A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
felsite
felsítico
feltro
feltro de lubrificação
feminina
feminino
fenacita
fenacite
fenda
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
76 results for feminina
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Arzneimittel
,
die
üblicherweise
für
die
Gesundheitsvorsorge
,
die
Verhütung
von
Krankheiten
und
für
ärztliche
und
tierärztliche
Behandlungen
verwendet
werden
,
einschließlich
Erzeugnissen
für
Zwecke
der
Empfängnisverhütung
und
der
Monatshygiene
[EU]
Produtos
farmacêuticos
do
tipo
normalmente
utilizado
em
cuidados
de
saúde
,
na
prevenção
de
doenças
e
em
tratamentos
médicos
e
veterinários
,
incluindo
produtos
contraceptivos
e
de
higiene
feminina
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
Produkte
oder
in
Produkten
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
"die
Produkte"
genannt
,
handelt
es
sich
um
die
jeweils
weiblichen
und
männlichen
Linien
von
Ölrapskörnern
der
Sorte
Brassica
napus
L.,
die
die
Ereignisse
Ms8
bzw
.
Rf3
aufweisen
,
sowie
um
Körner
herkömmlicher
Kreuzungen
(
Ms8xRf3-Hybrid
)
zwischen
diesen
weiblichen
und
männlichen
Parentallinien
,
in
die
die
folgende
DNA
eingeführt
wurde:
[EU]
Os
organismos
geneticamente
modificados
a
colocar
no
mercado
como
produtos
ou
incorporados
em
produtos
,
adiante
designados
por
«os
produtos»
,
são
sementes
de
colza
(Brassica
napus
L.)
das
linhas
feminina
e
masculina
que
contêm
os
eventos
Ms8
e
Rf3
,
respectivamente
,
bem
como
sementes
obtidas
por
cruzamento
tradicional
(híbridos
Ms8xRf3
)
entre
essas
linhagens
parentais
feminina
e
masculina
,
que
contêm
o
seguinte
ADN
inserido:
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
der
Feststellung
und
der
Beseitigung
der
Gründe
für
das
niedrige
Verdienstniveau
in
weiblich
dominierten
Berufen
und
Sektoren
gewidmet
werden
. [EU]
Há
que
prestar
especial
atenção
à
compreensão
e
correcção
dos
factores
que
explicam
o
baixo
nível
salarial
das
profissões
e
sectores
onde
a
mão-de-obra
é
predominantemente
feminina
.
Damasane
,
Abigail
Stellvertretende
Ministerin
für
Frauen
,
Gleichstellungsfragen
und
Gemeinschaftsentwicklung
[EU]
Damasane
,
Abigail
Vice-Ministra
da
Condição
Feminina
,
da
Igualdade
dos
Sexos
e
do
Desenvolvimento
da
Comunidade
den
Rechten
von
Frauen
,
die
im
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
und
seinen
Fakultativprotokollen
verkündet
werden
,
einschließlich
der
Bekämpfung
der
Genitalverstümmelung
von
Frauen
,
von
Zwangsehen
,
Verbrechen
aus
Gründen
der
Ehre
,
Menschenhandel
und
jeder
anderen
Form
der
Gewalt
gegen
Frauen
[EU]
direitos
das
mulheres
proclamados
na
Convenção
sobre
a
Eliminação
de
Todas
as
Formas
de
Discriminação
contra
as
Mulheres
e
nos
seus
Protocolos
Opcionais
,
incluindo
medidas
de
luta
contra
a
mutilação
genital
feminina
,
os
casamentos
forçados
,
os
crimes
de
honra
, o
tráfico
e
qualquer
outra
forma
de
violência
contra
as
mulheres
Der
Eintrag
"Lesabe
,
Thenjiwe
V.
Sekretärin
für
Frauenfragen
im
Politbüro
der
ZANU
(
PF
),
geb
.
1933"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
entrada
«Lesabe
,
Thenjiwe
V.,
secretária
da
Condição
Feminina
na
Comissão
Política
do
ZANU
(PF),
data
de
nascimento:
1933»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Textilsektor
ist
für
die
pakistanische
Wirtschaft
von
grundlegender
Bedeutung
und
zeichnet
für
8,5 %
des
Bruttoinlandsprodukts
und
38
%
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
-
die
Hälfte
davon
Frauen
-
verantwortlich
. [EU]
O
setor
têxtil
é
de
importância
fundamental
para
a
economia
paquistanesa
,
representando
8,5 %
do
produto
interno
bruto
e
empregando
38
%
da
mão
de
obra
nacional
,
da
qual
cerca
de
metade
é
feminina
.
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
hat
sich
erhöht
,
doch
besteht
nach
wie
vor
ein
signifikantes
geschlechtsspezifisches
Gefälle
bei
den
Beschäftigungsquoten
und
beim
Arbeitsentgelt
. [EU]
A
participação
feminina
na
população
activa
melhorou
,
mas
persistem
disparidades
significativas
entre
as
taxas
de
emprego
das
mulheres
e
dos
homens
,
assim
como
na
esfera
salarial
.
Die
grafische
Darstellung
des
Frauenkopfes
weist
einen
stilisierten
runden
Ohrring
sowie
einen
Nasenstecker
auf
. [EU]
A
figura
feminina
tem
uma
argola
estilizada
na
orelha
e
um
brinco
no
nariz
.
Dies
könnte
auch
zu
einem
Anstieg
der
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
beitragen
. [EU]
Estas
medidas
contribuiriam
igualmente
para
aumentar
a
participação
feminina
,
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Basketballeuropameisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
[EU]
Finais
masculina
e
feminina
do
Campeonato
da
Europa
de
Basquetebol
,
caso
sejam
disputadas
pela
selecção
de
França
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Basketballweltmeisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
[EU]
Finais
masculina
e
feminina
do
Campeonato
do
Mundo
de
Basquetebol
,
caso
sejam
disputadas
pela
selecção
de
França
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Handballeuropameisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
[EU]
Finais
masculina
e
feminina
do
Campeonato
da
Europa
de
Andebol
,
caso
sejam
disputadas
pela
selecção
de
França
Finale
(
Damen
und
Herren
)
der
Handballweltmeisterschaft
,
wenn
die
französische
Nationalmannschaft
daran
teilnimmt
[EU]
Finais
masculina
e
feminina
do
Campeonato
do
Mundo
de
Andebol
,
caso
sejam
disputadas
pela
selecção
de
França
Geschlechtsbezogene
Gewalt
gilt
als
eine
Form
der
Diskriminierung
und
als
eine
Verletzung
der
Grundrechte
des
Opfers
und
schließt
Gewalt
in
engen
Beziehungen
,
sexuelle
Gewalt
(
einschließlich
Vergewaltigung
,
sexuelle
Übergriffe
und
sexuelle
Belästigung
),
Menschenhandel
,
Sklaverei
und
andere
schädliche
Praktiken
wie
Zwangsehen
,
Verstümmelung
weiblicher
Geschlechtsorgane
und
sogenannte
"Ehrenverbrechen"
ein
. [EU]
A
violência
baseada
no
género
é
considerada
uma
forma
de
discriminação
e
uma
violação
das
liberdades
fundamentais
da
vítima
, e
inclui
a
violência
nas
relações
de
intimidade
, a
violência
sexual
(nomeadamente
violação
,
agressão
e
assédio
sexual
), o
tráfico
de
seres
humanos
, a
escravatura
e
diferentes
formas
de
práticas
perniciosas
,
tais
como
os
casamentos
forçados
, a
mutilação
genital
feminina
e
os
chamados
«crimes
de
honra»
.
Gestützt
auf
das
überarbeitete
Gesetz
über
die
Beschäftigungsbedingungen
muss
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
in
der
regulären
Wirtschaft
weiter
angehoben
werden
. [EU]
Com
base
na
lei
revista
em
matéria
de
condições
de
emprego
, é
necessário
tomar
novas
medidas
para
aumentar
a
participação
feminina
na
economia
formal
.
Hopfen:
die
getrockneten
Blütenstände
,
auch
Blütenzapfen
genannt
,
der
(
weiblichen
)
Hopfenpflanze
(
humulus
lupulus
);
diese
grüngelben
,
eiförmigen
Blütenstände
haben
einen
Stiel
;
ihre
größte
Abmessung
schwankt
im
Allgemeinen
zwischen
2
und
5
cm
[EU]
«Lúpulo»:
as
inflorescências
secas
,
também
designadas
por
cones
,
da
planta
(feminina)
do
lúpulo
trepador
(humulus
lupulus
);
estas
inflorescências
,
de
cor
verde-amarelo
e
forma
ovóide
,
são
providas
de
um
pedúnculo
e a
sua
maior
dimensão
varia
geralmente
de
2 a 5
cm
Humulus
Lupulus
Oil
ist
das
aus
den
frisch
getrockneten
Fruchtzapfen
weiblicher
Hopfenpflanzen
,
Humulus
lupulus
,
Cannabidaceae
,
gewonnene
etherische
Öl
[EU]
Humulus
Lupulus
Oil
é o
óleo
volátil
obtido
dos
cones
membranosos
,
depois
de
secos
,
da
planta
(feminina)
do
lúpulo
,
Humulus
lupulus
,
Cannabidaceae
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
geschlechtsbedingte
Abweichungen
von
den
in
den
Buchstaben
a
bis
e
verwendeten
Definitionen
als
äquivalent
. [EU]
Para
efeitos
do
disposto
no
presente
regulamento
,
são
consideradas
equivalentes
as
formas
masculina
e
feminina
dos
termos
utilizados
nas
alíneas
a) a e).
Leiterin
der
Abteilung
Information
der
Myanmar
Women's
Affairs
Federation
. [EU]
Chefe
do
Departamento
de
Informação
da
Federação
de
Mianmar
para
a
Condição
Feminina
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "feminina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners