DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for explanadas
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Aus den bereits unter Randnummer 33 erläuterten Gründen sind die Umstände dieses Falles jedoch anders als die im Interpipe-Urteil erörterten Umstände. [EU] Pelas razões explanadas no considerando 33 do presente regulamento, as circunstâncias neste caso são diferentes das circunstâncias discutidas no acórdão Interpipe.

Ausnahmen sollten auf transparenten Kriterien beruhen und in den Bewirtschaftungsplänen für das Einzugsgebiet genau angegeben werden. [EU] As isenções deverão ser baseadas em critérios transparentes e explanadas nos planos de gestão da bacia hidrográfica.

Da keine neuen fundierten Informationen oder Argumente vorliegen, werden die Randnummern 67 bis 80 der vorläufigen Verordnung, abgesehen von den oben erläuterten Änderungen der Randnummern 67 und 75, bestätigt. [EU] Na ausência de quaisquer informações ou argumentos novos e fundamentados, são confirmados os considerandos 67 a 80 do regulamento que institui um direito provisório, com excepção das revisões feitas aos considerandos 67 e 75 explanadas supra.

Da keine weiteren Stellungnahmen zum Normalwert eingingen, werden die Feststellungen in den Erwägungsgründen 75 bis 76 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] Na ausência de quaisquer outras observações sobre o valor normal, confirmam-se as conclusões explanadas nos considerandos 75 a 76 do regulamento do direito provisório.

Darüber hinaus sollten acht der zehn noch zu prüfenden Verpflichtungsangebote aus den dargelegten individuellen Gründen abgelehnt werden. [EU] Além disso, deverão ser rejeitadas oito das dez ofertas de compromisso pendentes devido às razões individuais explanadas supra.

Deshalb wird davon ausgegangen, dass das Risiko von Ausgleichsgeschäften im vorliegenden Fall aus den vorausgehend dargelegten Gründen hoch ist, selbst wenn der Antragsteller und Agronova nicht aktienrechtlich miteinander verbunden sind. [EU] Assim, neste caso em particular e pelas razões explanadas no considerando anterior, considerou-se que existe um risco elevado de compensação cruzada, mesmo que o requerente e a Agronova não estejam relacionados através de acções.

Die Änderung der oben genannten Faktoren, d. h. der Daten zur Rentabilität, zur Kapitalrendite und zur Produktivität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, berührt nicht die in der vorläufigen Verordnung festgestellten Entwicklungstrends. [EU] Os factores revistos supra, ou seja, rendibilidade, retorno dos investimentos e produtividade da indústria comunitária, deixam inalteradas as tendências explanadas no regulamento que institui um direito provisório.

Die Gründe für die Annahme dieser Verpflichtungen sind in jenem Beschluss dargelegt. [EU] As razões para aceitar os compromissos são explanadas na referida decisão.

Dies wird auch durch die Feststellungen zur Überkapazität unter Randnummer 71 bestätigt. [EU] Tal é igualmente confirmado pelas conclusões relativas a sobrecapacidade explanadas no considerando 71.

Ebenso räumte das Unternehmen hinsichtlich der Rechnungslegungsprobleme zwar ein, dass es Diskrepanzen zwischen der Buchführung und den geprüften Abschlüssen gebe, behauptete aber, dass diese Diskrepanzen gering seien und während der Untersuchung erklärt werden konnten. [EU] Do mesmo modo, no que respeita aos problemas de contabilidade, a empresa admitiu a existência de discrepâncias entre os registos contabilísticos e as demonstrações financeiras auditadas, alegando, porém, que essas discrepâncias eram pequenas e podiam ser explanadas durante o inquérito.

Es stellte sich heraus, dass auch im Falle der beiden anderen Unternehmen Gründe für die Anwendung von Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung vorlagen; diese werden in den Erwägungsgründen 34 und 52 bis 59 erläutert. [EU] Quanto às outras duas empresas, a aplicação do artigo 18.o, n.o 1, do regulamento de base foi igualmente considerada justificada pelas razões explanadas nos considerandos 34 e 52 a 59.

Es wurden keine neuen Beweise vorgelegt, die zu einer Änderung der in Randnummer 25 der vorläufigen Verordnung enthaltenen Schlussfolgerungen führen könnten. [EU] Não foram apresentados novos elementos de prova passíveis de alterar as conclusões explanadas no considerando 25 do regulamento provisório.

Obwohl ihnen alle erforderlichen Voraussetzungen dargelegt wurden, ging innerhalb der in Artikel 8 Absatz 2 der Grundverordnung gesetzten Frist kein förmliches Verpflichtungsangebot ein, es wurde auch keine Fristverlängerung beantragt. [EU] No entanto, apesar de terem sido explanadas todas as condições necessárias, não foi apresentada nenhuma oferta formal de compromisso no prazo fixado para esse efeito pelo n.o 2 do artigo 8.o do regulamento de base, nem solicitada uma extensão desse prazo.

Was PTMM betrifft, so ist die Berichtigung der Ausfuhrpreise nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i der Grundverordnung aus den dargelegten Gründen gerechtfertigt; der Antidumpingzoll sollte daher in seiner gegenwärtigen Höhe aufrechterhalten werden. [EU] No que respeita à PTMM e pelas razões explanadas supra, o ajustamento efetuado para os preços de exportação nos termos do artigo 2.o, n.o 10, alínea i), do regulamento de base está justificado, pelo que se deve manter o atual nível de direito anti-dumping.

Zusätzlich zu den unter den Randnummern 47 bis 50 behandelten Stellungnahmen zu Entwicklungen nach dem UZ machte ein Verwender geltend, die Prüfung des Interesses des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft in Bezug auf die Einführung von Maßnahmen beruhe ausschließlich auf den Feststellungen, die sich auf den UZ bezögen, und spiegele nicht den gesamten Schadensuntersuchungszeitraum wider. [EU] Para além das observações relacionadas com os desenvolvimentos após o PI explanadas nos considerandos 47 a 50, um utilizador alegou ainda que a análise do interesse da indústria comunitária, relativa à a instituição de medidas, assenta exclusivamente nos resultados referentes ao PI, não reflectindo todo o período de inquérito do prejuízo.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners