A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for fasc
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Richtlinie
64/432/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1964
zur
Regelung
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Rindern
und
Schweinen
(
ABl
.
121
vom
29
.7.1964, S.
1977/64
). [EU]
Directiva
64/432/CEE
do
Conselho
,
de
26
de
Junho
de
1964
,
relativa
a
problemas
de
fiscalização
sanitária
em
matéria
de
comércio
intracomunitário
de
animais
das
espécies
bovina
e
suína
(JO
121
de
29
.7.1964, p.
1977/64
(edição
especial
portuguesa:
capítulo
03
,
fasc
ículo
1, p.
77
).
Sechs
Jahre
nach
dem
Geltungsbeginn
dieser
Verordnung
und
danach
alle
zwei
Jahre
ist
durch
einen
unabhängigen
Sachverständigenausschuss
eine
objektive
Bewertung
durchzuführen
,
inwieweit
vom
EPA
entwickelte
,
qualitativ
hochwertige
maschinelle
Übersetzungen
von
Patentanmeldungen
und
Patentschriften
in
alle
Amtssprachen
der
Union
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Seis
anos
após
a
data
de
aplicação
do
presente
regulamento
e,
em
seguida
,
de
dois
em
dois
anos
,
um
comité
de
peritos
independentes
deve
efetuar
uma
avaliação
objetiva
da
disponibilidade
de
traduções
automáticas
de
elevada
qualidade
dos
pedidos
de
patente
e
dos
respetivos
fasc
ículos
para
todas
as
línguas
oficiais
da
União
,
conforme
desenvolvidas
pelo
IEP
.
Um
die
Verfügbarkeit
von
Patentinformationen
und
die
Verbreitung
des
technologischen
Wissens
zu
fördern
,
sollten
so
bald
wie
möglich
maschinelle
Übersetzungen
von
Patentanmeldungen
und
Patentschriften
in
alle
Amtssprachen
der
Union
vorliegen
. [EU]
Com
vista
a
promover
a
disponibilidade
de
informação
sobre
patentes
e a
divulgação
de
conhecimentos
tecnológicos
,
deverão
ser
disponibilizadas
o
mais
rapidamente
possível
traduções
automáticas
dos
pedidos
e
dos
fasc
ículos
das
patentes
para
todas
as
línguas
oficiais
da
União
.
Unbeschadet
der
Artikel
4
und
6
dieser
Verordnung
sind
keine
weiteren
Übersetzungen
erforderlich
,
wenn
die
Patentschrift
eines
Europäischen
Patents
,
das
einheitliche
Wirkung
genießt
,
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
EPÜ
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
nos
artigos
4.o e 6.o
do
presente
regulamento
,
não
são
exigidas
outras
traduções
caso
o
fasc
ículo
de
uma
patente
europeia
com
efeito
unitário
tenha
sido
publicado
nos
termos
do
artigo
14
.o, n.o 6,
da
CPE
.
Unbeschadet
der
Übergangsregelungen
sollten
keine
weiteren
Übersetzungen
notwendig
sein
,
wenn
die
Patentschrift
eines
Europäischen
Patents
mit
einheitlicher
Wirkung
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
EPÜ
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Sem
prejuízo
das
disposições
transitórias
,
não
são
necessárias
outras
traduções
,
caso
o
fasc
ículo
de
uma
patente
europeia
com
efeito
unitário
tenha
sido
publicado
nos
termos
do
artigo
14
.o, n.o 6,
da
CPE
.
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3820/85
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1985
über
die
Harmonisierung
bestimmter
Sozialvorschriften
im
Straßenverkehr
(
ABl
. L
370
vom
31
.12.1985, S. 1)
oder
gleichwertige
Vorschriften
gemäß
AETR-Übereinkommen
und
seiner
Änderungen
. [EU]
Regulamento
(CEE) n.o
3820/85
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
1985
,
relativo
à
harmonização
de
determinadas
disposições
em
matéria
social
no
domínio
dos
transportes
rodoviários
(Jornal
Oficial
das
Comunidades
Europeias
,
edição
especial
portuguesa
,
capítulo
7,
fasc
ículo
4, p.
21
),
ou
normas
equivalentes
estabelecidas
pelo
Acordo
AETR
,
incluindo
emendas
.
Während
des
Übergangszeitraums
und
bevor
ein
System
qualitativ
hochwertiger
maschineller
Übersetzungen
in
alle
Amtssprachen
der
Union
zur
Verfügung
steht
,
ist
dem
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1257/2012
genannten
Antrag
auf
einheitliche
Wirkung
eine
vollständige
Übersetzung
der
Patentschrift
in
die
englische
Sprache
für
den
Fall
beizufügen
,
dass
die
Verfahrenssprache
vor
dem
EPA
Französisch
oder
Deutsch
ist
,
oder
in
eine
der
Amtssprachen
der
Mitgliedstaaten
,
die
Amtssprache
der
Union
ist
,
sofern
Englisch
die
Verfahrenssprache
vor
dem
EPA
ist
. [EU]
Durante
o
período
transitório
,
enquanto
não
estiverem
disponíveis
traduções
automáticas
de
elevada
qualidade
para
todas
as
línguas
oficiais
da
União
,
os
pedidos
de
efeito
unitário
a
que
se
refere
o
artigo
9.o
do
Regulamento
(UE) n.o
1257/2012
deverão
ser
acompanhados
de
uma
tradução
integral
do
fasc
ículo
da
patente
para
a
língua
inglesa
,
quando
a
língua
do
processo
perante
o
IEP
for
o
francês
ou
o
alemão
,
ou
para
qualquer
língua
oficial
dos
Estados-Membros
que
seja
língua
oficial
da
União
quando
a
língua
do
processo
perante
o
IEP
for
o
inglês
.
Wörterbücher
und
Enzyklopädien
,
auch
in
Form
von
Teilheften
,
elektronisch
[EU]
Dicionários
e
enciclopédias
mesmo
em
fasc
ículos
;
em
suporte
electrónico
Wörterbücher
und
Enzyklopädien
,
auch
in
Form
von
Teilheften
[EU]
Dicionários
e
enciclopédias
,
mesmo
em
fasc
ículos
Wörterbücher
und
Enzyklopädien
,
auch
in
Form
von
Teilheften
,
festgebunden
oder
broschiert
[EU]
Dicionários
e
enciclopédias
,
impressos
,
mesmo
em
fasc
ículos
Wörterbücher
und
Enzyklopädien
,
auch
in
Form
von
Teilheften
,
festgebunden
oder
broschiert
[EU]
Dicionários
e
enciclopédias
,
mesmo
em
fasc
ículos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fasc":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners