A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for extrapoladas
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Aufgrund
dieser
Unterschiede
im
Körpergewicht
bei
ausgewachsenen
Tieren
können
die
Empfehlungen
für
Nutzschweine
nicht
einfach
auf
Gewichtsbasis
extrapoliert
werden
. [EU]
Devido
a
esta
diferença
na
dimensão
do
corpo
na
maturidade
,
as
recomendações
para
porcos
de
criação
nem
sempre
podem
ser
extrapoladas
apenas
com
base
no
peso
.
Da
die
Entwicklung
des
Eigenverbrauchs
weitgehend
der
Entwicklung
der
Verkäufe
auf
dem
freien
Markt
entspricht
,
können
die
Feststellungen
zum
Eigenverbrauch
extrapoliert
werden
. [EU]
Dada
a
evolução
do
mercado
cativo
–
; a
saber
,
que
o
consumo
cativo
está
em
considerável
consonância
com
a
evolução
das
vendas
no
mercado
livre
–
;,
as
conclusões
relativas
ao
mercado
cativo
podem
ser
extrapoladas
.
Die
Methoden
für
die
Vornahme
von
Korrekturen
auf
der
Grundlage
con
Hochrechnungen
oder
Pauschalansätzen
werden
gemäß
den
sektorspezifischen
Vorschriften
so
festgelegt
,
dass
die
Kommission
die
finanziellen
Interessen
der
Union
schützen
kann
. [EU]
A
metodologia
para
a
aplicação
de
correções
extrapoladas
ou
fixas
é
estabelecida
em
conformidade
com
as
regras
setoriais
a
fim
de
permitir
que
a
Comissão
proteja
os
interesses
financeiros
da
União
.
Diese
Trends
können
bis
zum
Vorliegen
längerfristiger
Projektionen
über
das
Jahr
2030
hinaus
extrapoliert
werden
. [EU]
Até
existirem
projeções
a
mais
longo
prazo
,
as
referidas
tendências
podem
ser
extrapoladas
para
além
de
2030
.
Können
diese
Beträge
nicht
genau
ermittelt
werden
,
darf
die
Kommission
auch
gemäß
den
sektorspezifischen
Vorschriften
Korrekturen
auf
der
Grundlage
von
Hochrechnungen
oder
Pauschalansätzen
vornehmen
. [EU]
Caso
esses
montantes
não
possam
ser
identificados
com
precisão
, a
Comissão
pode
aplicar
correções
extrapoladas
ou
fixas
em
conformidade
com
as
regras
setoriais
.
Wenn
ein
Faktor
von
1,0
für
einen
Validierungsversuch
verwendet
wird
,
müssen
die
gemessenen
Belastungen
extrapoliert
werden
,
um
die
Übereinstimmung
mit
dem
höheren
Faktor
nachzuweisen
. [EU]
Se
,
num
ensaio
de
validação
,
for
utilizado
um
factor
1,0,
as
tensões
medidas
devem
ser
extrapoladas
para
demonstrar
a
sua
conformidade
com
o
factor
mais
elevado
.
Zum
zweiten
zielen
die
Bemerkungen
der
Kommission
zum
substanziellen
Unterschied
zwischen
der
Alumix-Regelung
und
dem
neuen
Tarif
ausschließlich
auf
die
Feststellung
ab
,
dass
die
Schlussfolgerungen
in
der
Sache
Alumix
nicht
auf
die
neue
Tarifregelung
übertragbar
sind
,
da
es
sich
um
einen
unterschiedlichen
Finanzierungsmechanismus
handelt
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
as
observações
da
Comissão
sobre
a
diferença
substancial
existente
entre
o
regime
Alumix
e o
novo
regime
de
tarifas
[61]
visam
unicamente
demonstrar
que
as
conclusões
formuladas
no
Processo
Alumix
não
podem
ser
extrapoladas
ao
novo
regime
devido
ao
seu
mecanismo
de
financiamento
,
que
é
diferente
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extrapoladas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners