A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
462 results for extremidade
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Am
Ende
der
Prüfung
wird
eine
Messung
der
Einzellängen
empfohlen
;
dabei
kann
die
Standard-
,
die
Gabelungs-
oder
die
Gesamtlänge
verwendet
werden
. [EU]
Recomenda-se
que
,
no
fim
do
ensaio
,
se
proceda
à
medição
do
comprimento
de
cada
indivíduo
.
Os
comprimentos
a
medir
poderão
ser
o
normalizado
, o
comprimento
até
à
extremidade
da
barbatana
caudal
ou
o
comprimento
total
.
Am
Ende
eines
Wagens
,
der
den
Abschluss
eines
Zugs
bilden
kann
,
befinden
sich
Vorrichtungen
zum
Anbringen
eines
Zugschlusssignals
. [EU]
Em
cada
extremidade
dos
vagões
que
possam
constituir
a
extremidade
de
um
comboio
,
deverão
existir
dispositivos
para
montar
um
farol
de
retaguarda
.
Am
hinteren
Ende
der
Ferse
ist
dieser
weiße
Spinnstoff
mit
einem
schwarzen
undurchlässigen
Spinnstoff
und
einem
darauf
aufgenähten
dunkelgrauen
Kunststoffteil
[b]
besetzt
(
siehe
Abbildung
Nr
.
655
C). [EU]
Na
extremidade
do
calcanhar
, a
matéria
têxtil
branca
encontra-se
recoberta
por
um
pedaço
de
matéria
têxtil
impermeável
preta
e
por
um
pedaço
de
matéria
plástica
cinzento-escura
[b [1]]
cosido
por
cima
(ver
imagem
n.o
655
C).
Am
oberen
Ende
sind
die
Kanten
eingeklappt
und
zu
einem
Tunnel
zusammengenäht
,
durch
den
eine
Kordel
mit
einem
Kordelstopper
gezogen
ist
. [EU]
Na
extremidade
superior
,
os
bordos
são
revirados
e
cosidos
,
formando
um
túnel
,
por
onde
passa
um
cordão
que
aperta
como
sistema
de
fecho
.
Am
unteren
Ende
des
Gurtbands
wird
ein
Belastungskörper
mit
einer
Gewichtskraft
von
5
daN
befestigt
. [EU]
Suspende-se
uma
carga
de
5
daN
na
extremidade
inferior
da
secção
de
precinta
.
Am
unteren
Ende
sind
beide
Ecken
abgerundet
. [EU]
A
extremidade
inferior
apresenta
dois
cantos
arredondados
.
An
dem
Ende
,
das
vom
oberen
Rad
herabhängt
,
ist
ein
Gewicht
zu
befestigen
,
das
so
schwer
ist
,
dass
der
Schlauch
straff
an
den
Rädern
anliegt
. [EU]
À
extremidade
junto
da
roda
superior
é
adaptada
uma
massa
suficiente
para
fazer
a
manga
aderir
completamente
às
rodas
.
An
dem
freien
Ende
des
Prüfmusters
ist
im
Abstand
von
102
mm
zu
der
Auflage
,
wie
in
der
nachstehenden
Abbildung
21
dargestellt
,
eine
Last
aufzubringen
. [EU]
A
carga
deve
ser
suspensa
da
extremidade
livre
do
provete
a
uma
distância
de
102
mm
a
partir
do
ponto
de
apoio
,
conforme
indicado
na
figura
21
infra:
An
den
Wagenenden
befindet
sich
jeweils
eine
Einrichtung
,
mit
der
die
Kupplung
abgestützt
wird
,
so
lange
die
Kupplung
nicht
benötigt
wird
. [EU]
Cada
extremidade
do
vagão
deverá
ter
um
suporte
para
o
engate
,
quando
não
está
em
serviço
.
An
der
oberen
Spitze
jedes
Dreiecks
ist
eine
elastische
Textilkordel
angenäht
. [EU]
Na
ponta
superior
da
extremidade
de
cada
triângulo
encontra-se
cosida
uma
fita
elástica
de
matéria
têxtil
.
An
einem
Ende
des
Gurtbands
ist
eine
gleich
bleibende
Kraft
von
2,5
daN
vertikal
aufzubringen
.
Das
andere
Ende
des
Gurtbands
ist
an
einer
Vorrichtung
zu
befestigen
,
mit
der
das
Gurtband
waagerecht
hin-
und
herbewegt
wird
. [EU]
Suspende-se
uma
carga
vertical
estável
de
2,5
daN
numa
das
extremidade
s
da
precinta
- a
outra
extremidade
da
precinta
deve
ser
fixada
a
um
dispositivo
que
confere
à
precinta
um
movimento
horizontal
de
vaivém
.
An
einem
Zylinder
ist
der
Anschlussstutzen
nach
Anlage
A
Absatz
A.25
mit
einem
Drehmoment
von
500
Nm
auf
Verdrehfestigkeit
zu
prüfen
. [EU]
A
extremidade
de
uma
garrafa
é
sujeita
ao
ensaio
de
um
binário
de
500
Nm
,
em
conformidade
com
o
método
constante
do
n.º A.25 (apêndice A).
An
einem
Zylinder
ist
der
Anschlussstutzen
nach
Anlage
A
Absatz
A.25
mit
einem
Drehmoment
von
500
Nm
auf
Verdrehfestigkeit
zu
prüfen
. [EU]
A
extremidade
de
uma
garrafa
é
sujeita
ao
ensaio
de
um
binário
de
500
Nm
,
em
conformidade
com
o
método
constante
do
n.o A.25 (apêndice A).
Angaben
der
Art
"< X
bis
Y"
(d. h. "<
X"
für
die
Untergrenze
und
Y
für
die
Obergrenze
des
Wertebereichs
)
sind
zulässig
,
wenn
sich
die
Untergrenze
des
Wertebereichs
nicht
genau
bestimmen
lässt
,
etwa
wenn
die
im
Rahmen
des
Informationsaustauschs
übermittelten
Daten
der
Nachweisgrenze
nahe
kommen
. [EU]
É
aceitável
usar
uma
expressão
do
género
«
Y» (ou
seja
«
para a
extremidade
inferior
da
série
, Y
para
a
extremidade
superior
),
em
que
a
extremidade
inferior
da
série
não
pode
ser
definida
com
rigor
,
por
exemplo
,
quando
os
dados
comunicados
no
âmbito
do
intercâmbio
de
informações
se
encontram
perto
do
limite
de
deteção
.
An
jedem
Ende
des
Netztuches
werden
Radarreflektorbojen
befestigt
,
so
dass
das
Netztuch
jederzeit
geortet
werden
kann
. [EU]
As
bóias
flutuantes
,
com
reflectores
radar
,
devem
estar
fixadas
em
cada
extremidade
da
rede
,
de
forma
a
que
a
posição
da
rede
possa
ser
determinada
em
qualquer
momento
.
An
jedem
Ende
eines
Wagens
,
das
eventuell
das
Zugende
bilden
kann
,
muss
eine
Einrichtung
zur
Anbringung
eines
Schlusssignals
vorhanden
sein
. [EU]
Em
cada
extremidade
dos
vagões
que
possam
constituir
a
extremidade
de
um
comboio
,
deverão
existir
dispositivos
para
montar
um
farol
de
cauda
.
An
jedem
Zylinder
müssen
vor
dem
Formen
der
Enden
die
Wanddicke
und
die
Oberflächenbehandlung
geprüft
werden
. [EU]
Não
se
deve
adicionar
metal
no
processo
de
fecho
da
extremidade
.
an
seiner
hinteren
Kante
,
oder
[EU]
Na
sua
extremidade
posterior
;
ou
an
seiner
vorderen
Kante
[EU]
Na
sua
extremidade
anterior
Ansprechschwelle
der
Auflaufeinrichtung
;
diese
ist
die
maximale
,
kurzzeitig
auf
den
Kupplungskopf
wirkende
Schubkraft
,
die
am
Anschluss
der
Auflaufeinrichtung
keinerlei
Wirkung
hervorruft
. [EU]
Limiar
de
solicitação
do
dispositivo
de
comando
,
ou
seja
, o
esforço
máximo
no
cabeçote
de
ligação
cuja
acção
,
durante
um
curto
intervalo
de
tempo
,
não
produz
nenhuma
força
na
extremidade
do
dispositivo
de
comando
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extremidade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners