A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
263 results for falhas
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
12
Auf
einer
Karte
gespeicherte
Ereignisse
und/oder
Störungen
[EU]
12
Incidentes
e/ou
falhas
memorizados
num
cartão
13
In
einer
FE
gespeicherte
oder
andauernde
Ereignisse
und
Störungen
[EU]
13
Incidentes
e/ou
falhas
memorizados
ou
em
curso
numa
VU
.4
Mit
Davits
auszusetzende
Rettungsflöße
müssen
in
Reichweite
des
Heißhakens
aufgestellt
sein
,
sofern
keine
Beförderungsmöglichkeit
vorhanden
ist
,
die
nicht
bei
einem
Trimm
bis
zu
10o
und
einer
Schlagseite
bis
zu
20o
nach
jeder
Seite
bei
neuen
Schiffen
bzw
.
bis
zu
mindestens
15o
nach
jeder
Seite
bei
vorhandenen
Schiffen
oder
durch
Schiffsbewegung
oder
Ausfall
des
Kraftantriebs
unbrauchbar
wird
. [EU]
.4
As
jangadas
lançadas
por
turcos
devem
estar
estivadas
ao
alcance
dos
gatos
de
elevação
,
excepto
se
forem
instalados
meios
de
trasladação
que
não
fiquem
inoperacionais
a
ângulos
de
caimento
até
10
.o
ou
de
adornamento
até
20
.o
para
navios
novos
e,
pelo
menos
,
até
15
.o
para
navios
existentes
,
em
qualquer
sentido
,
ou
devido
aos
movimentos
do
navio
ou
a
falhas
de
energia
.
A.3A
Ausfälle
,
Funktionsstörungen
und
Defekte
[EU]
A.3A
Falhas
,
avarias
e
defeitos
ADA_007
Die
Funktion
zur
Feststellung
von
Ereignissen
und/oder
Störungen
des
Kontrollgeräts
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
ADA_007
A
função
de
detecção
de
incidentes
e/ou
falhas
do
aparelho
de
controlo
é
alterada
nos
seguintes
termos:
ADA_008
Die
mit
dem
eingebetteten
Weg-
bzw
.
Geschwindigkeitsgeber
zusammenhängenden
Störungen
des
Adapters
müssen
durch
das
Kontrollgerät
feststellbar
sein
(
071
). [EU]
ADA_008
As
falhas
do
adaptador
detectáveis
pelo
aparelho
de
controlo
são
as
relacionadas
com
o
sensor
de
movimentos
incorporado
(071).
"AL-Gruppenmitglied"
(
"AL
group
member"
):
ein
TARGET2-Teilnehmer
,
der
eine
AL-Vereinbarung
geschlossen
hat
[EU]
«Autorização
de
débito
directo»
(direct
debit
authorisation
):
uma
instrução
genérica
dada
por
um
pagador
ao
seu
BC
que
autoriza
e
obriga
o
BC
a
debitar
a
conta
do
pagador
contra
uma
instrução
de
débito
direct
o
apresentada
pelo
beneficiário
;
«Avaria
do
TARGET2»
(technical
malfunction
of
TARGET2
):
as
dificuldades
,
defeitos
ou
falhas
da
infra-estrutura
técnica
e/ou
dos
sistemas
informáticos
utilizados
pelo
TARGET2-
[inserir
referência
do
BC/país
]
ou
qualquer
outra
ocorrência
que
torne
impossível
a
execução
e
finalização
,
dentro
do
mesmo
dia
,
do
processamento
das
ordens
de
pagamento
no
TARGET-2
[inserir
referência
do
BC/país
]
ou
,
durante
o
período
de
migração
,
de
pagamentos
de
SLBTR
nacionais
que
ainda
não
tenham
migrado
para
o
TARGET2
, e
vice-versa
allen
aus
dem
Zugverkehr
herrührenden
auf
den
Fahrweg
einwirkenden
vertikalen
,
Quer-
und
Längsbeanspruchungen
statischer
und
dynamischer
Art
für
bestimmte
Anforderungen
problemlos
standhalten
und
dabei
die
Erreichung
der
geforderten
Leistung
gewährleisten
[EU]
suportar
sem
falhas
as
solicitações
verticais
,
transversais
e
longitudinais
de
natureza
estática
e
dinâmica
exercidas
pelas
composições
,
no
ambiente
de
vias
especificado
e
para
os
desempenhos
requeridos
Analyse
der
heruntergeladenen
Dateien
,
insbesondere
der
Datei
"Events
and
Faults"
[EU]
Uma
análise
dos
ficheiros
de
dados
descarregados
,
em
especial
do
ficheiro
de
incidentes
e
falhas
"Anbieter-NZBen"
(
"SSP-providing
NCBs"
)
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banque
de
France
sowie
die
Banca
d'Italia
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anbieter
und
Betreiber
der
SSP
für
das
Eurosystem
[EU]
«Avaria
do
TARGET2»
(technical
malfunction
of
TARGET2
):
as
dificuldades
,
defeitos
ou
falhas
da
infraestrutura
técnica
e/ou
dos
sistemas
informáticos
utilizados
pela
PUP
ou
das
ligações
de
rede
relacionadas
com
a
PUP
,
ou
qualquer
outra
ocorrência
que
torne
impossível
a
execução
e
finalização
,
dentro
do
mesmo
dia
,
do
processamento
das
ordens
de
pagamento
no
sistema
componente
do
TARGET2
Andernfalls
überprüfen
,
dass
der
Adapter
auf
Magnetfelder
reagiert
,
die
die
Ermittlung
von
Fahrzeugbewegungsdaten
stören
,
so
dass
eine
angeschlossene
FE
Sensorstörungen
ermitteln
,
aufzeichnen
und
speichern
kann
,
zugehörige
Randnummer
161a
." [EU]
Em
alternativa
,
verificação
que
o
adaptador
reage
a
campos
magnéticos
que
perturbam
a
detecção
de
movimentos
do
veículo
de
forma
a
que
uma
VU
conectada
possa
detectar
,
registar
e
memorizar
falhas
do
sensor
,
requisito
conexo
161a
.»
Andernfalls
überprüfen
,
dass
der
Bewegungssensor
auf
Magnetfelder
reagiert
,
die
die
Ermittlung
von
Fahrzeugbewegungsdaten
stören
,
so
dass
eine
gekoppelte
FE
Sensorstörungen
ermitteln
,
aufzeichnen
und
speichern
kann
,
zugehörige
Randnummer
161a
." [EU]
Em
alternativa
,
verificação
que
o
sensor
de
movimentos
reage
a
campos
magnéticos
que
perturbam
a
detecção
de
movimentos
do
veículo
de
forma
a
que
uma
VU
emparelhada
possa
detectar
,
registar
e
memorizar
falhas
do
sensor
,
requisito
conexo
161a
.»
Anflüge
,
bei
denen
Ausfälle
am
automatischen
Flugsteuerungssystem
in
niedriger
Höhe
folgende
Maßnahmen
erfordern:
[EU]
Aproximações
em
que
as
falhas
do
equipamento
de
piloto
automático
, a
baixo
nível
,
necessitem
de:
Anflüge
,
bei
denen
Ausfälle
am
automatischen
Flugsteuerungssystem
und/oder
HUD/HUDLS/EVS
in
niedriger
Höhe
folgende
Maßnahmen
erfordern:
[EU]
Aproximações
em
que
as
falhas
do
equipamento
de
piloto
automático
e
ou
do
HUD/HUDLS/EVS
, a
baixo
nível
,
necessitem
de:
Anflüge
mit
Ausfall
kritischer
Systeme
wie
z. B.
elektrischer
Systeme
,
automatischer
Flugsteuerungssysteme
,
boden-
und/oder
bordseitiger
ILS/MLS-Systeme
sowie
Überwachungsgeräte
für
den
Betriebszustand
[EU]
Aproximações
com
falhas
de
equipamento
crítico
(por
exemplo
sistemas
eléctricos
,
sistemas
de
voo
automático
,
sistemas
de
terra
e/ou
de
navegação
ILS/MLS
e
monitores
de
estado
)
Angaben
zum
Erkennen
von
Betriebsstörungen
und
für
die
Fehlerbeseitigung
[EU]
Indicações
para
a
detecção
de
problemas
de
funcionamento
e a
eliminação
de
falhas
Angaben
zur
Art
des
externen
Faktors
bzw
.
Versagens
.
Zutreffendes
bitte
ankreuzen:
[EU]
Informação
sobre
o
tipo
de
factores/
falhas
exteriores
(seleccionar):
Anmerkung:
Im
Sinne
von
Unternummer
4A003a
gelten
"Digitalrechner"
und
verwandte
Geräte
nicht
als
konstruiert
oder
geändert
für
"Fehlertoleranz"
,
wenn
sie
[EU]
Concebidos
ou
modificados
para
"tolerância
a
falhas
"
;
Anmerkung:Im
Sinne
von
Unternummer
4A003a
gelten
"Digitalrechner"
und
verwandte
Geräte
nicht
als
konstruiert
oder
geändert
für
"Fehlertoleranz"
,
wenn
sie
[EU]
Nota:Para
efeitos
do
disposto
em
4A003
.a,
os
"computadores
digitais"
e
equipamentos
associados
não
se
consideram
concebidos
ou
modificados
para
"tolerância
a
falhas
"
,
caso
utilizem:
Auf
der
Grundlage
dieser
Versäumnisse
des
französischen
Staates
beantragen
die
Kläger
die
Feststellung
der
Verletzung
von
Artikel
6
Absatz
1
und
die
damit
verbundene
Entschädigung
,
wobei
dies
keinen
Widerspruch
zum
Begriff
der
Rechtspersönlichkeit
oder
zur
Unabhängigkeit
und
zum
Sondervermögen
darstellt"
. [EU]
É
com
base
nestas
falhas
do
Estado
francês
que
as
recorrentes
solicitam
a
constatação
da
violação
do
artigo
6.o, n.o 1, e a
reparação
consequente
,
sem
que
tal
implique
uma
contradição
do
conceito
de
personalidade
colectiva
ou
dos
de
independência
e
de
património
distinto»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "falhas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners