A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for evidenciadas
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
den
Einfuhren
aus
China
sind
die
nachgewiesenen
Umgehungspraktiken
zu
berücksichtigen
,
die
zur
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Einfuhren
von
Cumarin
aus
Indien
,
Thailand
,
Indonesien
und
Malaysia
führten
. [EU]
Quanto
às
importações
chinesas
,
deve
prestar-se
atenção
às
práticas
de
evasão
evidenciadas
,
que
estiveram
na
origem
da
extensão
das
medidas
às
importações
de
cumarina
da
Índia
,
Tailândia
,
Indonésia
e
Malásia
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
daher
,
trotz
einiger
offenbar
positiver
Entwicklungen
bei
den
Schadensindikatoren
nach
wie
vor
weit
von
der
Situation
entfernt
,
die
erwartet
werden
könnte
,
wenn
er
sich
von
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
Schädigung
erholt
hätte
. [EU]
Consequentemente
,
apesar
de
algumas
das
tendências
positivas
aparentes
evidenciadas
pelos
indicadores
de
prejuízo
, a
situação
da
indústria
comunitária
ainda
está
longe
dos
níveis
expectáveis
se
tivesse
recuperado
do
prejuízo
apurado
nos
inquéritos
iniciais
.
Die
im
Rahmen
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds-(
EEF
)-Finanzrahmens
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
verfügbaren
Restmittel
reichen
nicht
aus
,
um
den
Programmierungserfordernissen
,
die
sich
aus
der
Halbzeitüberprüfung
ergeben
haben
,
zu
entsprechen
. [EU]
O
saldo
dos
fundos
disponíveis
ao
abrigo
da
dotação
do
10
.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(FED)
para
a
cooperação
intra-ACP
não
é
suficiente
para
dar
resposta
às
necessidades
de
programação
evidenciadas
pela
revisão
intercalar
de
que
foi
objeto
.
Die
im
Rahmen
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
(
EEF
)
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
verfügbaren
Restmittel
reichen
nicht
aus
,
um
den
Programmierungserfordernissen
,
die
sich
aus
der
10
.
EEF
Intra-AKP-Halbzeitüberprüfung
ergeben
,
gerecht
zu
werden
. [EU]
O
saldo
da
dotação
intra-ACP
do
10
.o
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
(FED)
não
é
suficiente
para
dar
resposta
às
necessidades
de
programação
evidenciadas
pela
revisão
intercalar
da
dotação
intra-ACP
do
10
.o
FED
.
Ihrer
Auffassung
nach
war
diese
Kapitalaufstockung
aufgrund
der
Aussichten
auf
eine
Rückkehr
zur
Rentabilität
der
Aktivitäten
in
den
Niederlanden
im
Jahr
2002
gerechtfertigt
,
wie
sie
sich
in
der
Ende
2000
absehbaren
positiven
Entwicklung
der
Ergebnisse
widerspiegelt:
[EU]
Segundo
as
autoridades
belgas
,
esta
recapitalização
justificava-se
pelas
perspectivas
de
regresso
das
actividades
neerlandesas
a
uma
situação
de
rendibilidade
em
2002
,
evidenciadas
pela
evolução
positiva
dos
resultados
prevista
em
finais
de
2000:
Somit
spiegelt
die
im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
zugestandene
Berichtigung
die
nachgewiesenen
Qualitätsunterschiede
zwischen
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
gleichartigen
Ware
und
der
betroffenen
Ware
wider
und
betrifft
nicht
die
Kosten
aufgrund
der
zusätzlichen
Verarbeitung
von
PTFE-Granulat
,
die
zur
Herstellung
von
vorgesinterten
Qualitäten
erforderlich
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, o
ajustamento
efectuado
na
fase
provisória
reflecte
correctamente
as
diferenças
de
qualidade
evidenciadas
entre
o
produto
similar
fabricado
pela
indústria
comunitária
e o
produto
em
causa
e
não
diz
respeito
aos
custos
de
transformação
suplementar
de
PTFE
granular
necessários
para
a
produção
de
PTFE
pré-sinterizado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "evidenciadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners