A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
298 results for extremidades
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Als
Enden
des
Leuchtkörpers
gelten
die
Punkte
,
in
denen
,
bei
einer
Betrachtungsrichtung
wie
in
vorstehender
Anmerkung
6
definiert
,
die
Projektion
der
Außenseite
der
Endwindungen
,
die
am
nächsten
zu
oder
am
weitesten
von
der
Bezugsebene
liegt
,
die
Bezugsachse
schneidet
. (
Besondere
Anweisungen
für
doppelt
gewendelte
Leuchtkörper
werden
erwogen
.) [EU]
As
extremidades
do
filamento
são
definidas
como
os
pontos
onde
a
projecção
da
parte
exterior
das
espiras
extremas
mais
próxima
ou
mais
afastada
do
plano
de
referência
intersecta
o
eixo
de
referência
,
sendo
a
direcção
de
observação
a
definida
na
nota
6/
(estão
em
estudo
instruções
especiais
para
os
filamentos
de
dupla
espiral
).
Als
"Pinselköpfe"
im
Sinne
der
Position
9603
gelten
ungefasste
Bündel
aus
Tierhaaren
,
Pflanzenfasern
oder
anderen
Stoffen
,
die
ohne
Teilung
zum
Herstellen
von
Pinseln
oder
ähnlichen
Waren
geeignet
sind
oder
die
hierzu
nur
einer
geringen
ergänzenden
Bearbeitung
bedürfen
,
wie
Gleichrichten
oder
Schleifen
der
Enden
. [EU]
Consideram-se
«cabeças
preparadas»
,
na
acepção
da
posição
9603
,
os
tufos
de
pêlos
,
de
fibras
vegetais
ou
de
outras
matérias
,
não
montados
,
prontos
para
serem
utilizados
,
sem
se
dividirem
,
na
fabricação
de
pincéis
ou
de
artefactos
semelhantes
,
ou
exigindo
apenas
,
para
este
fim
,
um
trabalho
complementar
pouco
importante
,
tais
como
as
operações
de
uniformização
ou
acabamento
das
extremidades
.
Als
"Pinselköpfe"
im
Sinne
der
Position
9603
gelten
ungefasste
Bündel
aus
Tierhaaren
,
Pflanzenfasern
oder
anderen
Stoffen
,
die
ohne
Teilung
zum
Herstellen
von
Pinseln
oder
ähnlichen
Waren
geeignet
sind
oder
die
hierzu
nur
einer
geringen
ergänzenden
Bearbeitung
bedürfen
,
wie
Gleichrichten
oder
Schleifen
der
Enden
. [EU]
Consideram-se
"cabeças
preparadas"
,
na
aceção
da
posição
9603
,
os
tufos
de
pelos
,
de
fibras
vegetais
ou
de
outras
matérias
,
não
montados
,
prontos
para
serem
utilizados
,
sem
se
dividirem
,
na
fabricação
de
escovas
,
pincéis
ou
artigoos
semelhantes
,
ou
exigindo
apenas
,
para
este
fim
,
um
trabalho
complementar
pouco
importante
,
tais
como
as
operações
de
uniformização
ou
acabamento
das
extremidades
.
Am
Ende
von
Einheiten
,
die
nicht
mit
einer
Endkupplungsvorrichtung
ausgestattet
sind
oder
die
mit
einem
Kupplungssystem
ausgestattet
sind
,
das
nicht
mit
dem
manuellen
Kupplungssystem
gemäß
Abschnitt
4.2.2.2.3
dieser
TSI
kompatibel
ist
,
müssen
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
eine
Bergung
der
Einheit
im
Fall
eines
Ausfalls
durch
Abschleppen
oder
Abschieben
der
zu
bergenden
Einheit
ermöglichen:
[EU]
Caso
as
extremidades
das
unidades
não
estejam
equipadas
com
um
dispositivo
de
engate
,
ou
o
seu
sistema
de
engate
não
seja
compatível
com
o
sistema
de
engate
manual
previsto
na
secção
4.2.2.2.3,
tomar-se-ão
medidas
para
permitir
,
em
caso
de
avaria
, o
desimpedimento
da
linha
por
meio
do
reboque
ou
da
propulsão
da
unidade
a
socorrer:
An
beiden
Ende
des
Zylinders
sind
konische
Gewindefassungen
vorgesehen
,
so
dass
zwei
oder
mehr
Elektroden
angestückt
werden
können
. [EU]
Em
ambas
as
extremidades
deste
cilindro
são
inseridos
suportes
roscados
para
poder
ligar
dois
ou
mais
eléctrodos
e
criar
uma
coluna
.
An
beiden
Enden
des
Fahrzeugs
ist
die
Stoßstange
bei
der
Bestimmung
der
Bodenlinie
zu
berücksichtigen
. [EU]
Nas
duas
extremidades
do
veículo
,
ter-se-á
em
conta
o
pára-choques
para
a
determinação
da
linha
de
plataforma
.
An
beiden
Enden
des
Zylinders
sind
konische
Gewindefassungen
vorgesehen
,
so
dass
zwei
oder
mehr
Elektroden
angestückt
werden
können
. [EU]
Em
ambas
as
extremidades
deste
cilindro
são
inseridos
suportes
roscados
para
poder
ligar
dois
ou
mais
eléctrodos
e
criar
uma
coluna
.
an
Brust
,
Schenkeln
,
Rumpf
,
Fußgelenken
und
Flügelspitzen
können
einige
kleine
Federn
,
Stümpfe
(
Federenden
)
und
Haarfedern
(
Filopluma
)
vorhanden
sein
. [EU]
No
peito
,
pernas
,
uropígio
,
articulações
das
patas
e
extremidades
das
asas
podem
estar
presentes
algumas
pequenas
penas
,
extremidades
do
cálamo
das
penas
e
filoplumas
.
An
den
Enden
dieser
Zugeinheiten
muss
die
interoperable
Notkupplung
verfügbar
sein
. [EU]
Estas
composições
devem
ter
disponível
nas
extremidades
o
engate
interoperável
de
emergência
.
an
den
Enden
verbunden
(
auch
gehobelt
oder
geschliffen
) [EU]
Unidas
pelas
extremidades
,
mesmo
aplainadas
ou
lixadas
An
den
Fahrzeugenden
müssen
die
Schlusssignalhalter
so
angeordnet
sein
,
dass
[EU]
Nas
extremidades
do
veículo
,
os
suportes
dos
faróis
de
cauda
deverão
estar
dispostos
de
modo
a:
An
den
Kanten
verbinden
,
Hobeln
,
Schleifen
oder
an
den
Enden
verbinden
[EU]
União
longitudinal
,
aplainamento
,
polimento
ou
união
pelas
extremidades
An
den
Wagenenden
dürfen
keine
festen
Teile
innerhalb
von
40
mm
von
einer
vertikalen
Ebene
am
Ende
der
ganz
eingedrückten
Puffer
vorhanden
sein
. [EU]
Nas
extremidades
dos
vagões
não
deve
haver
partes
fixas
a
menos
de
40
mm
do
plano
plano
vertical
que
passa
pelo
extremo
dos
tampões
de
choque
em
compressão
máxima
.
An
einem
Ende
des
Gurtbands
ist
eine
gleich
bleibende
Kraft
von
2,5
daN
vertikal
aufzubringen
.
Das
andere
Ende
des
Gurtbands
ist
an
einer
Vorrichtung
zu
befestigen
,
mit
der
das
Gurtband
waagerecht
hin-
und
herbewegt
wird
. [EU]
Suspende-se
uma
carga
vertical
estável
de
2,5
daN
numa
das
extremidades
da
precinta
- a
outra
extremidade
da
precinta
deve
ser
fixada
a
um
dispositivo
que
confere
à
precinta
um
movimento
horizontal
de
vaivém
.
An
einem
Ende
jedes
Streifens
befindet
sich
der
Verschluss
,
der
aus
einer
Zickzackprägung
auf
der
Vorderseite
und
einer
Schicht
Klebstoff
auf
der
Rückseite
besteht
,
die
von
einem
beim
Verschließen
zu
entfernenden
Antihaftpapier
bedeckt
ist
. [EU]
Uma
das
extremidades
de
cada
tira
comporta
um
mecanismo
de
fecho
,
que
compreende
um
gofrado
em
ziguezague
na
face
e,
no
reverso
,
uma
camada
de
cola
coberta
com
papel
antiadesivo
que
se
remove
para
fechar
.
an
jedem
der
beiden
Seitenenden
mit
einem
Etikett
der
Interventionsstelle
,
das
eine
Seriennummer
trägt
und
so
angebracht
ist
,
dass
es
bei
Öffnung
des
Kartons
automatisch
zerstört
wird
." [EU]
Por
rótulos
do
organismo
de
intervenção
que
contenham
um
número
de
série
,
apostos
nas
extremidades
laterais
da
caixa
de
modo
a
serem
destruídos
aquando
da
sua
abertura
.».
an
jedem
der
beiden
Seitenenden
mit
einem
Etikett
der
Interventionsstelle
[EU]
em
cada
uma
das
duas
extremidades
laterais
,
por
um
rótulo
do
organismo
de
intervenção
An
Metallanschlussstutzen
sind
konische
Gewinde
nach
Absatz
6.10.2
oder
gerade
Gewinde
nach
Absatz
6.10.3
vorzusehen
. [EU]
Nas
extremidades
metálicas
,
utilizar-se-ão
roscagens
cónicas
e
roscagens
cilíndricas
,
em
conformidade
com
os
n.ºs 6.10.2 e 6.10.3
anteriores
.
An
Metallanschlussstutzen
sind
konische
Gewinde
nach
Absatz
6.10.2
oder
gerade
Gewinde
nach
Absatz
6.10.3
vorzusehen
. [EU]
Nas
extremidades
metálicas
,
utilizar-se-ão
roscagens
cónicas
e
roscagens
cilíndricas
,
em
conformidade
com
os
n.os 6.10.2 e 6.10.3
anteriores
.
Anschlussstücken
an
einem
oder
beiden
Enden
,
von
denen
zumindest
eines
Anschlussstifte
mit
einem
Abstand
(
pitch
)
von
0,5
mm
enthält
[EU]
Conectores
numa
ou
em
ambas
as
extremidades
,
tendo
,
no
mínimo
,
um
deles
pinos
com
um
passo
de
0,5
mm
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extremidades":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners