A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
falciforme
falda
fale
falecer
falha
falha cardíaca
falha com transcorrência
falha de bordadura
falha de cavalgamento
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
424 results for
falha
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
.10
Notschalttafel
ist
eine
Schalttafel
,
die
bei
Ausfall
der
Hauptstromversorgung
unmittelbar
von
der
Notstromquelle
oder
der
zeitweiligen
Notstromquelle
gespeist
wird
und
elektrische
Energie
an
die
Noteinrichtungen
verteilen
soll
. [EU]
.10
Quadro
de
distribuição
de
emergência
é o
quadro
de
distribuição
que
,
em
caso
de
falha
do
sistema
principal
de
alimentação
de
energia
eléctrica
, é
alimentado
directamente
pela
fonte
de
energia
eléctrica
de
emergência
ou
pela
fonte
temporária
de
energia
de
emergência
e
se
destina
a
distribuir
energia
eléctrica
aos
serviços
de
emergência
.
120
Minuten
Flugzeit
mit
der
Reisefluggeschwindigkeit
nach
Ausfall
eines
Triebwerks
;
dies
gilt
für
Flugzeuge
,
die
bei
Ausfall
des
kritischen
Triebwerks/der
kritischen
Triebwerke
an
jedem
Punkt
entlang
der
Flugstrecke
oder
der
geplanten
Ausweichstrecke
den
Flug
zu
einem
Flugplatz
fortsetzen
können
,
oder
[EU]
120
minutos
à
velocidade
de
cruzeiro
com
um
motor
inoperativo
,
para
aviões
com
capacidade
de
prosseguir
o
voo
para
um
aeródromo
com
a(s)
unidade
(s)
de
potência
crítica
,
ocorrendo
a
falha
em
qualquer
ponto
ao
longo
da
rota
ou
das
diversões
planeadas
;
ou
.1
Es
ist
eine
Alarmanlage
vorzusehen
,
die
jede
zu
beachtende
Störung
anzeigt
und
die
[EU]
.1
Deve
ser
instalado
um
sistema
de
alarme
que
assinale
qualquer
falha
que
exij
;a
atenção
e
que:
.1
müssen
so
eingerichtet
sein
,
dass
sie
nach
einem
Energieausfall
bei
Wiederkehr
der
Energie
selbsttätig
wieder
anlaufen
,
und
[EU]
.1
Voltar
a
arrancar
automaticamente
quando
é
reposto
o
fornecimento
de
energia
após
falha
da
fonte
de
alimentação
; e
.2.2
Der
Ausfall
der
normalen
Energieversorgung
der
Alarmanlage
muss
durch
einen
Alarm
angezeigt
werden
. [EU]
.2.2 A
falha
da
fonte
de
alimentação
normal
do
sistema
de
alarme
deve
ser
assinalada
por
um
alarme
.
.2
die
Hauptruderanlage
so
eingerichtet
ist
,
dass
bei
einem
einzigen
Ausfall
in
ihrem
Rohrleitungssystem
oder
in
einer
der
Antriebsanlagen
der
Fehler
isoliert
werden
kann
,
so
dass
die
Steuerfähigkeit
aufrechterhalten
oder
rasch
wiedergewonnen
werden
kann
. [EU]
.2 O
aparelho
de
governo
principal
esteja
instalado
de
tal
forma
que
,
após
uma
simples
falha
no
seu
sistema
de
encanamentos
ou
num
dos
servomotores
, a
avaria
possa
ser
isolada
por
forma
a
manter-se
ou
restabelecer-se
rapidamente
a
capacidade
de
governo
.
.2
Sonstige
Vorrichtungen
zur
Bestimmung
der
Brennstoffmenge
in
einem
Tank
sind
zulässig
,
wenn
sie
,
wie
die
in
Absatz
.2.6.1.1
vorgesehenen
,
nicht
unterhalb
der
Tankdecke
eingeführt
zu
werden
brauchen
und
wenn
durch
ihr
Versagen
oder
ein
Überfüllen
des
Tanks
kein
Brennstoff
austreten
kann
. [EU]
.2
Podem
ser
autorizados
outros
meios
de
determinação
da
quantidade
de
combustível
líquido
existente
em
qualquer
tanque
,
desde
que
tais
meios
,
como
os
prescritos
no
ponto
.2.6.1.1,
não
tenham
de
penetrar
no
tanque
abaixo
da
sua
parte
superior
e
que
uma
sua
falha
ou
o
enchimento
excessivo
dos
tanques
não
dê
origem
a
fugas
de
combustível
.
.2
zwei
voneinander
unabhängigen
Thermostaten
mit
einer
Alarmeinrichtung
,
um
den
Benutzer
im
Falle
des
Versagens
eines
der
Thermostate
zu
warnen
[EU]
.2
Um
termóstato
principal
e
um
termóstato
de
reserva
,
com
um
alarme
que
indique
a
falha
de
qualquer
dos
termóstatos
.4
Alle
für
den
sicheren
Betrieb
des
Schiffes
wichtigen
Maschinen
müssen
vor
Ort
bedient
werden
können
,
selbst
beim
Ausfall
eines
Teils
des
selbsttätigen
oder
Fernbedienungssystems
. [EU]
.4
Deve
ser
possível
comandar
localmente
todas
as
máquinas
essenciais
à
utilização
segura
do
navio
,
mesmo
em
caso
de
falha
de
qualquer
elemento
dos
sistemas
de
comando
automático
ou
à
distância
.
.4
bei
Ausfall
der
Energiezuführung
zum
Steuerungssystem
muss
auf
der
Kommandobrücke
ein
akustisches
und
optisches
Warnsignal
ausgelöst
werden
; [EU]
.4
Em
caso
de
falha
da
alimentação
de
energia
eléctrica
do
dispositivo
de
comando
,
deve
ser
activado
um
alarme
sonoro
e
visual
na
ponte
de
comando
; e
.4
bei
Ausfall
der
Energiezuführung
zum
Steuerungssystem
muss
auf
der
Kommandobrücke
ein
akustisches
und
optisches
Warnsignal
ausgelöst
werden
;
und
[EU]
.4
Em
caso
de
falha
da
alimentação
de
energia
eléctrica
do
dispositivo
de
comando
,
deve
ser
activado
um
alarme
sonoro
e
visual
na
ponte
de
comando
; e
.5
Das
selbsttätige
Fernbedienungssystem
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
seinem
Ausfall
ein
Alarm
ausgelöst
wird
. [EU]
.5 O
sistema
de
comando
automático
à
distância
deve
ser
concebido
de
forma
a
que
,
em
caso
de
falha
,
seja
activado
um
alarme
.
.5
Notlage
ist
eine
Lage
,
in
der
Einrichtungen
,
die
für
die
normalen
Betriebs-
und
Lebensbedingungen
erforderlich
sind
,
wegen
des
Ausfalls
der
Hauptstromquelle
nicht
betriebsfähig
sind
. [EU]
.5
Condições
de
emergência
são
as
condições
nas
quais
qualquer
serviço
necessário
à
manutenção
das
condições
normais
de
funcionamento
e
habitabilidade
não
se
encontra
operacional
devido
a
falha
da
fonte
principal
de
energia
eléctrica
.
.6
es
muss
möglich
sein
,
die
Antriebsanlage
selbst
bei
Ausfall
eines
beliebigen
Teiles
des
Fernbedienungssystems
an
Ort
und
Stelle
zu
bedienen
[EU]
.6
Deve
ser
possível
comandar
localmente
as
máquinas
propulsoras
,
mesmo
em
caso
de
falha
de
qualquer
elemento
do
sistema
de
comando
à
distância
.7.7
Die
Strom-
,
Steuer-
,
Anzeige-
und
Alarmkreise
müssen
gegen
Störung
derart
gesichert
sein
,
dass
ein
Ausfall
in
einem
Türkreis
keinen
Ausfall
in
einem
anderen
Türkreis
verursacht
. [EU]
.7.7
Os
circuitos
eléctricos
de
potência
,
comando
,
indicação
e
alarme
devem
estar
protegidos
contra
avarias
de
tal
forma
que
uma
falha
no
circuito
de
uma
porta
não
origine
uma
falha
no
circuito
de
qualquer
outra
porta
.
.7.8
Eine
einzelne
elektrische
Störung
im
Kraftantriebs-
oder
Steuersystem
einer
wasserdichten
Schiebetür
mit
Kraftantrieb
darf
nicht
zum
Öffnen
einer
geschlossenen
Tür
führen
. [EU]
.7.8
Uma
simples
falha
eléctrica
nos
sistemas
de
accionamento
a
motor
ou
de
comando
de
uma
porta
corrediça
estanque
motorizada
não
deve
resultar
na
abertura
da
porta
.
.7
das
Fernbedienungssystem
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
seinem
Ausfall
ein
Alarm
ausgelöst
wird
. [EU]
.7 O
sistema
de
comando
à
distância
deve
ser
concebido
de
forma
a
que
,
em
caso
de
falha
,
seja
activado
um
alarme
.
Alle
elektrisch
gespeisten
Systeme
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
der
Ausfall
einer
einzelnen
Lichtquelle
,
eines
einzelnen
Leuchtbands
oder
einer
einzelnen
Batterie
die
Markierungen
nicht
unwirksam
macht
. [EU]
Os
sistemas
LLL
eléctricos
devem
ter
uma
disposição
espacial
que
evite
que
a
falha
de
uma
luz
,
faixa
luminosa
ou
bateria
retire
eficácia
às
marcações
.
Allerdings
versagt
das
Dosiersystem
nach
einiger
Zeit
erneut
. [EU]
Porém
,
algum
tempo
depois
, o
sistema
de
dosagem
falha
de
novo
.
Allerdings
versagt
das
Dosiersystem
nach
kurzer
Zeit
erneut
. [EU]
Porém
,
algum
tempo
depois
, o
sistema
de
dosagem
falha
de
novo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "falha":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners