A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for favoreceram
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Daher
ist
die
ESOA
der
Auffassung
,
dass
die
beanstandeten
Zuschüsse
zugunsten
des
digitalen
terrestrischen
Fernsehens
eine
rechtswidrige
Beihilfe
darstellen
,
die
dem
Marktversagen
,
das
damit
eigentlich
kompensiert
werden
sollte
,
nicht
angemessen
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, a
ESOA
considera
que
as
subvenções
em
apreço
,
que
em
última
instância
favoreceram
a
televisão
digital
terrestre
,
são
auxílios
ilegais
e
não
proporcionais
à
deficiência
de
mercado
que
se
propunham
remediar
.
Daher
stellen
nach
Auffassung
der
Kommission
die
von
der
Stadt
und
AGVO
zugunsten
von
EVO
gewährten
Garantien
einen
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
. [EU]
Em
consequência
, a
Comissão
considera
que
as
garantias
sem
encargos
concedidas
pela
Cidade
e
pela
AGVO
favoreceram
a
EVO
,
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
.
Die
Behörde
stellt
grundsätzlich
fest
,
dass
ein
ordnungsgemäßes
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
normalerweise
sicherstellt
,
dass
der
sich
daraus
ergebende
Vertrag
keine
Beihilfe
enthält
. [EU]
Contudo
,
não
foi
esta
a
abordagem
que
as
autoridades
norueguesas
favoreceram
no
caso
em
apreço
.
Die
Bürgschaften
begünstigen
die
Sachsen
Zweirad
GmbH
und
die
Biria
GmbH
(
heute
Biria
AG
),
da
beide
Unternehmen
diese
Bürgschaften
auf
dem
Markt
nicht
zu
denselben
Konditionen
erhalten
hätten
. [EU]
As
garantias
favoreceram
a
Sachsen
Zweirad
GmbH
e a
Biria
GmbH
(actual
Biria
AG
),
dado
que
nenhuma
das
empresas
teria
obtido
estas
garantias
no
mercado
nas
mesmas
condições
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Maßnahmen
1
und
2
MDPA
zwar
einen
Vorteil
verschafft
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
könnten
,
diese
Wirkung
aber
aufgehoben
wurde
,
seitdem
MDPA
seine
Wirtschaftstätigkeit
eingestellt
und
die
Bergwerke
geschlossen
hat
. [EU]
Por
conseguinte
,
partindo
do
princípio
que
as
medidas
1 e 2
favoreceram
a
MDPA
e
criaram
uma
distorção
da
concorrência
, a
Comissão
conclui
que
o
seu
termo
se
verificou
a
partir
do
momento
em
que
a
MDPA
cessou
as
suas
actividades
comerciais
e
em
que
as
minas
foram
encerradas
.
Folglich
wurde
EVO
mit
den
nachfolgenden
Kapitalerhöhungen
ein
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
gewährt
. [EU]
Em
consequência
,
os
sucessivos
aumentos
de
capital
favoreceram
a
EVO
,
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
.
Kahla
I
und
Kahla
II
wurden
Finanzhilfen
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
,
die
beiden
Unternehmen
Vorteile
gegenüber
ihren
Mitwettbewerbern
verschafften
. [EU]
A
Kahla
I e a
Kahla
II
beneficiaram
de
recursos
estatais
que
favoreceram
ambas
as
empresas
face
aos
seus
concorrentes
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "favoreceram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners