DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for fakturierten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Außerdem merkt die Kommission an, dass - wenn diese Subventionsäquivalente in die Berechnungsgrundlage einfließen sollten - für jede während des Zeitraums der Tätigkeit des FPAP auf den Ölterminmärkten erfolgte Treibstoffversorgung die Differenz zwischen den entsprechenden Ausgaben bei einem Kauf zum Tagespreis und dem tatsächlich von der Genossenschaft fakturierten Preis berechnet werden müsste, wobei zuvor der für die jeweilige Treibstoffart und den Lieferort geltende Tagespreis ermittelt werden müsste. [EU] Além disso, a Comissão nota que, se se quisesse ter em conta estes equivalente-subvenção na base de cálculo, seria necessário calcular, para cada abastecimento de combustível efectuado durante o período de actividade do FPAP nos mercados a prazo do petróleo, a diferença entre a despesa que teria resultado de uma compra ao preço do dia e o custo efectivamente facturado pela cooperativa, depois de determinado o preço do dia aplicável ao tipo de combustível comprado e ao local de abastecimento.

Die Menge der im Dezember 2005 fakturierten und erst im Januar 2006 in die Gemeinschaft eingeführten Ware war hingegen zu vernachlässigen. [EU] Por outro lado, as exportações facturadas em Dezembro de 2005 e que entraram na Comunidade em Janeiro de 2006 foram insignificantes.

Diese niedrigen Preise dürften höchstwahrscheinlich auch weiterhin in Rechnung gestellt oder sogar an die unter Randnummer 137 erwähnten, in anderen Drittländern fakturierten Niedrigpreise angepasst werden, u. a. um den vor Einführung der Maßnahmen erreichten Marktanteil zurückzugewinnen. [EU] Estes baixos preços continuariam muito provavelmente a ser praticados ou diminuiriam mesmo de acordo com os preços mais baixos cobrados no resto do mercado mundial, conforme referido no considerando 137, a fim, também, de recuperar as partes de mercado detidas no período anterior à instituição das medidas.

Diese Niedrigpreise werden äußerst wahrscheinlich weiter in Rechnung gestellt oder sogar an die unter Randnummer 134 erwähnten, in anderen Drittländern fakturierten Billigpreise angepasst, auch um wieder auf das Marktanteilniveau vor der Einführung der Maßnahmen zu gelangen. [EU] Estes baixos preços continuariam muito provavelmente a ser praticados ou diminuiriam mesmo de acordo com os preços mais baixos cobrados no resto do mercado mundial, conforme referido no considerando 134, a fim, também, de recuperar as partes de mercado detidas no período anterior à instituição das medidas.

Diese Parteien übermittelten aber keinerlei Beweise mit Angaben über die Menge der in US-Dollar fakturierten Einfuhren aus der VR China, die eine umfassende Beurteilung etwaiger Auswirkungen der Wechselkurse auf die Preise ermöglicht hätten. [EU] No entanto, essas partes não apresentaram quaisquer elementos de prova que indicassem os volumes das importações provenientes da RPC facturadas em USD e que possibilitassem uma avaliação geral de qualquer impacto das taxas de câmbio sobre os preços.

Die von dieser verbundenen Partei fakturierten Frachtkosten lagen den Untersuchungsergebnissen zufolge erheblich unter Marktniveau. [EU] Os custos de transporte cobrados por esta parte coligada foram bastante inferiores ao preço do mercado.

Ein Beispiel sind die Lagerbestände, da es, weil auf Bestellung produziert wird, in der Regel entweder keine Lagerbestände gibt oder aber nur die fertigen, aber noch nicht ausgelieferten/fakturierten Aufträge gelagert werden, so dass die Bestände den Untersuchungsergebnissen zufolge im Rahmen der Schadensanalyse nur sehr wenig Aussagekraft haben. [EU] Por exemplo, dado a produção ser efectuada em função das encomendas, normalmente não se acumulam existências e as que existem são constituídas unicamente por encomendas recebidas que ainda não foram entregues/facturadas e que, por conseguinte, têm muito pouco impacto na análise do prejuízo.

Es sei daran erinnert (vgl. Randnummer 31), dass der Vergleich, der zu der Berichtigung geführt hat, zwischen den von den Unternehmen tatsächlich gezahlten Gaspreisen und den von dem russischen Gaslieferanten OAO Gazprom bei der Ausfuhr aus Russland fakturierten Preisen, ohne Transportkosten, Ausfuhrabgaben, Mehrwert- und Verbrauchsteuer, vorgenommen wurde. [EU] Deve recordar-se (ver considerando 31) que a comparação que esteve na origem do ajustamento foi efectuada entre os preços do gás efectivamente pagos pelas empresas e os preços de exportação cobrados pela companhia de gás russa OAO Gazprom, líquidos dos custos de transporte, dos direitos aduaneiros sobre as exportações, do imposto sobre o valor acrescentado e do correspondente imposto especial sobre o consumo.

Für alle Warentypen, die entweder nicht in repräsentativen Mengen oder - aufgrund der fakturierten Preise - nicht im normalen Handelsverkehr verkauft wurden (vgl. Erwägungsgründe 52 und 53), konnten die Inlandspreise des fraglichen ausführenden Herstellers zur Ermittlung des Normalwerts nicht herangezogen werden, so dass eine andere Methode angewandt werden musste. [EU] Relativamente a todos os tipos do produto que não foram vendidos em quantidades representativas ou não foram vendidos no decurso de operações comerciais normais em função do preço, tal como indicado nos considerandos 52 e 53, não foi possível utilizar os preços praticados pelo produtor-exportador em causa no mercado interno para estabelecer o valor normal, tendo sido aplicado outro método.

Für die verschiedenen in den Fragebogen definierten SBS-Typen wurden die von den Ausführern fakturierten Verkaufspreise, ohne Preisnachlässe und soweit erforderlich berichtigt, mit den für Zollabfertigungskosten und nach der Einfuhr angefallene Kosten gebührend berichtigten cif-Preisen frei Grenze der Gemeinschaft verglichen. [EU] Os preços dos diferentes tipos de borracha termoplástica de estireno-butadieno-estireno definidos no questionário foram comparados com os preços de venda cobrados pelos exportadores, depois de deduzidos os descontos e, quando necessário, depois de ajustados para o estádio CIF, fronteira comunitária, tendo em conta os direitos aduaneiros e os custos pós-importação.

Für jene Verkäufe wurde der Ausfuhrpreis gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand der unabhängigen Abnehmern fakturierten Weiterverkaufspreise ermittelt. [EU] No que respeita a essas vendas, o preço de exportação foi calculado com base no preço de revenda a clientes independentes, em conformidade com o n.o 9 do artigo 2.o do regulamento de base.

Gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung können die Ferchimex von IPC fakturierten Preise unberücksichtigt bleiben, wenn sie als unzuverlässig angesehen werden. [EU] Em conformidade com o disposto no n.o 9 do artigo 2.o do regulamento de base, os preços cobrados pela IPC à Ferchimex podem não ser tidos em conta se não forem considerados fidedignos.

Hierzu ist zu bemerken, dass das Unternehmen die fakturierten und gezahlten Preise zweifellos korrekt ausgewiesen hat, die Berichtigung aber dadurch gerechtfertigt ist, dass die Preise die Produktions- und Vertriebskosten für das Gas nicht angemessen widerspiegeln. [EU] Em resposta a esta alegação, deve dizer-se que não está em causa que a empresa tenha registado correctamente os preços facturados. O ajustamento justifica-se pelo facto de o preço do gás adquirido não reflectir razoavelmente o custo de produção e distribuição do gás.

Im Bezugszeitraum stiegen die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auf dem freien Gemeinschaftsmarkt fakturierten durchschnittlichen Verkaufspreise für totgebranntes Magnesit nach und nach. [EU] Durante o período considerado os preços médios de venda de MCF prevalecentes no mercado livre da Comunidade praticados pela indústria comunitária aumentaram progressivamente.

Im Übrigen beträgt der Umsatz der fakturierten Leistungen je Kunde meistens weniger als (*) EUR, so dass der geschätzte Höchstbetrag der Beihilfe mit [...] (*) EUR pro Auftrag in den meisten Fällen vernachlässigbar ist. [EU] Por outro lado, relativamente a cada cliente, as prestações de serviços facturadas são geralmente de montante inferior a um volume de negócios de [...] (*) EUR, pelo que o montante máximo estimado do auxílio é geralmente insignificante, da ordem de [...] (*) EUR por contrato.

In Bezug auf andere, nicht betroffene Ausfuhrländer ergab die Untersuchung, dass im UZ der durchschnittliche Preis der Einfuhren aus Chile über den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lag, der Preis der Einfuhren von den Färöern aber niedriger war als die Preise, die die norwegischen ausführenden Hersteller auf dem Gemeinschaftsmarkt fakturierten. [EU] No que respeita a outros países exportadores não abrangidos pelo inquérito, verificou-se que enquanto o preço médio das importações originárias do Chile foi superior ao nível dos preços da indústria comunitária, durante o período de inquérito o preço das importações originárias das Faroé foi inferior aos preços praticados pelos produtores-exportadores da Noruega no mercado comunitário.

Insbesondere gibt es, da in der Branche auf Bestellung produziert wird, in der Regel entweder keine Lagerbestände oder es werden nur die fertigen, noch nicht ausgelieferten/fakturierten Aufträge gelagert, so dass die Bestände den Untersuchungsergebnissen zufolge im Rahmen der Schadensanalyse nur sehr wenig Aussagekraft haben. [EU] Por exemplo, dado a produção ser efectuada em função das encomendas, normalmente não se acumulam existências e as que existem são constituídas unicamente por encomendas recebidas que ainda não foram entregues/facturadas e que, por conseguinte, têm muito pouco impacto na análise do prejuízo.

Stattdessen gingen die Einfuhren von anderen chinesischen und ukrainischen Herstellern, die ebenfalls in USD fakturierten, wie unter den Randnummern (64) und (65) beschrieben zwischen 2006 und dem UZ stetig zurück, d. h. in einer Zeit, in der sich das Wechselkursverhältnis zwischen EUR und USD mehrfach änderte; dies steht im Widerspruch zu der deutlichen Steigerung der Einfuhren von Since Hardware während dieses Zeitraums. [EU] Ao invés, como se indicou nos considerandos (64) e (65), as importações de outros produtores chineses e ucranianos, que vendem igualmente em dólares americanos, diminuíram constantemente entre 2006 e o PI, ou seja, no período durante o qual as taxas de câmbio entre o euro e o dólar americano não pararam de flutuar, contrariamente à acentuada subida observada nas importações da Since Hardware nesse mesmo período.

Wenn dies jedoch zuträfe, wären sämtliche auf USD lautenden Einfuhren im Wettbewerb mit in Euro fakturierten Waren im Vorteil gewesen. [EU] No entanto, se assim fosse, todas as importações facturadas em dólares americanos teriam sido beneficiadas em relação às facturadas em euros.

Wie unter Randnummer 23 der vorläufigen Verordnung ausgeführt, wurde der Ausfuhrpreis für Verkäufe in der Gemeinschaft über verbundene Einführer gemäß Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung anhand des dem ersten unabhängigen Abnehmer fakturierten Weiterverkaufspreises ermittelt. [EU] Tal como estipulado no considerando 23 do regulamento provisório, o preço de exportação para vendas na Comunidade por intermédio de importadores coligados foi construído com base no preço de revenda ao primeiro cliente independente, nos termos do n.o 9 do artigo 2.o do regulamento de base.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners