A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for fairness
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
EIB
vergibt
diese
Darlehen
oder
Bürgschaften
nach
den
Grundsätzen
der
Fairness
,
Transparenz
,
Unparteilichkeit
und
Gleichbehandlung
. [EU]
O
BEI
concede
tais
empréstimos
ou
garantias
de
acordo
com
os
princípios
da
equidade
,
da
transparência
,
da
imparcialidade
e
da
igualdade
de
tratamento
.
Die
Entgegennahme
,
Öffnung
und
Behandlung
aller
Angebote
durch
die
Beschaffungsstellen
erfolgt
nach
Verfahren
,
die
die
Fairness
und
Unparteilichkeit
des
Beschaffungsverfahrens
und
die
vertrauliche
Behandlung
der
Angebote
gewährleisten
. [EU]
As
entidades
adjudicantes
adotarão
procedimentos
em
matéria
de
receção
,
abertura
e
tratamento
das
propostas
que
garantam
a
equidade
e a
imparcialidade
do
processo
de
adjudicação
de
contratos
e a
confidencialidade
das
propostas
.
Die
Fairness
Opinion
vom
Dezember
2011
bezog
sich
Dexia
SA
zufolge
auf
den
neuen
Umfang
von
Dexia
BIL
(
die
veräußerten
Geschäftsbereiche
),
was
durch
die
aktualisierte
Fairness
Opinion
vom
30
.
Mai
2012
bestätigt
werde
. [EU]
A
avaliação
de
equidade
de
dezembro
de
2011
incidia
no
novo
perímetro
do
Dexia
BIL
(as
atividades
cedidas
), o
que
é
confirmado
pela
avaliação
de
equidade
atualizada
em
30
de
maio
de
2012
.
Die
Finanzierung
der
Regulierungsstelle
sollte
ihre
Unabhängigkeit
gewährleisten
und
entweder
über
den
Staatshaushalt
oder
unter
Beachtung
der
Grundsätze
der
Fairness
,
der
Transparenz
,
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
über
Pflichtbeiträge
des
Sektors
erfolgen
. [EU]
O
financiamento
da
entidade
reguladora
deverá
garantir
a
sua
independência
e
deverá
provir
do
orçamento
de
Estado
ou
de
contribuições
do
setor
cobradas
compulsivamente
,
respeitando
simultaneamente
os
princípios
da
equidade
,
da
transparência
,
da
não
discriminação
e
da
proporcionalidade
.
Die
Graduierung
eines
Abschnitts
für
ein
begünstigtes
Land
sollte
angewandt
werden
,
wenn
der
Abschnitt
die
maßgeblichen
Kriterien
für
eine
Graduierung
drei
Jahre
hintereinander
erfüllt
,
um
die
Berechenbarkeit
und
Fairness
der
Graduierung
dadurch
zu
erhöhen
,
dass
die
Wirkung
großer
und
außergewöhnlicher
Schwankungen
der
Einfuhrstatistiken
neutralisiert
wird
. [EU]
A
graduação
de
uma
secção
no
que
respeita
a
um
país
beneficiário
deverá
ser
aplicada
se
essa
secção
satisfizer
os
critérios
de
graduação
durante
três
anos
consecutivos
,
de
modo
a
aumentar
a
previsibilidade
e a
equidade
da
graduação
através
da
supressão
dos
efeitos
de
variações
elevadas
e
excepcionais
nas
estatísticas
de
importação
.
Die
Graduierung
eines
Abschnitts
oder
eines
(
aus
Kapiteln
bestehenden
)
Unterabschnitts
für
ein
begünstigtes
Land
sollte
angewandt
werden
,
wenn
der
Abschnitt
die
maßgeblichen
Kriterien
für
eine
Graduierung
drei
Jahre
hintereinander
erfüllt
,
um
die
Berechenbarkeit
und
Fairness
der
Graduierung
dadurch
zu
erhöhen
,
dass
die
Wirkung
großer
und
außergewöhnlicher
Schwankungen
der
Einfuhrstatistiken
neutralisiert
wird
. [EU]
A
graduação
de
uma
secção
ou
de
uma
subsecção
(constituídas
por
capítulos
)
no
que
respeita
a
um
país
beneficiário
deverá
ser
aplicada
se
essa
secção
satisfizer
os
critérios
de
graduação
durante
três
anos
consecutivos
,
de
modo
a
aumentar
a
previsibilidade
e a
equidade
da
graduação
através
da
supressão
dos
efeitos
de
variações
importantes
e
excecionais
nas
estatísticas
de
importação
.
Die
Höhe
dieser
Vergütung
wurde
nach
der
Einholung
einer
Fairness
Opinion
der
Deutschen
Bank
festgesetzt
. [EU]
Esta
remuneração
foi
fixada
de
acordo
com
um
atestador
de
equidade
emitido
pelo
Deutsche
Bank
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bestrebt
sein
,
die
Erstellungsmethode
für
die
weiße
,
graue
und
schwarze
Liste
von
Flaggenstaaten
im
Rahmen
der
Pariser
Vereinbarung
zu
überprüfen
,
um
deren
Billigkeit
und
Fairness
,
insbesondere
gegenüber
Flaggenstaaten
mit
kleinen
Flotten
,
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
procurar
rever
o
método
de
elaboração
da
lista
branca/cinzenta/negra
dos
Estados
de
bandeira
no
âmbito
do
MA
de
Paris
,
com
vista
a
garantir
a
respectiva
equidade
,
em
especial
no
que
respeita
ao
tratamento
concedido
aos
Estados
de
bandeira
com
frotas
pequenas
.
Diese
Anpassungsklausel
wurde
auch
in
der
Fairness
Opinion
samt
Aktualisierung
berücksichtigt
. [EU]
Esta
cláusula
de
ajustamento
foi
igualmente
tida
em
conta
nas
valorizações
de
equidade
.
Dieser
Vorschlag
stützt
sich
auf
die
Grundsätze
Transparenz
,
Wirtschaftlichkeit
und
Kostenwirksamkeit
sowie
Fairness
und
Solidarität
bei
der
Lastenverteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
. [EU]
A
proposta
deve
basear-se
nos
princípios
da
transparência
,
eficiência
económica
e
boa
relação
custo-eficácia
,
bem
como
na
equidade
e
na
solidariedade
na
repartição
de
esforços
entre
os
Estados-Membros
.
Dies
gehe
aus
der
Fairness
Opinion
vom
10
.
Dezember
2011
hervor
und
sei
von
denselben
Gutachtern
am
30
.
Mai
bestätigt
worden
. [EU]
Esta
conclusão
resulta
da
avaliação
de
terceiros
de
10
de
dezembro
de
2011
e
foi
objeto
de
uma
confirmação
em
30
de
maio
de
2012
pelo
mesmo
gabinete
, a
saber
[...].
Die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
müssen
flexibler
und
leistungsfähiger
werden
,
und
es
bedarf
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Erkenntnisgrundlage
für
die
Politik
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
,
will
man
ihre
Arbeitsmarktrelevanz
,
ihr
Vermögen
,
den
Anforderungen
der
wissensbasierten
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
genügen
,
sowie
ihre
Effizienz
,
Qualität
und
Fairness
steigern
. [EU]
A
adaptação
e
criação
de
capacidades
dos
sistemas
de
educação
e
formação
,
bem
como
medidas
tendentes
a
reforçar
o
peso
dos
elementos
factuais
na
fundamentação
das
políticas
de
educação
e
formação
são
elementos
necessários
para
melhorar
a
adequação
desses
sistemas
às
necessidades
do
mercado
de
trabalho
e a
sua
capacidade
de
resposta
às
exigências
de
uma
economia
e
sociedade
baseadas
no
conhecimento
,
bem
como
para
a
sua
eficiência
,
excelência
e
equidade
.
Durch
die
EETS-Infrastrukturen
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Daten
des
Mautbuchungsnachweises
so
korrekt
sind
,
wie
es
in
der
Mautregelung
gefordert
wird
,
damit
die
Gleichbehandlung
der
EETS-Nutzer
in
Bezug
auf
die
Maut
und
sonstige
Gebühren
gewährleistet
ist
(
Fairness
). [EU]
A
infra-estrutura
do
SEEP
deve
assegurar
um
grau
de
exactidão
dos
dados
das
declarações
de
portagem
consentâneo
com
o
regime
de
portagem
, a
fim
de
garantir
a
igualdade
de
tratamento
dos
aderentes
do
serviço
no
que
respeita
às
portagens
e
às
taxas
de
serviço
(equidade).
Er
hat
die
Aufgabe
,
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Anhörung
zu
sorgen
,
um
zur
Fairness
sowohl
der
Anhörung
als
auch
aller
späteren
Entscheidungen
beizutragen
. [EU]
O
conselheiro
auditor
assegura
o
bom
desenrolar
da
audição
,
contribuindo
para
o
caráter
objetivo
dessa
audição
e
de
qualquer
decisão
ulterior
.
Es
ist
eine
Lizenzierungspolitik
auszuarbeiten
und
zu
veröffentlichen
,
um
die
Praktiken
innerhalb
der
öffentlichen
Forschungseinrichtung
zu
harmonisieren
und
Fairness
bei
allen
Vereinbarungen
zu
gewährleisten
. [EU]
Desenvolver
e
divulgar
uma
política
de
concessão
de
licenças
, a
fim
de
harmonizar
as
práticas
da
organização
de
investigação
pública
e
assegurar
a
equidade
em
todas
as
transacções
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
dieser
Bericht
keinerlei
Bestätigung
der
Finanzausweise
oder
der
Vorausschätzungen
der
Ertragslage
von
Alitalia
oder
AZ
Servizi
im
Sinne
einer
vollständigen
Prüfung
der
Jahresabschlüsse
darstellt
,
sondern
als
das
zu
betrachten
ist
,
was
im
Allgemeinen
als
"parere
pro
veritate"(
fairness
opinion
)
zu
den
nachfolgend
aufgeführten
und
von
Alitalia
,
Fintecna
und
ihren
jeweiligen
Beratern
(
Mediobanca
und
Citigroup
)
übermittelten
Elementen
bezeichnet
wird
. [EU]
É
oportuno
recordar
que
tal
relatório
não
constitui
uma
certificação
das
contas
ou
das
previsões
da
Alitalia
ou
da
AZ
Servizi
no
sentido
de
uma
revisão
completa
de
contas
,
mas
representa
o
geralmente
chamado
«atestado
de
equidade»
(fairness
opinion
)
sobre
os
elementos
a
seguir
indicados
,
comunicados
pela
Alitalia
,
pela
Fintecna
e
pelos
respectivos
consultores
,
Mediobanca
e
Citigroup
.
Fairness
und
Unparteilichkeit
Alle
eingereichten
Vorschläge
werden
gleich
behandelt
. [EU]
Equidade
e
imparcialidade
Todas
as
propostas
apresentadas
no
âmbito
de
um
convite
são
tratadas
de
forma
equitativa
.
Fairness
und
Unparteilichkeit
. [EU]
Equidade
e
imparcialidade
.
Für
die
Veräußerung
von
Dexia
BIL
wurde
am
10
.
Dezember
2011
eine
Fairness
Opinion
erstellt
,
die
am
30
.
Mai
2012
aktualisiert
wurde
. [EU]
A
Comissão
observa
que
a
venda
do
Dexia
BIL
foi
sujeita
a
uma
primeira
avaliação
de
equidade
de
preços
por
um
terceiro
,
em
10
de
dezembro
de
2011
,
seguida
de
uma
atualização
de
30
de
maio
de
2012
.
Im
Interesse
der
Fairness
und
Ausgewogenheit
sollten
diese
Partnerschaften
auf
einer
Reihe
von
Grundsätzen
beruhen
. [EU]
Para
serem
justas
e
equilibradas
,
essas
parcerias
devem
respeitar
um
conjunto
de
princípios
fundamentais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fairness":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners