A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
364 results for facilita
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Alle
von
den
Mitgliedstaaten
erteilten
Sicherheitsbescheinigungen
erhalten
eine
eindeutige
Nummer
;
diese
Nummer
soll
auch
die
Erfassung
der
Sicherheitsbescheinigung
in
der
von
der
Agentur
einzurichtenden
öffentlichen
Datenbank
erleichtern
. [EU]
Cada
um
dos
certificados
emitidos
pelos
Estados-Membros
deve
receber
um
número
único
próprio
;
este
número
facilita
igualmente
o
método
de
registo
do
certificado
de
segurança
na
base
de
dados
pública
a
criar
pela
Agência
.
Am
11
.
April
2011
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
mit
der
Ukraine
Verhandlungen
über
Änderungen
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Ukraine
über
Erleichterungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
aufzunehmen
. [EU]
Em
11
de
abril
de
2011
, o
Conselho
autorizou
a
Comissão
a
encetar
negociações
com
a
Ucrânia
sobre
alterações
ao
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Ucrânia
sobre
a
facilita
ção
da
emissão
de
vistos
.
Am
11
.
April
2011
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
Verhandlungen
mit
der
Republik
Moldau
über
Änderungen
dieses
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Moldau
über
Erleichterungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
zu
eröffnen
. [EU]
Em
11
de
abril
de
2011
, o
Conselho
autorizou
a
Comissão
a
iniciar
negociações
com
a
República
da
Moldávia
sobre
as
alterações
a
esse
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
República
da
Moldávia
sobre
a
facilita
ção
da
emissão
de
vistos
.
Am
27
.
November
2008
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
mit
Georgien
Verhandlungen
über
ein
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Georgien
zur
Erleichterung
der
Visaerteilung
(
nachstehend
"das
Abkommen"
genannt
)
aufzunehmen
. [EU]
Em
27
de
Novembro
de
2008
, o
Conselho
autorizou
a
Comissão
a
encetar
negociações
com
a
Geórgia
para
a
celebração
de
um
acordo
entre
a
União
Europeia
e a
Geórgia
sobre
a
facilita
ção
da
emissão
de
vistos
(a
seguir
designado
«Acordo»
).
Am
4.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
Verhandlungen
mit
der
Republik
Kap
Verde
zur
Erleichterung
der
Erteilung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
zu
eröffnen
. [EU]
Em
4
de
junho
de
2009
, o
Conselho
autorizou
a
Comissão
a
iniciar
negociações
com
a
República
de
Cabo
Verde
sobre
a
facilita
ção
da
emissão
de
vistos
de
curta
duração
.
Analog
zu
ähnlichen
Maßnahmen
,
die
auf
internationaler
Ebene
innerhalb
des
Rahmens
für
die
Standards
zur
Sicherung
und
Erleichterung
des
Welthandels
eingeführt
und
von
der
Weltzollorganisation
gebilligt
wurden
,
sowie
in
Übereinstimmung
mit
in
internationalen
Abkommen
vorgesehenen
Sonderregelungen
empfiehlt
es
sich
,
den
verschiedenen
Beförderungsmitteln
sowie
den
verschiedenen
Arten
von
Waren
und
Wirtschaftsbeteiligten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
A
fim
de
respeitar
medidas
semelhantes
adoptadas
a
nível
internacional
como
parte
do
Quadro
de
Normas
para
a
Segurança
e
Facilita
ção
do
Comércio
Global
,
aprovadas
pela
Organização
Mundial
das
Alfândegas
, e
em
conformidade
com
outras
disposições
especiais
previstas
em
acordos
internacionais
, é
conveniente
ter
em
conta
diferentes
meios
de
transporte
,
bem
como
diferentes
tipos
de
mercadorias
ou
de
operadores
económicos
.
Andererseits
erleichtert
er
eine
solide
Einschätzung
des
Original-Abschlusses
,
so
dass
er
helfen
kann
,
eine
Anerkennung
durch
die
zuständigen
Behörden
oder
Verwaltungsangestellten
von
Hochschuleinrichtungen
zu
erreichen
. [EU]
Por
outro
lado
,
facilita
uma
apreciação
correcta
do
diploma
original
,
podendo
assim
ajudar
a
obter
o
reconhecimento
das
autoridades
competentes
ou
do
pessoal
encarregado
das
admissões
num
estabelecimento
de
ensino
superior
.
Andererseits
erleichtert
sie
eine
solide
Einschätzung
des
Original-Abschlusses
,
so
dass
sie
helfen
kann
,
eine
Anerkennung
durch
die
zuständigen
Behörden
zu
erreichen
. [EU]
Por
outro
lado
,
facilita
uma
apreciação
correcta
do
certificado
original
,
podendo
assim
ajudar
ao
reconhecimento
das
autoridades
competentes
.
Andererseits
könnten
die
Daten
über
funktionelle
Beobachtungen
aus
der
Vorstudie
aber
die
Wahl
der
Dosisstufen
für
eine
nachfolgende
Prüfung
auf
subchronische
Toxizität
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, a
existência
de
dados
relativos
a
observações
funcionais
efectuadas
no
âmbito
do
ensaio
da
dose
repetida
facilita
a
selecção
das
doses
a
utilizar
no
estudo
de
toxicidade
subcrónica
posterior
.
Anhang
8 -
Vorschriften
für
technische
Einrichtungen
für
Fahrgäste
mit
eingeschränkter
Mobilität
[EU]
Anexo
8 -
Requisitos
aplicáveis
a
dispositivos
técnicos
de
facilita
ção
do
acesso
dos
passageiros
com
mobilidade
reduzida
Artikel
285a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
kann
in
Bezug
auf
zugelassene
Ausführer
,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
diese
Vereinfachung
in
Anspruch
nehmen
,
bis
zum
31
.
Dezember
2010
angewandt
werden
,
wenn
die
Ausgangszollstelle
im
selben
Mitgliedstaat
liegt
wie
die
Ausfuhrzollstelle
und
die
für
den
Ausgang
der
Waren
erforderlichen
Angaben
erhält
. [EU]
O n.o 2
do
artigo
285
.o-A
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
pode
ser
aplicado
até
31
de
Dezembro
de
2010
no
que
respeita
aos
exportadores
autorizados
que
beneficiem
dessa
facilita
ção
à
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
na
condição
de
a
estância
aduaneira
de
saída
se
situar
no
mesmo
Estado-Membro
que
a
estância
aduaneira
de
exportação
e
receber
os
elementos
necessários
para
a
saída
das
mercadorias
.
Aufgrund
der
Bildschirmgröße
,
die
es
gestattet
,
Videosequenzen
über
längere
Zeiträume
zu
betrachten
,
ist
die
kennzeichnende
Hauptfunktion
des
Geräts
die
Anzeige
von
Videos
. [EU]
Tendo
em
conta
a
dimensão
do
ecrã
,
que
facilita
a
visualização
de
sequências
de
vídeo
por
períodos
longos
, a
principal
função
do
aparelho
é a
visualização
de
vídeo
.
Aufgrund
der
sozialen
Dimension
der
Hochschulbildung
sowie
der
Ideale
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
,
einschließlich
der
Fragen
der
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
,
die
sie
fördert
,
ermöglicht
die
Mobilität
in
diesem
Bereich
den
Einzelnen
,
neue
kulturelle
und
soziale
Umfelder
zu
erleben
,
und
erleichtert
ihr
Verständnis
für
andere
Kulturen
. [EU]
Devido
à
dimensão
social
do
ensino
superior
,
bem
como
aos
ideais
da
democracia
e
do
respeito
pelos
direitos
humanos
,
incluindo
a
igualdade
entre
os
homens
e
as
mulheres
,
que
incentiva
, a
mobilidade
neste
domínio
permite
aos
indivíduos
conhecer
novos
ambientes
culturais
e
sociais
e
facilita
a
compreensão
de
outras
culturas
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
bezweifelt
die
Überwachungsbehörde
jedoch
,
dass
die
angemeldete
Regelung
geeignet
ist
,
das
im
gemeinsamen
Interesse
liegende
Ziel
zu
erreichen
,
das
darin
besteht
,
die
genossenschaftliche
Organisationsform
und
insbesondere
Genossenschaften
auf
Gegenseitigkeit
zu
bewahren
,
indem
der
Zugang
zu
Eigenkapital
erleichtert
wird
. [EU]
Não
obstante
,
pelos
motivos
anteriormente
expostos
, o
Órgão
de
Fiscalização
tem
dúvidas
de
que
o
regime
notificado
esteja
bem
concebido
para
alcançar
o
objectivo
de
interesse
comum
visado
,
que
é o
de
proteger
o
modelo
cooperativo
e,
designadamente
,
as
cooperativas
mutualistas
puras
,
mediante
a
facilita
ção
do
seu
acesso
a
capitais
próprios
.
Aus
diesen
Informationen
kann
geschlossen
werden
,
dass
ein
wesentlicher
chemischer
Bestandteil
von
Rovings
,
Matten
und
Stapelfasern
"Silan"
ist
,
ein
chemischer
Haftvermittler
,
der
die
Haftung
am
Harz
der
Matrix
verbessert
. [EU]
Destas
informações
, é
possível
concluir
que
uma
componente
química
essencial
das
mechas
ligeiramente
torcidas
(rovings),
das
esteiras
(mats) e
dos
fios
cortados
é o
silano
,
um
agente
de
ligação
químico
que
facilita
a
absorção
da
resina
das
matrizes
.
Ausgehend
von
dem
Verfahren
und
den
Erwägungen
im
Sinne
des
Gemeinsamen
Konzepts
für
Visumerleichterungen
,
das
sich
auf
eine
Einzelfallbewertung
der
betreffenden
Drittstaaten
stützt
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Grundsatzes
II
.3
dieser
Entscheidung
ersucht
der
Rat
die
Kommission
,
Empfehlungen
für
ein
Mandat
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
Abkommen
über
Visumerleichterungen
und
die
Rückübernahme
vorzulegen
und
dabei
mit
den
Ländern
mit
europäischer
Perspektive
im
Sinne
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
Juni
2003
und
vom
Juni
2005
zu
beginnen
. [EU]
Com
base
no
processo
e
nas
considerações
definidas
na
abordagem
comum
em
matéria
de
facilita
ção
de
vistos
, a
qual
assenta
numa
avaliação
caso
a
caso
dos
países
em
causa
, e
tendo
em
conta
a
regra
II
.3
da
presente
decisão
, o
Conselho
convida
a
Comissão
a
apresentar
recomendações
de
mandatos
para
encetar
negociações
sobre
acordos
de
facilita
ção
de
vistos
e
de
readmissão
,
começando
pelos
países
com
perspectiva
europeia
,
tal
como
referidos
nas
Conclusões
do
Conselho
Europeu
de
Junho
de
2003
e
Junho
de
2005
.
ausschließlich
humanitären
Zwecken
wie
der
Durchführung
oder
der
Erleichterung
von
Hilfsleistungen
einschließlich
medizinischer
Hilfsgüter
,
Nahrungsmittel
,
humanitärer
Helfer
und
damit
verbundener
Hilfe
oder
der
Evakuierung
aus
Syrien
dienen
. [EU]
São
necessários
para
fins
humanitários
,
como
a
prestação
ou
facilita
ção
da
prestação
de
assistência
,
designadamente
fornecimentos
médicos
,
alimentos
,
trabalhadores
humanitários
e
assistência
relacionada
,
ou
para
operações
de
evacuação
da
Síria
.
ausschließlich
humanitären
Zwecken
wie
der
Leistung
oder
der
Erleichterung
der
Leistung
humanitärer
Hilfe
,
der
Bereitstellung
von
Material
und
Waren
,
die
zur
Deckung
der
Grundbedürfnisse
von
Zivilisten
notwendig
sind
,
einschließlich
Nahrungsmittel
und
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zu
ihrer
Erzeugung
,
medizinischer
Hilfsgüter
,
oder
der
Evakuierung
aus
Syrien
dienen
." [EU]
São
necessários
para
fins
humanitários
,
como
a
prestação
e
facilita
ção
da
prestação
de
ajuda
humanitária
, o
fornecimento
de
materiais
e
produtos
necessários
para
satisfazer
as
necessidades
essenciais
das
populações
civis
,
designadamente
alimentos
e
bens
agrícolas
para
a
produção
dos
mesmos
,
produtos
médicos
,
ou
para
operações
de
evacuação
da
Síria
.»;
Bank
Mellat
unterstützt
und
fördert
durch
ihr
Verhalten
das
Nuklearprogramm
Irans
und
das
Programm
Irans
für
ballistische
Raketen
. [EU]
O
Bank
Mellat
continua
a
seguir
um
padrão
de
conduta
que
apoia
e
facilita
os
programas
nuclear
e
de
mísseis
balísticos
do
Irão
.
Begründung:
Die
Einführung
(
verschiedener
)
neuer
Aufleitsysteme
erfolgt
aus
arbeitsökonomischen
Gründen
,
sie
erleichtert
insbesondere
den
Einsatz
von
Maschinen
. [EU]
Explicação:
A
introdução
de
novos
sistemas
(diferentes)
de
treliças
explica-se
por
motivos
económicos
e
facilita
,
nomeadamente
, a
utilização
de
máquinas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "facilita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners