A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Exopodit
Exoskellet
exotherm
exotisch
expandieren
Expansion
expedieren
Expedition
Expeditionsmitglied
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for expandieren
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Allerdings
gilt
es
sicherzustellen
,
dass
FBN
und
ABN
AMRO
N
die
staatlichen
Beihilfen
nicht
verwenden
,
um
auf
Kosten
von
Wettbewerbern
zu
expandieren
,
indem
sie
beispielsweise
eine
nichttragfähige
Zinspolitik
betreiben
oder
andere
Finanzinstitute
übernehmen
. [EU]
Contudo
,
deve
ser
assegurado
que
o
auxílio
estatal
não
seja
utilizado
pelo
FBN
e
pelo
ABN
AMRO
N
para
crescer
à
custa
dos
concorrentes
,
por
exemplo
,
aplicando
uma
política
de
fixação
de
preços
insustentável
ou
adquirindo
outras
instituições
financeiras
.
Angesichts
der
vom
russischen
Hersteller
eingesetzten
"Waggontechnologie"
(
Verwendung
beweglicher
Produktionsstätten
,
die
zwischen
den
Anschlussstellen
für
den
elektrischen
Strom
und
dem
Entlade-/Sortierplatz
bewegt
werden
)
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
der
ausführende
Hersteller
in
der
Lage
wäre
,
in
naher
Zukunft
zu
expandieren
. [EU]
Atendendo
à
tecnologia
utilizada
pelo
produtor
russo
(utiliza
«vagões»
onde
se
realiza
a
transformação
do
produto
,
vagões
esses
que
se
deslocam
entre
instalações
eléctricas
e
locais
de
descarga/triagem
), é
pouco
provável
que
o
produtor-exportador
venha
a
expandir-se
num
futuro
próximo
.
Angesichts
der
vom
ukrainischen
Hersteller
verwendeten
Technologie
(
es
handelt
sich
um
dieselbe
wie
die
des
russischen
Herstellers
,
vgl
.
Randnummer
68
)
ist
es
unwahrscheinlich
,
dass
er
in
der
Lage
wäre
,
in
naher
Zukunft
zu
expandieren
. [EU]
Visto
que
a
tecnologia
utilizada
pelo
produtor
ucraniano
é
análoga
à
do
produtor
russo
,
descrita
no
considerando
68
, é
pouco
provável
que
o
produtor-exportador
venha
a
expandir-se
num
futuro
próximo
.
Bezüglich
der
Lastenverteilung
und
des
Eigenbeitrags
von
Anglo
erschien
es
der
Kommission
fraglich
,
ob
der
Eigenbeitrag
zur
Umstrukturierung
von
Anglo
angesichts
der
Tatsache
ausreichend
sei
,
dass
die
Good
Bank
in
neue
Tätigkeitsbereiche
expandieren
wollte
,
was
erhebliche
Investitionen
erfordern
würde
. [EU]
No
que
se
refere
à
repartição
dos
encargos
e à
contribuição
própria
do
Anglo
, a
Comissão
pôs
em
dúvida
que
a
contribuição
própria
do
Anglo
para
a
sua
reestruturação
fosse
suficiente
,
atendendo
ao
facto
de
que
o
novo
banco
se
deveria
expandir
para
novas
atividades
, o
que
exigiria
um
investimento
significativo
.
Die
Kapitalspritze
darf
nicht
über
das
erforderliche
Mindestmaß
hinausgehen
.
Sie
sollte
dem
Begünstigten
nicht
die
Möglichkeit
bieten
,
aggressive
Geschäftsstrategien
zu
verfolgen
,
zu
expandieren
oder
auf
andere
Weise
eine
übermäßige
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zu
bewirken
. [EU]
A
injecção
de
capital
deve
limitar-se
ao
mínimo
necessário
e
não
deve
permitir
que
o
beneficiário
inicie
estratégias
comerciais
agressivas
,
uma
expansão
das
suas
actividades
ou
outros
comportamentos
que
impliquem
distorções
indevidas
da
concorrência
.
Diese
beiden
Geschäftsfelder
werden
während
der
Umstrukturierungsphase
nur
begrenzt
wachsen
,
da
sowohl
für
das
Neugeschäft
als
auch
für
die
Bilanzsumme
und
den
Umfang
der
Portfolios
Obergrenzen
festgelegt
wurden
,
so
dass
die
Möglichkeiten
der
PBB
,
auf
dem
Markt
zu
expandieren
und
dadurch
den
Wettbewerb
zu
verzerren
,
gering
sind
. [EU]
Estes
dois
ramos
de
atividade
terão
um
crescimento
limitado
durante
o
período
de
reestruturação
,
dado
que
foram
estabelecidos
limiares
para
as
novas
operações
,
para
o
total
do
balanço
e
para
a
dimensão
da
carteira
, o
que
restringirá
efetivamente
a
capacidade
de
expansão
do
PBB
no
mercado
e,
por
conseguinte
,
limitará
as
distorções
de
concorrência
.
Dies
kann
als
Beitrag
zur
Begrenzung
der
Wettbewerbsverzerrungen
angesehen
werden
,
weil
die
KBC
nicht
mit
Hilfe
staatlicher
Beihilfen
auf
Märkten
expandieren
wird
,
auf
denen
sie
derzeit
über
kein
rentables
Geschäft
verfügt
,
bzw
.
Tätigkeiten
ausweitet
,
die
nicht
zu
ihrem
neuausgerichteten
Geschäftsmodell
zählen
. [EU]
Esta
decisão
pode
ser
considerada
como
uma
medida
de
limitação
das
distorções
da
concorrência
,
pois
o
KBC
não
utilizará
o
auxílio
estatal
para
se
expandir
em
mercados
onde
as
suas
actividades
actualmente
não
são
viáveis
ou
para
actividades
que
se
não
integram
no
seu
modelo
empresarial
refocalizado
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
jeder
Vergleich
wahrscheinlich
irreführend
ist
,
da
diese
Netze
rasch
expandieren
,
während
die
Netze
von
BT
und
Kingston
relativ
stabil
sind
. [EU]
É
de
referir
,
contudo
,
que
qualquer
comparação
é
susceptível
de
induzir
em
erro
,
dado
que
as
suas
redes
se
encontram
em
rápida
expansão
,
enquanto
as
redes
da
BT
e
da
Kingston
são
relativamente
estáveis
.
Im
Falle
von
BT
finden
täglich
wesentliche
Änderungen
der
Umstände
statt
,
weil
entweder
das
Netz
von
BT
ausgeweitet
wird
(
Aufwärtstrend
)
oder
konkurrierende
Netze
expandieren
(
Abwärtstrends
). [EU]
No
caso
da
BT
,
tal
ocorre
todos
os
dias
,
quer
devido
à
expansão
da
sua
rede
(efeito
em
alta
),
quer
devido
à
expansão
das
redes
concorrentes
(efeito
em
baixa
).
In
anderen
Fällen
-
insbesondere
dann
,
wenn
nationale
Märkte
mit
hohen
Marktzutrittsschranken
betroffen
sind
-
können
Veräußerungen
notwendig
sein
,
damit
Wettbewerber
in
den
Markt
eintreten
oder
expandieren
können
. [EU]
Noutros
domínios
,
nomeadamente
naqueles
que
envolvem
mercados
nacionais
com
elevadas
barreiras
à
entrada
,
as
cessões
podem
ser
necessárias
para
permitir
a
entrada
ou
a
expansão
de
concorrentes
.
Konkurrieren
Banken
auf
der
Grundlage
ihrer
Produkte
und
Dienstleistungen
miteinander
,
so
verlieren
diejenigen
von
ihnen
,
die
übermäßige
Risiken
anhäufen
und/oder
sich
auf
nichttragfähige
Geschäftsmodelle
stützen
,
letztlich
Marktanteile
und
ziehen
sich
möglicherweise
vom
Markt
zurück
,
während
effizientere
Wettbewerber
auf
den
betreffenden
Märkten
expandieren
oder
dort
neu
einsteigen
. [EU]
Quando
os
bancos
concorrem
entre
si
com
base
nos
méritos
dos
seus
produtos
e
serviços
,
os
que
acumulam
riscos
excessivos
e/ou
se
baseiam
em
modelos
empresariais
insustentáveis
irão
,
em
última
instância
,
perder
quota
de
mercado
e,
possivelmente
,
dele
retirar-se
,
enquanto
os
concorrentes
mais
eficientes
expandem
ou
entram
nos
mercados
em
causa
.
So
hat
sich
die
HSH
außerdem
verpflichtet
,
zusätzliche
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
direkt
auf
die
Wettbewerbsverzerrungen
auf
Märkten
abzielen
,
in
denen
sich
die
HSH
eine
starke
Stellung
erworben
hatte
und
in
denen
sie
expandieren
wollte
. [EU]
Assim
, o
HSH
também
se
comprometeu
a
tomar
medidas
adicionais
diretamente
orientadas
para
as
distorções
da
concorrência
nos
mercados
em
que
adquirira
uma
forte
posição
e
queria
expandir-se
.
Unter
diesen
Bedingungen
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
existenzfähig
bleiben
,
weiterhin
hochwertigen
Zuchtlachs
anbieten
und
wahrscheinlich
expandieren
können
. [EU]
Nestas
condições
, a
indústria
comunitária
conseguirá
permanecer
um
produtor
viável
que
colocará
no
mercado
salmão
de
viveiro
de
alta
qualidade
e
que
será
provavelmente
capaz
de
se
expandir
.
Unternehmen
nutzen
zunehmend
die
Möglichkeiten
des
Binnenmarkts
und
expandieren
über
Landesgrenzen
hinweg
. [EU]
Aproveitando
as
oportunidades
proporcionadas
pelo
mercado
interno
,
as
empresas
estão
a
expandir
cada
vez
mais
as
suas
atividades
para
além
das
fronteiras
nacionais
.
Wie
unter
Randnummer
65
bereits
erwähnt
,
expandieren
auch
andere
Drittlandsmärkte
,
wie
die
Ukraine
oder
der
Ferne
Osten
,
so
dass
Norwegen
auch
seine
Ausfuhren
auf
diese
Märkte
steigern
konnte
. [EU]
Convém
ainda
salientar
que
,
como
mencionado
no
considerando
65
,
os
mercados
de
outros
países
terceiros
, a
saber
, a
Ucrânia
e o
Extremo
Oriente
,
estão
também
em
expansão
,
tendo
as
exportações
da
Noruega
para
estes
países
registado
um
real
aumento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expandieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners