A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for favoreceria
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
keine
Beweise
dafür
,
dass
es
für
den
Antragsteller
von
Vorteil
wäre
,
wenn
nur
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
EU-10
zugrunde
gelegt
würden
. [EU]
Além
disso
,
não
foram
apresentados
quaisquer
elementos
de
prova
que
indicassem
que
a
utilização
isolada
dos
preços
de
exportação
para
a
EU-10
favoreceria
o
requerente
.
Damit
könne
die
von
Beteiligten
gehegte
Befürchtung
entkräftet
werden
,
die
Maßnahme
begünstige
deutsche
Güterverkehrsunternehmer
,
die
einen
Fuhrpark
mit
Fahrzeugen
sowohl
unter
als
auch
über
12
t
besitzen
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
autoridades
alemãs
podem
excluir
que
a
medida
favoreceria
as
transportadoras
rodoviárias
de
mercadorias
alemãs
com
uma
frota
de
veículos
mista
de
menos
ou
mais
de
12
toneladas
,
como
foi
argumentado
pelas
partes
interessadas
.
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
argumentierte
,
im
Rahmen
der
Regelung
sei
die
Rückerstattung
von
Zöllen
sowohl
für
im
Inland
hergestellte
als
auch
für
eingeführte
PTA
vorgesehen
,
daher
läge
keine
Begünstigung
des
Erwerbs
von
im
Inland
hergestellter
PTA
vor
. [EU]
O
produtor-exportador
colaborante
argumentou
que
o
regime
permitiria
o
reembolso
dos
direitos
aduaneiros
relativos
ao
PTA
adquirido
localmente
,
assim
como
dos
direitos
relativos
ao
PTA
importado
e
que
,
portanto
, o
regime
não
favoreceria
a
aquisição
de
PTA
produzido
no
mercado
interno
.
Die
Kapitalmarktfähigkeit
und
die
Privatisierungsaussichten
der
Bank
würden
dadurch
weiter
verbessert
. [EU]
Tal
favoreceria
ainda
mais
a
competência
do
banco
nos
mercados
de
capitais
e
as
suas
perspectivas
de
privatização
.
Drittens
begünstige
die
Regelung
auch
nicht
nur
französische
Unternehmen
,
da
die
französische
Staatszugehörigkeit
keine
Voraussetzung
für
die
Mitgliedschaft
in
einer
GIE
sei
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, o
regime
em
causa
não
favoreceria
as
empresas
francesas
na
medida
em
que
a
nacionalidade
não
é
um
factor
relevante
para
se
ser
admitido
como
membro
num
AIE
.
Drittens
hat
Belgien
keine
Nachweise
dafür
vorlegen
können
,
dass
durch
die
für
Bereederer
im
Auftrag
Dritter
geltende
Regelung
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaftsflotte
gesteigert
werden
kann
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, a
Bélgica
não
forneceu
elementos
que
permitam
demonstrar
que
o
regime
aplicável
aos
gestores
por
conta
de
terceiros
favoreceria
a
competitividade
da
frota
que
arvora
pavilhão
comunitário
.
Durch
ein
einziges
Programm
würde
außerdem
eine
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Bildungs-
und
Ausbildungsstufen
gefördert
. [EU]
Um
programa
único
favoreceria
ainda
uma
melhor
cooperação
entre
os
vários
níveis
de
educação
e
formação
profissional
.
DVB-T
werde
die
Kabel-
und
Satellitenübertragung
nicht
ersetzen
,
sondern
vielmehr
einen
"positiven
Wettbewerbsdruck"
auf
die
anderen
Übertragungswege
ausüben
,
den
Infrastrukturwettbewerb
begünstigen
und
somit
die
Digitalisierung
anderer
Plattformen
voranbringen
. [EU]
Para
a
Alemanha
, a
DVB-T
não
substituiria
a
transmissão
por
cabo
ou
satélite
,
mas
exerceria
uma
«pressão
competitiva
positiva»
sobre
as
outras
vias
de
transmissão
,
favoreceria
a
concorrência
infra-estrutural
, e
impulsionaria
desse
modo
a
digitalização
das
outras
plataformas
.
eine
Ausnahmeregelung
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
,
nämlich
die
Herbeiführung
von
Frieden
und
nationaler
Aussöhnung
in
Côte
d'Ivoire
und
von
Stabilität
in
der
Region
,
fördern
würde
. [EU]
Uma
derrogação
favoreceria
a
realização
dos
objectivos
das
resoluções
do
CSNU
,
ou
seja
, a
paz
e
reconciliação
nacional
na
Costa
do
Marfim
e a
estabilidade
na
região
.
Eine
solche
Transparenz
wäre
auch
vorteilhaft
dafür
,
eine
engere
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Union
im
Bereich
der
externen
energiepolitischen
Beziehungen
sowie
der
langfristigen
politischen
Ziele
der
Union
in
Bezug
auf
Energie
,
Klima
und
Energieversorgungssicherheit
zu
erreichen
. [EU]
Essa
transparência
favoreceria
igualmente
uma
cooperação
mais
estreita
intra-União
no
domínio
das
relações
externas
em
matéria
de
energia
,
bem
como
os
objetivos
da
União
a
longo
prazo
relativos
à
energia
,
ao
clima
e à
segurança
do
aprovisionamento
energético
.
Entsprechend
der
Erklärung
der
Staats-
und
Regierungschefs
des
Euro-Währungsgebiets
und
der
Organe
der
Union
vom
21
.
Juli
2011
in
Bezug
auf
die
Kredite
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität
dürfte
eine
Verlängerung
der
Laufzeiten
und
eine
Herabsetzung
der
Zinsmarge
zur
Erreichung
der
Programmziele
beitragen
. [EU]
A
prorrogação
dos
prazos
de
vencimento
e a
redução
da
margem
de
taxa
de
juro
favoreceria
a
consecução
dos
objectivos
do
programa
,
em
conformidade
com
as
conclusões
dos
chefes
de
Estado
ou
de
Governo
da
área
do
euro
e
das
instituições
da
União
,
de
21
de
Julho
de
2011
,
relativamente
ao
financiamento
do
FEEF
.
Faire
Wettbewerbsbedingungen
und
ein
angemessenes
Preisniveau
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
,
die
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wiederum
zufrieden
stellende
Gewinne
sichern
würden
,
würden
derartige
Investitionen
sicherlich
begünstigen
und
eine
Rückverlagerung
der
Verkäufe
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
fördern
. [EU]
O
restabelecimento
de
uma
concorrência
leal
e
de
um
nível
equitativo
de
preços
no
mercado
da
Comunidade
,
que
asseguraria
à
indústria
comunitária
um
rendimento
satisfatório
,
favoreceria
certamente
tais
investimentos
e a
reorientação
das
vendas
para
este
mercado
.
In
Bezug
auf
die
Umweltauswirkungen
der
Maßnahme
tritt
die
Bundesregierung
der
Behauptung
entgegen
,
diese
begünstige
den
Kraftstoffverbrauch
und
habe
somit
negative
Folgen
für
die
Umwelt
. [EU]
No
que
respeita
ao
efeito
da
medida
no
ambiente
, a
Alemanha
contesta
o
argumento
de
que
a
medida
de
auxílio
favoreceria
o
consumo
de
combustível
e,
por
conseguinte
,
produziria
efeitos
negativos
no
ambiente
.
In
dem
vorliegenden
Fall
würde
eine
Fredensborg
gewährte
Beihilfe
das
Unternehmen
begünstigen
und
hätte
daher
spezifischen
Charakter
. [EU]
No
caso
em
apreço
,
qualquer
auxílio
concedido
à
Fredensborg
favoreceria
essa
empresa
e
seria
,
dessa
forma
,
específico
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
wäre
das
Wettbewerbsgeschäft
infolge
der
Quersubvention
bevorteilt
und
infolgedessen
die
Tätigkeiten
des
LNE
auf
Märkten
mit
freiem
Wettbewerb
in
europäischem
Maßstab
begünstigt
worden
. [EU]
Segundo
a
Comissão
, a
vantagem
resultante
de
uma
subvenção
cruzada
para
actividades
concorrenciais
favoreceria
o
LNE
nas
suas
prestações
sobre
mercados
sujeitos
ao
regime
de
concorrência
à
escala
europeia
.
Ohne
diesen
Vorzugstarif
sehe
sich
Portovesme
zur
Schließung
der
eigenen
Anlage
gezwungen
,
was
aber
keinen
Vorteil
für
die
anderen
Zinkherstellern
in
der
Union
darstellen
würde
,
da
diese
die
eigene
Produktion
nicht
steigern
könnten
und
der
Nachfrageüberhang
dann
durch
Exporte
aus
Drittländern
ausgeglichen
werde
. [EU]
Sem
a
tarifa
preferencial
, a
Portovesme
seria
obrigada
a
encerrar
as
suas
instalações
,
mas
tal
encerramento
não
favoreceria
os
outros
produtores
de
zinco
da
União
,
uma
vez
que
não
estariam
em
condições
de
aumentar
a
sua
produção
e o
excesso
de
procura
seria
colmatado
pelas
exportações
de
países
terceiros
.
Sie
trägt
somit
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
,
zum
Schutz
ihrer
Interessen
und
zur
Stärkung
ihres
Integrationsprozesses
im
Sinne
des
Artikels
20
Absatz
1
EUV
bei
. [EU]
Desta
forma
,
favoreceria
a
realização
dos
objectivos
da
União
,
preservaria
os
seus
interesses
e
reforçaria
o
seu
processo
de
integração
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
20
.o
do
TUE
.
Somit
würde
die
Maßnahme
der
Firma
Glunz&Jensen
s.r.o.
einen
Vorteil
gegenüber
anderen
Unternehmen
verschaffen
. [EU]
Consequentemente
,
favoreceria
a
Glunz&Jensen
s.r.o.
em
relação
a
outras
empresas
.
Was
die
Behauptung
betrifft
,
die
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
würden
die
Wettbewerbfähigkeit
der
EU-Verwender
aufgrund
ihrer
höheren
Produktionskosten
beeinträchtigen
und
die
Einfuhren
nachgelagerter
Waren
aus
anderen
Drittländern
begünstigen
,
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Zölle
die
Einfuhren
nicht
zum
Erliegen
bringen
sollen
und
dass
die
Maßnahmen
nicht
so
hoch
sind
,
dass
sie
die
Verwender
daran
hindern
würden
,
Einkäufe
in
den
USA
zu
tätigen
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
alegação
de
que
a
instituição
de
medidas
sobre
as
importações
do
produto
em
causa
seria
prejudicial
para
a
competitividade
dos
utilizadores
da
União
,
dado
que
provocaria
um
aumento
dos
seus
custos
de
produção
e
favoreceria
as
importações
de
produtos
a
jusante
provenientes
de
outros
países
terceiros
,
importa
relembrar
que
os
direitos
não
se
destinam
a
travar
as
importações
e
que
o
nível
das
medidas
não
é
de
molde
a
impedir
os
utilizadores
de
se
abastecerem
nos
EUA
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "favoreceria":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners