A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6245 results for exportadores
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
123
von
diesen
Unternehmen
waren
Ausführer
und/oder
Hersteller
von
LF
. [EU]
Destas
,
123
eram
exportadores
e/ou
produtores
de
GTAI
.
13
Gruppen
ausführender
Hersteller
(
nachstehend
"ausführende
Hersteller"
genannt
)
beantragten
MWB
gemäß
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
bzw
.
IB
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
,
sollte
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
sie
die
Anforderungen
für
eine
MWB
nicht
erfüllten
. [EU]
Treze
grupos
de
produtores-
exportadores
solicitaram
o
tratamento
de
economia
de
mercado
ao
abrigo
do
n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
ou
o
tratamento
individual
,
caso
o
inquérito
concluísse
que
não
reuniam
as
condições
necessárias
para
beneficiar
do
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
.
15
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
Türkei
erhielten
Fragebogen
; 8
von
ihnen
antworteten
. [EU]
Foram
enviados
formulários
de
amostragem
aos
15
produtores-
exportadores
potenciais
da
Turquia
e
oito
responderam
.
169
dieser
Unternehmen
waren
ausführende
Hersteller
von
Zuchtlachs
. [EU]
Destas
,
169
eram
produtores-
exportadores
de
salmão
de
viveiro
.
17
ausführende
Hersteller
in
China
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
. [EU]
Responderam
ao
formulário
de
amostragem
17
produtores-
exportadores
chineses
.
1999
nahm
die
Kommission
im
Rahmen
der
Ausgangsuntersuchung
ein
Verpflichtungsangebot
eines
ukrainischen
Ausführers
an
. [EU]
Em
1999
,
no
âmbito
do
inquérito
inicial
, a
Comissão
aceitou
um
compromisso
oferecido
por
um
dos
exportadores
ucranianos
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
freiwilligen
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Os
preços
de
importação
durante
2002
e
durante
o
primeiro
semestre
de
2003
baixaram
em
parte
devido
à
violação
dos
compromissos
relativos
ao
preço
mínimo
de
importação
ou
à
denúncia
voluntária
desses
compromissos
por
parte
de
alguns
exportadores
noruegueses
.
2002
und
im
ersten
Halbjahr
2003
sanken
die
Einfuhrpreise
zum
Teil
aufgrund
von
Verletzungen
oder
einer
Rücknahme
der
Mindestpreisverpflichtungen
durch
einige
norwegische
Ausführer
. [EU]
Os
preços
de
importação
em
2002
e
durante
o
primeiro
semestre
de
2003
baixaram
em
parte
devido
à
violação
dos
compromissos
em
matéria
de
preços
ou
à
denúncia
voluntária
desses
compromissos
por
parte
de
alguns
exportadores
noruegueses
.
21
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
erhielten
Stichprobenformulare
,
auf
die
jedoch
nur
zwei
Unternehmen
antworteten
;
von
diesen
arbeitete
nur
ein
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mit
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
;
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Os
formulários
de
amostragem
foram
enviados
a
21
produtores-
exportadores
potenciais
na
RPC
mas
apenas
duas
empresas
responderam
e
só
uma
delas
colaborou
no
inquérito
,
ao
responder
ao
questionário
;
não
se
justificou
,
por
conseguinte
, a
amostragem
.
267
Hersteller
und
Ausführer
in
Norwegen
,
die
Vertreter
der
Lachshersteller
in
der
Gemeinschaft
sowie
die
Regierungen
Irlands
und
Schottlands
arbeiteten
mit
der
Kommission
zusammen
und
übermittelten
ihre
Stellungnahmen
. [EU]
Neste
contexto
,
267
produtores
e
exportadores
da
Noruega
,
os
representantes
dos
produtores
de
salmão
da
Comunidade
e
os
Governos
da
Irlanda
e
da
Escócia
colaboraram
com
a
Comissão
e
apresentaram
as
suas
observações
.
26
ausführende
Hersteller
oder
Unternehmensgruppen
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
übermittelten
die
benötigten
Informationen
und
stimmten
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
zu
. [EU]
No
total
,
26
produtores-
exportadores
ou
grupos
de
produtores-
exportadores
da
RPC
facultaram
a
informação
solicitada
e
aceitaram
ser
incluídos
na
amostra
.
26
Ausführer/Hersteller
erklärten
sich
bereit
,
die
angeforderten
Informationen
vorzulegen
,
und
waren
mit
einer
Einbeziehung
in
eine
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Vinte
e
seis
produtores-
exportadores
acederam
a
fornecer
as
informações
requeridas
e a
ser
incluídos
na
amostra
.
36
taiwanische
Ausführer/Gruppen
von
Ausführern
legten
die
geforderten
Informationen
vor
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Trinta
e
seis
exportadores
/grupos
de
exportadores
de
Taiwan
forneceram
as
informações
solicitadas
e
aceitaram
ser
incluídos
na
amostra
.
3
weitere
ausführende
Hersteller
stellten
lediglich
einen
IB-Antrag
. [EU]
Além
disso
,
três
outros
produtores-
exportadores
solicitaram
unicamente
um
tratamento
individual
.
4
chinesische
ausführende
Hersteller
der
Stichprobe
beantworteten
den
Fragebogen
,
ferner
5
chinesische
ausführende
Hersteller
,
die
eine
IB
(
Artikel
17
Absatz
3)
beantragten
. [EU]
Foram
recebidas
respostas
de
quatro
produtores-
exportadores
chineses
incluídos
na
amostra
e
de
cinco
produtores-
exportadores
chineses
que
solicitaram
TI
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o, n.o 3,
do
regulamento
de
base
.
(6)
Artikel
11
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2008/944/GASP
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
nach
Kräften
dafür
einsetzen
werden
,
andere
rüstungsexportierende
Staaten
zu
ermutigen
,
die
in
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
enthaltenen
Kriterien
anzuwenden
. [EU]
O
artigo
11
.o
da
Posição
Comum
2008/944/PESC
estabelece
que
os
Estados-Membros
envidarão
todos
os
esforços
para
incentivar
outros
Estados
exportadores
de
armas
a
aplicar
os
princípios
nela
constantes
.
Ab
2008
konnten
die
indischen
ausführenden
Hersteller
ihren
Marktanteil
erheblich
ausbauen
,
und
das
vor
dem
Hintergrund
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
und
eines
deutlichen
Einbruchs
beim
Unionsverbrauch
. [EU]
A
partir
de
2008
,
no
contexto
da
recessão
económica
e
de
uma
forte
queda
no
consumo
da
União
,
os
produtores-
exportadores
indianos
conseguiram
aumentar
significativamente
a
sua
parte
de
mercado
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
29
und
34
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Outubro
de
cada
período
orçamental
,
com
excepção
dos
períodos
previstos
nos
artigos
29
.o e
34
.o,
os
pedidos
de
certificados
de
exportação
efectuados
com
vista
a
um
concurso
público
realizado
num
país
terceiro
importador
,
com
prefixação
da
restituição
no
dia
da
introdução
do
pedido
,
podem
ser
apresentados
ao
abrigo
da
presente
disposição
se
o
total
dos
montantes
correspondentes
a
um
único
concurso
,
objecto
de
um
ou
de
vários
pedidos
de
certificados
por
parte
de
um
ou
de
vários
exportadores
,
que
ainda
não
tenham
dado
lugar
a
emissão
,
não
ultrapassar
2
milhões
de
euros
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
33
und
38
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Outubro
de
cada
período
orçamental
,
com
excepção
dos
períodos
previstos
nos
artigos
33
.o e
38
.o,
os
pedidos
de
certificados
de
exportação
pedidos
com
vista
a
um
concurso
público
realizado
num
país
terceiro
importador
,
com
prefixação
da
restituição
no
dia
da
introdução
do
pedido
,
podem
ser
apresentados
ao
abrigo
da
presente
disposição
se
o
total
dos
montantes
correspondentes
a
um
único
concurso
,
objecto
de
um
ou
de
vários
pedidos
de
certificados
por
parte
de
um
ou
de
vários
exportadores
,
que
ainda
não
tenham
dado
lugar
a
emissão
,
não
ultrapassar
2
milhões
de
euros
.
Aber
selbst
sich
wenn
diese
Unterschiede
auf
den
Normalwert
niederschlügen
,
führten
sie
normalerweise
zu
einem
niedrigeren
Normalwert
in
den
USA
,
was
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
zum
Vorteil
gereichen
würde
. [EU]
Importa
todavia
realçar
que
ainda
que
tais
diferenças
possam
afectar
o
valor
normal
,
normalmente
se
traduzirão
num
valor
normal
inferior
nos
EUA
,
constituindo
deste
modo
uma
vantagem
para
os
produtores-
exportadores
chineses
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exportadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners