A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
expirar
expiração
explanação
explantação
explicar
explicação
explicações
explique
explodir
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
444 results for explicar
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Bei
der
Ankündigung
eines
Ratings
erläutert
die
Ratingagentur
in
ihrer
Pressemitteilung
oder
ihren
Berichten
die
wesentlichen
Faktoren
,
auf
die
sich
das
Rating
stützt
. [EU]
Aquando
da
divulgação
de
uma
notação
de
risco
,
as
agências
de
notação
de
risco
devem
explicar
,
nas
suas
notas
à
imprensa
ou
nos
seus
relatórios
,
os
elementos
fundamentais
que
serviram
de
base
à
notação
.
Bei
der
Beantwortung
der
nachstehenden
Fragen
sind
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert
,
die
geltenden
nationalen
,
regionalen
und
lokalen
Vorschriften
für
Genehmigungs-
,
Zertifizierungs-
und
Zulassungsverfahren
zu
erläutern
,
die
auf
Anlagen
zur
Erzeugung
von
Elektrizität
,
Wärme
oder
Kälte
aus
erneuerbaren
Energiequellen
und
die
angegliederten
Infrastrukturen
der
Übertragungs-
und
Verteilernetze
sowie
auf
den
Vorgang
der
Umwandlung
von
Biomasse
in
Biokraftstoffe
oder
sonstige
Energieprodukte
angewandt
werden
. [EU]
Ao
responder
às
perguntas
infra
,
os
Estados-Membros
devem
explicar
as
regras
nacionais
,
regionais
e
locais
que
regem
actualmente
os
procedimentos
de
autorização
,
certificação
e
licenciamento
aplicáveis
a
instalações
e
infra-estruturas
associadas
da
rede
de
transporte
e
distribuição
destinadas
à
produção
de
electricidade
,
aquecimento
ou
arrefecimento
a
partir
de
fontes
de
energia
renováveis
e
ao
processo
de
transformação
da
biomassa
em
biocombustíveis
ou
outros
produtos
energéticos
.
Bei
der
Beschreibung
des
dynamischen
Fahrverhaltens
eines
Eisenbahnfahrzeugs
spielt
die
Rad-Schiene-Schnittstelle
eine
wichtige
Rolle
. [EU]
A
interface
roda-carril
é
fundamental
para
explicar
o
comportamento
dinâmico
de
um
veículo
ferroviário
em
marcha
.
Bei
diesen
Anschaffungen
,
die
in
der
Regel
auf
dem
Weltmarkt
getätigt
werden
,
lassen
sich
die
erheblichen
Unterschiede
bei
den
Investitionskosten
(
165381681
Euro
in
Cutro
im
Vergleich
zu
75624552
Euro
am
Alternativstandort
)
nur
durch
den
Umstand
erklären
,
dass
das
Projekt
in
Cutro
eine
stärkere
Automatisierung
und
vertikale
Integration
vorsieht
. [EU]
Para
estas
categorias
de
despesas
,
as
quais
são
previstas
normalmente
com
aquisições
internacionais
,
as
diferenças
consideráveis
entre
os
custos
de
investimento
(165381681
euros
em
Cutro
relativamente
a
75624552
euros
na
localização
alternativa
)
podem
explicar
-se
unicamente
pelo
facto
de
em
Cutro
o
projecto
prever
níveis
de
automatização
mais
elevados
e
uma
maior
integração
vertical
.
Bei
dieser
Konsultation
begründet
die
Agentur
etwaige
Vorschläge
für
Gebührenänderungen
. [EU]
Durante
a
consulta
, a
Agência
deverá
explicar
as
razões
subjacentes
a
qualquer
proposta
de
alteração
do
valor
das
taxas
.
Bei
Notifizierungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
5
der
Richtlinie
2002/19/EG
ist
außerdem
angemessen
zu
begründen
,
warum
die
geplanten
Maßnahmenentwürfe
zur
Einhaltung
internationaler
Verpflichtungen
erforderlich
sind
. [EU]
As
notificações
abrangidas
pelo
n.o 5
do
artigo
8.o
da
Directiva
2002/19/CE
devem
também
explicar
devidamente
por
que
razão
as
medidas
projectadas
são
necessárias
para
cumprir
compromissos
internacionais
.
Bei
Unternehmen
3
gab
es
deutliche
Hinweise
darauf
,
dass
das
Startkapital
für
das
Unternehmen
von
den
dorfeigenen
Unternehmen
und
den
Unternehmen
im
Kollektivbesitz
stammte
,
die
alle
vom
derzeitigen
Vorstandsvorsitzenden
des
Unternehmens
geleitet
wurden
;
das
Unternehmen
war
nicht
in
der
Lage
,
die
Herkunft
des
Kapitals
zu
erklären
und
zu
belegen
. [EU]
No
que
toca
à
empresa
3,
existem
fortes
indícios
de
que
o
capital
utilizado
para
arrancar
com
a
empresa
tinha
sido
obtido
junto
de
empresas
propriedade
da
aldeia
e
de
propriedade
cooperativa
,
geridas
pelo
actual
presidente
do
conselho
de
administração
da
empresa
,
não
tendo
os
responsáveis
conseguido
explicar
e
demonstrar
a
origem
do
capital
.
Bei
unterschiedlicher
Bewertung
von
Bestands-
und
Stromgrößen
ist
ebenfalls
eine
Erklärung
erforderlich
. [EU]
Deverão
igualmente
explicar
-se
eventuais
diferenças
ao
nível
da
valorização
dos
stocks
e
dos
fluxos
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
Dar
a
conhecer
e
explicar
o
novo
código
impresso
nos
ovos
em
conformidade
com
a
Directiva
2002/4/CE
[2] e
as
características
das
diferentes
categorias
de
ovos
associadas
a
esse
código
.As
mensagens
não
devem
exprimir
preferência
por
qualquer
método
de
produção
em
relação
aos
outros
,
nem
incluir
afirmações
relativas
ao
valor
nutricional
e
ao
efeito
do
consumo
de
ovos
sobre
a
saúde
.
Bekanntmachung
und
Erläuterung
des
gemäß
der
Richtlinie
2002/4/EG
der
Kommission
auf
den
Eiern
aufgedruckten
neuen
Codes
sowie
der
Merkmale
der
verschiedenen
Eierkategorien
,
für
die
dieser
Code
verwendet
wird
,die
Aussagen
sollten
keine
Vorliebe
für
eine
bestimmte
Haltungsform
ausdrücken
und
keine
Behauptungen
über
den
Nährwert
und
die
gesundheitlichen
Auswirkungen
des
Eierverzehrs
umfassen
. [EU]
Dar
a
conhecer
e
explicar
o
novo
código
impresso
nos
ovos
em
conformidade
com
a
Directiva
2002/4/CE
da
Comissão
[3] e
as
características
das
diferentes
categorias
de
ovos
associadas
a
esse
código
.As
mensagens
não
devem
exprimir
preferência
por
qualquer
método
de
produção
em
relação
aos
outros
,
nem
incluir
afirmações
relativas
ao
valor
nutricional
e
ao
efeito
do
consumo
de
ovos
sobre
a
saúde
.
Beschließen
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaat
s
nach
diesen
Konsultationen
,
eine
Genehmigung
zu
erteilen
oder
die
Durchfuhr
zu
gestatten
,
so
unterrichten
sie
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
und
machen
dabei
alle
einschlägigen
Angaben
zur
Begründung
der
Entscheidung
. [EU]
Se
,
após
essa
consulta
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
decidirem
conceder
a
autorização
ou
permitir
o
trânsito
,
notificam
as
autoridades
competentes
dos
outros
Estados-Membros
e a
Comissão
,
fornecendo
todas
as
informações
pertinentes
para
explicar
a
sua
decisão
.
Beschließen
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
nach
diesen
Konsultationen
,
eine
Genehmigung
zu
erteilen
,
so
setzen
sie
die
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
unter
Angabe
aller
sachdienlichen
Informationen
zur
Erklärung
der
Entscheidung
hiervon
in
Kenntnis
. [EU]
Se
,
após
essa
consulta
,
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
em
causa
decidirem
conceder
uma
autorização
,
notificam
do
facto
as
autoridades
competentes
dos
outros
Estados-Membros
,
fornecendo-lhes
todas
as
informações
pertinentes
para
explicar
a
sua
decisão
.
Beschließt
der
betroffene
Mitgliedstaat
nach
diesen
Konsultationen
,
die
Genehmigung
zu
erteilen
,
so
unterrichtet
er
die
anderen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
hiervon
und
übermittelt
ihnen
zur
Erläuterung
seines
Beschlusses
alle
sachdienlichen
Informationen
. [EU]
Se
,
apesar
de
tais
consultas
, o
Estado-Membro
em
questão
decidir
conceder
a
autorização
,
deve
informar
os
outros
Estados-Membros
e a
Comissão
,
fornecendo
todas
as
informações
pertinentes
para
explicar
a
sua
decisão
.
Beschreiben
Sie
,
auf
welche
Weise
und
in
welcher
Form
die
Beihilfe
dem
begünstigten
Unternehmen
gewährt
wird
(z. B.
Zuschuss
,
Darlehen
)
und
erläutern
Sie
eingehend
,
wie
die
Beihilfeintensitäten
und
die
Beihilfehöchstbeträge
berechnet
werden
,
insbesondere
bei
nichttransparenten
Beihilfeformen:
[EU]
Fornecer
uma
descrição
dos
mecanismos
utilizados
ou
da
forma
como
o
auxílio
é
concedido
às
empresas
beneficiárias
(por
exemplo
,
subvenção
,
empréstimo
,
etc
.) e
explicar
de
forma
circunstanciada
o
cálculo
das
intensidades
de
auxílio
e
dos
montantes
máximos
de
auxílio
,
em
especial
no
que
se
refere
às
formas
de
auxílio
não
transparentes:
Beschreiben
Sie
,
auf
welche
Weise
und
in
welcher
Form
die
Beihilfe
dem
begünstigten
Unternehmen
gewährt
wird
(z. B.
Zuschuss
,
Darlehen
,
usw
.)
und
erläutern
Sie
eingehend
,
wie
die
Beihilfeintensitäten
und
die
Beihilfehöchstbeträge
berechnet
werden
,
insbesondere
bei
nichttransparenten
Beihilfeformen:
[EU]
Fornecer
uma
descrição
dos
mecanismos
utilizados
ou
da
forma
como
o
auxílio
é
concedido
às
empresas
beneficiárias
(por
exemplo
,
subvenção
,
empréstimo
,
etc
.) e
explicar
de
forma
circunstanciada
o
cálculo
das
intensidades
de
auxílio
e
dos
montantes
máximos
de
auxílio
,
em
especial
no
que
se
refere
às
formas
de
auxílio
não
transparentes:
Beschreiben
Sie
die
existierenden
Regelungen
unter
Angabe
von:
Rechtsakt
,
Einzelheiten
der
Regelung
,
Dauer
(
Datum
von
Beginn
und
Ende
),
bisheriger
Wirkung
,
eventuell
geplanten
Reformen
oder
Regelungen
(
mit
Angabe
,
bis
wann
diese
verabschiedet
werden
sollen
). [EU]
É
favor
descrever
regimes
existentes
com
a
respectiva
referência
legal
,
dados
sobre
a
duração
do
regime
(indicando
as
datas
de
início
e
termo
) e
impacto
anterior
e
explicar
se
estão
previstos
, e
para
quando
,
eventuais
reformas
ou
regimes
futuros
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
sowie
jeweils
ein
Exemplar
des
Umweltkonzepts
,
der
diesbezüglichen
Erklärung
und
des
Aktionsprogramms
vorzulegen
und
zu
erläutern
,
wie
Anregungen
der
Gäste
aufgegriffen
werden
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
o
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
juntamente
com
uma
cópia
do
documento
que
descreve
a
política
ambiental
ou
da
declaração
de
política
ambiental
e
do
programa
de
acção
, e
explicar
os
procedimentos
utilizados
para
ter
em
conta
as
contribuições
dos
clientes
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
vorzulegen
und
zu
erläutern
,
auf
welche
Art
und
Weise
der
Campingplatz
das
Kriterium
erfüllt
.
Sachdienliche
Nachweise
sind
beizufügen
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
e
explicar
de
que
forma
o
parque
de
campismo
garante
o
seu
cumprimento
,
em
conjunto
com
documentação
relevante
,
conforme
adequado
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
einem
Exemplar
des
Umweltkonzepts
,
der
diesbezüglichen
Erklärung
und
des
Aktionsprogramms
vorzulegen
und
zu
erläutern
,
wie
Anregungen
der
Gäste
aufgegriffen
werden
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
O
requerente
deve
apresentar
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
em
conjunto
com
uma
cópia
do
documento
relativo
à
política
ambiental
,
da
declaração
de
política
ambiental
e
do
programa
de
acção
, e
explicar
os
procedimentos
utilizados
para
ter
em
conta
as
contribuições
dos
utentes
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
zu
erläutern
,
wie
dieses
Kriterium
durch
den
Beherbergungsbetrieb
eingehalten
wird
,
und
entsprechende
Unterlagen
eines
Fachmanns
vorzulegen
. [EU]
Avaliação
e
verificação:
o
requerente
deve
explicar
adequadamente
a
forma
como
o
alojamento
turístico
cumpre
este
critério
e
apresentar
documentação
comprovativa
adequada
de
um
perito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "explicar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners