A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
217 results for familien
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Abkürzungen
werden
,
wenn
dies
geeignet
erscheint
,
zur
Vereinfachung
der
Nomenklatur
von
Familien
komplexer
Inhaltsstoffe
verwendet
(
siehe
Liste
der
Abkürzungen
im
Abschnitt
'Abkürzungen'
). [EU]
Sempre
que
tal
se
afigure
adequado
,
utilizam‐
;se
abreviaturas
destinadas
a
simplificar
a
nomenclatura
dos
diversos
grupos
de
ingredientes
complexos
(ver
lista
de
abreviaturas
na
parte
"Abreviaturas"
).
Agar-Agar
wird
aus
bestimmten
natürlich
vorkommenden
Meeresalgen
der
Familien
Gelidiaceae
und
Sphaerococcaceae
und
verwandten
Rotalgen
(
Klasse
Rhodophyceae
)
gewonnen
[EU]
É
extraído
de
algumas
variedades
naturais
de
algas
marinhas
das
famílias
Gelidiaceae
e
Sphaerococcaceae
e
de
algas
vermelhas
aparentadas
da
classe
Rhodophyceae
.
Alle
Arten
,
außer
die
der
Familien
Bos
,
Bison
,
Bubalus
,
Ovis
und
Capra
sowie
Suidae"
[EU]
Todas
as
espécies
,
exceto
as
dos
géneros
Bos
,
Bison
,
Bubalus
,
Ovis
e
Capra
e
da
família
dos
Suidae»
(
Art
):
Aus
den
folgenden
Arten
innerhalb
der
jeweiligen
Familien
die
zutreffende
Art
auswählen:
[EU]
Espécie:
selecionar
as
espécies
,
consoante
o
caso
,
entre
as
enumeradas
para
as
seguintes
famílias:
Artikel
11
-
Familien
-
und
Sozialzulagen
[EU]
Artigo
11
. o -
Prestações
familiares
e
sociais
Auf
der
14
.
Tagung
der
Konferenz
der
Parteien
des
CITES-Übereinkommens
wurden
die
in
Genehmigungen
und
Bescheinigungen
zu
verwendenden
Standard-Nomenklaturreferenzen
zur
Angabe
wissenschaftlicher
Artnamen
aktualisiert
,
und
die
Auflistungen
von
Tierarten
in
den
CITES-Anhängen
wurden
neu
geordnet
,
um
die
Ordnungen
,
Familien
und
Gattungen
in
alphabetischer
Reihenfolge
aufzuführen
. [EU]
Na
décima
quarta
reunião
da
Conferência
das
Partes
na
CITES
,
as
referências-padrão
da
nomenclatura
, a
utilizar
para
indicação
dos
nomes
científicos
das
espécies
nas
licenças
e
certificados
,
foram
actualizadas
e
as
listas
de
espécies
animais
constantes
dos
anexos
da
CITES
foram
reorganizadas
de
forma
a
apresentar
as
ordens
,
famílias
e
géneros
por
ordem
alfabética
.
aufgrund
des
Artikels
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
574/72
des
Rates
vom
21
.
März
1972
über
die
Durchführung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
zur
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
auf
Arbeitnehmer
und
deren
Familien
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu-
und
abwandern
,
wonach
sie
die
Muster
für
Unterlagen
festlegt
,
die
für
die
Anwendung
der
Verordnungen
erforderlich
sind
[EU]
Tendo
em
conta
o
artigo
2.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CEE) n.o
574/72
do
Conselho
,
de
21
de
Março
de
1972
,
que
estabelece
as
modalidades
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
1408/71
relativo
à
aplicação
dos
regimes
de
segurança
social
aos
trabalhadores
assalariados
e
suas
famílias
que
se
deslocam
no
interior
da
Comunidade
,
nos
termos
do
qual
compete
à
Comissão
Administrativa
elaborar
os
modelos
de
documentos
necessários
para
a
aplicação
dos
regulamentos
Aus
Ehemann/Ehefrau
bestehende
Familien
(
fakultativ
) [EU]
Famílias
de
casais
de
marido
e
mulher
(opcional)
Aus
einem
gleichgeschlechtlichen
Paar
bestehende
Familien
(
fakultativ
) [EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
do
mesmo
sexo
(opcional)
Aus
einem
in
eheähnlicher
Gemeinschaft
lebenden
Paar
bestehende
Familien
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
em
união
de
facto
Aus
einem
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
lebenden
Paar
bestehende
Familien
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
em
parceria
registada
Aus
einem
verheirateten
gleichgeschlechtlichen
Paar
bestehende
Familien
(
fakultativ
) [EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
casadas
do
mesmo
sexo
(opcional)
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
casadas
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
,
jüngster
bei
der
Familie
lebender
Sohn/jüngste
bei
der
Familie
lebende
Tochter
25
Jahre
oder
älter
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
casadas
do
mesmo
sexo
com
filho/filha
residente
mais
jovem
de
idade
igual
ou
superior
a
25
anos
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
mit
mindestens
einem
bei
der
Familie
lebenden
Kind
unter
25
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
casadas
com
pelo
menos
um
filho
residente
menor
de
25
anos
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
ohne
bei
der
Familie
lebende
Kinder
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
casadas
sem
filhos
residentes
Aus
einem
verschiedengeschlechtlichen
Paar
bestehende
Familien
(
fakultativ
) [EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
de
sexo
diferente
(opcional)
Außerdem
sollten
Vorschriften
für
das
Inverkehrbringen
von
Robbenerzeugnissen
in
denen
die
Robbenerzeugnisse
aus
Nebenprodukten
einer
Jagd
stammen
,
die
zu
dem
alleinigen
Zweck
der
nachhaltigen
Bewirtschaftung
der
Meeresressourcen
betrieben
wird
sowie
für
die
Einfuhr
von
Robbenerzeugnissen
zum
persönlichen
Gebrauch
von
Reisenden
oder
ihren
Familien
festgelegt
werden
. [EU]
Devem
igualmente
ser
definidas
as
condições
de
colocação
no
mercado
de
produtos
derivados
da
foca
quando
a
caça
tiver
sido
praticada
com
o
único
objectivo
de
garantir
a
gestão
sustentável
dos
recursos
marinhos
,
bem
como
de
importação
de
produtos
derivados
da
foca
para
uso
pessoal
dos
viajantes
ou
das
suas
famílias
.
Bei
der
Ermittlung
dieser
Stoffe
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
gefährlichen
Stoffe
,
die
zu
den
in
Anhang
VIII
Nummern
1
bis
6
der
Richtlinie
2000/60/EG
genannten
Familien
oder
Gruppen
von
Schadstoffen
gehören
,
sowie
die
Stoffe
,
die
zu
den
in
Anhang
VIII
Nummern
7
bis
9
der
Richtlinie
2000/60/EG
genannten
Familien
oder
Gruppen
von
Schadstoffen
gehören
,
wenn
diese
als
gefährlich
erachtet
werden
,
und
[EU]
Na
identificação
de
tais
substâncias
,
os
Estados-Membros
devem
ter
designadamente
em
conta
as
substâncias
perigosas
pertencentes
a
famílias
ou
grupos
de
poluentes
referidos
nos
pontos
1 a 6
do
Anexo
VIII
da
Directiva
2000/60/CE
,
bem
como
as
substâncias
pertencentes
a
famílias
ou
grupos
de
poluentes
referidos
nos
pontos
7 a 9
do
mesmo
anexo
quando
estas
sejam
consideradas
perigosas
;
Bei
neuen
(d. h.
noch
nicht
im
ERATV
registrierten
)
Familien
werden
die
Ziffern
bei
jedem
einer
neuen
Familie
zugehörigen
Fahrzeugtyp
,
dessen
Registrierung
bei
der
Agentur
beantragt
wird
,
fortlaufend
um
eins
erhöht
. [EU]
Para
as
novas
famílias
(ou
seja
,
famílias
que
ainda
não
estejam
registadas
no
RETVA
),
os
algarismos
são
incrementados
progressivamente
por
uma
unidade
,
de
cada
vez
que
a
Agência
receba
um
pedido
de
registo
de
um
tipo
de
veículo
pertencente
a
uma
nova
família
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "familien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners