A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for fabricaram
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Alle
sechs
existierenden
Unionshersteller
,
die
im
UZ
die
gleichartige
Ware
herstellten
,
bilden
den
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
und
werden
daher
im
Folgenden
als
"Wirtschaftszweig
der
Union"
bezeichnet
. [EU]
Na
aceção
do
artigo
4.o, n.o 1, e
do
artigo
5.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
,
os
seis
produtores
da
União
que
fabricaram
o
produto
similar
durante
o
período
de
inquérito
constituem
a
indústria
da
União
,
sendo
designados
em
seguida
por
«indústria
da
União»
.
Aluminiumheizkörper
wurden
im
UZ
von
acht
Herstellern
in
der
Union
hergestellt
. [EU]
Durante
o
PI
,
oito
produtores
na
União
fabricaram
radiadores
de
alumínio
.
Daher
wird
bestätigt
,
dass
die
Geschäftseinheit
,
die
die
ALS-Regelung
in
Anspruch
nahm
und
die
Geschäftseinheiten
,
die
die
betroffene
Ware
herstellten
,
im
UZ
eine
Wirtschaftseinheit
(
Rechtssubjekt
)
bildeten
. [EU]
Confirma-se
,
para
esse
efeito
,
que
durante
o
período
de
inquérito
a
unidade
comercial
que
beneficiou
do
regime
e
as
unidades
comerciais
que
fabricaram
o
produto
em
causa
constituíam
uma
mesma
entidade
económica
jurídica
.
Da
keine
nicht
vertrauliche
Fassung
dieser
Prüfung
zur
Verfügung
gestellt
wurde
,
konnten
die
Unternehmen
,
deren
Rollen
für
den
Rotationsdruck
angeblich
getestet
worden
waren
,
nicht
auf
die
Ergebnisse
der
Prüfung
reagieren
. [EU]
Tendo
em
conta
que
não
foi
apresentada
nenhuma
versão
não
confidencial
dos
referidos
ensaios
,
as
empresas
que
fabricaram
os
rolos
próprios
para
prensas
rotativas
alegadamente
ensaiados
não
puderam
reagir
às
conclusões
dos
ensaios
.
Die
Daten
über
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
stammen
aus
den
geprüften
Antworten
auf
den
Fragebogen
von
den
drei
kooperierenden
Gemeinschaftsherstellern
,
die
die
betroffene
Ware
zum
Verkauf
auf
dem
freien
Markt
herstellten
,
und
von
dem
kooperierenden
Hersteller
,
der
die
betroffene
Ware
für
seinen
Eigenbedarf
herstellte
. [EU]
Os
dados
sobre
a
indústria
comunitária
foram
obtidos
a
partir
das
respostas
(verificadas)
ao
questionário
fornecidas
pelos
três
produtores
comunitários
que
cooperaram
e
fabricaram
o
produto
em
causa
para
venda
no
mercado
livre
e
pelo
produtor
que
cooperou
igualmente
mas
fabricou
o
produto
em
causa
para
o
seu
próprio
uso
interno
.
Im
UZ
stellten
folgende
Hersteller
Ringbuchmechaniken
in
der
Gemeinschaft
her:
[EU]
Durante
o
período
de
inquérito
,
as
seguintes
empresas
fabricaram
mecanismos
de
argolas
na
Comunidade:
Im
UZ
wurde
die
gleichartige
Ware
von
sieben
Gemeinschaftsherstellern
hergestellt
. [EU]
Durante
o
PI
,
sete
produtores
comunitários
fabricaram
o
produto
similar
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fabricaram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners