feuchte, wenn > 10 % [EU] Humidade, se > 10 %

Feuchte, wenn 30 % [EU] Humidade, se 30 %

feuchte Wischtücher und Hygieneartikel [EU] os toalhetes humedecidos e os produtos sanitários

Für die Methodik der Input-Betrachtung werden die Karbonatgehaltswerte um den jeweiligen Feuchte- und Gangart-Gehalt des Materials bereinigt. [EU] No caso da metodologia baseada nas entradas, os valores relativos ao teor de carbonatos devem ser ajustados ao teor de humidade e de ganga do material.

(für feuchte Abgasmasse) [EU] (para a massa dos gases de escape em húmido)

Für Flugleistungszwecke darf eine feuchte Piste, sofern es sich nicht um eine Grasbahn handelt, als trocken eingestuft werden. [EU] Para efeitos de desempenho, uma pista húmida, que não seja uma pista relvada, pode ser considerada uma pista seca.

Für Flugleistungszwecke kann eine feuchte Piste, sofern es sich nicht um eine Grasbahn handelt, als trocken eingestuft werden. [EU] Para efeitos de desempenho, pode considerar-se uma pista húmida como seca, desde que não seja uma pista coberta de erva.

GEXHW = GAIRW + GFUEL (für feuchte Abgasmasse) [EU] GEXHW = GAIRW + GFUEL (para a massa de gases de escape em base húmida)

GEXHW = GAIRW + GFUEL (für feuchte Abgasmasse) [EU] GEXHW= GAIRW + GFUEL (para a massa dos gases de escape em húmido)

Ha nach den üblichen Formeln aus der relativen Feuchte, dem Taupunkt, dem Dampfdruck oder der Trocken-/Feuchttemperatur errechnet werden kann. [EU] Ha pode ser derivada da medição da humidade relativa, da medição do ponto de orvalho, da medição da pressão do vapor ou da medição do bolbo seco/húmido utilizando as fórmulas geralmente aceites.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners