A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Evaporation
Evaporit
evaporitisch
Event
eventuell
evolut
Evolution
ewig
Ewigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
486 results for eventuell
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
89
Ein
Unternehmen
entwickelt
nicht
beobachtbare
Inputfaktoren
unter
Verwendung
der
unter
den
jeweiligen
Umständen
verfügbaren
besten
Informationen
,
eventuell
unter
Einschluss
unternehmenseigener
Daten
. [EU]
89
Uma
entidade
deve
desenvolver
dados
não
observáveis
utilizando
a
melhor
informação
disponível
nas
circunstâncias
,
que
poderá
incluir
os
dados
da
própria
entidade
.
ABFÄLLE
AUS
VORWIEGEND
ANORGANISCHEN
STOFFEN
,
EVENTUELL
MIT
METALLEN
ODER
ORGANISCHEN
STOFFEN
[EU]
RESÍDUOS
CONSTITUÍDOS
PRINCIPALMENTE
POR
SUBSTÂNCIAS
INORGÂNICAS
,
QUE
POSSAM
CONTER
METAIS
E
MATÉRIAS
ORGÂNICAS
Abschließend
versichern
die
portugiesischen
Behörden
,
dass
seitens
der
Dienstleistungsunternehmen
keine
Mittel
für
eventuell
konkurrierende
Tätigkeiten
zweckentfremdet
wurden
,
da
die
Sammlung
,
der
Transport
,
die
Verarbeitung
und
die
Beseitigung
der
tierischen
Nebenprodukte
ihr
einziges
Tätigkeitsfeld
ist
. [EU]
Finalmente
,
as
autoridades
portuguesas
garantem
que
não
foram
desviados
recursos
para
eventuais
actividades
concorrentes
por
parte
das
empresas
prestadoras
de
serviços
,
dado
que
estas
exerciam
como
única
actividade
a
recolha
, o
transporte
, a
transformação
e a
destruição
dos
subprodutos
animais
.
Alle
Luftfahrzeuge
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
eine
Tätigkeit
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
a
ausüben
,
werden
in
allen
Phasen
des
Fluges
oder
auf
dem
Roll-
und
Vorfeld
eines
Flugplatzes
in
Übereinstimmung
mit
gemeinsamen
allgemeinen
Betriebsvorschriften
sowie
eventuell
für
die
Nutzung
dieses
Luftraums
geltenden
Verfahren
betrieben
. [EU]
Todas
as
aeronaves
,
excepto
as
envolvidas
nas
actividades
referidas
na
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
1.o,
em
todas
as
fases
de
voo
ou
na
área
de
movimento
de
um
aeródromo
devem
ser
operadas
de
acordo
com
as
regras
gerais
comuns
relativas
a
operações
e
com
todos
os
procedimentos
especificados
aplicáveis
para
a
utilização
daquele
espaço
aéreo
.
Alle
Nachfragen
zu
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
müssen
auch
im
Zusammenhang
zu
dem
betreffenden
Beruf
oder
der
Dienstleistung
stehen
und
dürfen
sich
nicht
auf
andere
Straftaten
oder
Disziplinarmaßnahmen
beziehen
,
die
der
Betreffende
eventuell
in
seinem
Herkunftsland
begangen
hat
bzw
.
die
gegen
ihn
verhängt
wurden
. [EU]
Quaisquer
perguntas
sobre
infracções
ou
medidas
disciplinares
devem
igualmente
estar
relacionadas
com
a
profissão
ou
o
serviço
em
causa
e
não
com
quaisquer
outras
infracções
cometidas
pelo
profissional
migrante
ou
medidas
disciplinares
a
que
este
possa
ter
sido
sujeito
no
país
de
origem
.
Allerdings
würde
der
Ausfall
eines
einzelnen
Großkredits
eventuell
zu
einem
Überschreiten
der
Risikovorsorge
führen
. [EU]
Contudo
, o
não
reembolso
de
um
crédito
de
montante
avultado
poderia
eventualmente
conduzir
a
um
excedimento
do
montante
global
de
cobertura
de
riscos
a
título
preventivo
.
Alle
weiteren
Kosten
,
die
der
Zahlungsdienstleister
aufgrund
des
Basiskontovertrags
eventuell
belastet
,
einschließlich
jener
,
sich
aus
der
Nichteinhaltung
der
Verpflichtungen
der
Verbraucher
im
Sinne
des
Vertrags
ergeben
,
sollten
angemessen
sein
. [EU]
Quaisquer
despesas
adicionais
que
o
prestador
de
serviços
de
pagamento
possa
cobrar
relativamente
ao
contrato
da
conta
bancária
de
base
,
incluindo
as
despesas
decorrentes
do
incumprimento
pelo
consumidor
dos
compromissos
estabelecidos
no
mesmo
contrato
,
devem
ser
razoáveis
.
Alle
zur
Ausrüstung
eines
Fahrzeugs
gehörigen
Reifen
einschließlich
eventuell
vorhandener
Reservereifen
müssen
für
die
Verwendung
an
diesem
Fahrzeug
geeignet
sein
,
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
Abmessungen
,
ihrer
zulässigen
Geschwindigkeit
und
ihrer
Tragfähigkeit
. [EU]
Todos
os
pneus
fornecidos
como
equipamento
de
um
veículo
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
os
pneus
sobresselentes
,
devem
ser
adequados
para
ser
utilizados
nos
veículos
a
que
se
destinam
,
em
particular
no
que
se
refere
às
suas
dimensões
e
às
suas
características
de
velocidade
e
de
capacidade
de
carga
.
Alljährlich
legen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
(
Eurostat
)
einen
Bericht
zur
Qualität
der
übermittelten
Daten
und
über
eventuell
erfolgte
methodische
Änderungen
vor
. [EU]
Os
Estados-Membros
apresentam
anualmente
à
Comissão
(Eurostat)
um
relatório
sobre
a
qualidade
dos
dados
transmitidos
,
bem
como
sobre
quaisquer
alterações
metodológicas
efectuadas
.
Also
müssen
nur
25
%
der
staatlichen
Bürgschaft
(
das
heißt
ursprünglich
ein
Betrag
von
2,5
Mrd
.
GRD
(7,34
Mio
.
EUR
))
auf
der
Grundlage
der
Beihilfevorschriften
gewürdigt
und
eventuell
zurückgefordert
werden
,
sofern
dabei
eine
nicht
vereinbare
Beihilfe
festgestellt
wird
. [EU]
Por
conseguinte
,
apenas
25
%
da
garantia
estatal
(ou
seja
,
um
montante
inicial
de
2,5
mil
milhões
de
dracmas
gregos
(7,34
milhões
de
EUR
))
têm
de
ser
avaliados
à
luz
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
e
podem
ser
recuperados
se
constituírem
um
auxílio
incompatível
.
am
Rande
multilateraler
Foren
Veranstaltung
von
maximal
vier
Seminaren
zur
Sensibilisierung
für
die
Problematik
der
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
eventuell
in
Verbindung
mit
den
in
Buchstabe
a
genannten
HCoC-Outreach-Veranstaltungen
,
so
beispielsweise
Veranstaltung
eines
Seminars
am
Rande
der
VN-Generalversammlung
oder
der
Abrüstungskonferenz
oder
am
Rande
der
Tagungen
des
Vorbereitungsausschusses
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Nichtverbreitungsvertrags
[EU]
Organizar
à
margem
das
instâncias
multilaterais
quatro
(no
máximo
)
seminários
de
sensibilização
para
a
proliferação
de
mísseis
balísticos
,
eventualmente
articulados
com
os
eventos
de
divulgação
do
HCOC
referidos
na
alínea
a),
por
exemplo
um
seminário
à
margem
da
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
,
da
Conferência
sobre
Desarmamento
ou
das
comissões
preparatórias
do
Tratado
de
Não
Proliferação
Am
Standort
jedes
Teilnehmers
im
Kommunikationsnetz
wird
eine
Schnittstellenebene
für
die
Interoperabilität
spezifiziert
,
die
eventuell
einen
Meldungsformat-Konverter
einschließt
und
die
zentral
oder
individuell
erstellt
werden
kann
. [EU]
No
sítio
de
cada
participante
na
rede
de
comunicações
é
criada
central
ou
individualmente
uma
camada
de
interface
concebida
para
a
interoperabilidade
,
eventualmente
munida
de
um
corretor
de
mensagens
.
Anbauabsichtserklärung
nach
Erzeugnissen
und
eventuell
nach
Sorten
[EU]
Declaração
das
intenções
de
cultura
,
com
discriminação
por
produto
e,
eventualmente
,
por
variedade
Andere
Verabreichungswege
(z. B.
dermal
oder
inhalativ
)
können
ebenfalls
verwendet
werden
,
machen
aber
eventuell
eine
Modifizierung
der
empfohlenen
Verfahren
erforderlich
. [EU]
Podem
ser
mais
apropriadas
outras
vias
de
administração
(por
exemplo
,
dérmica
ou
por
inalação
),
pelo
que
podem
ser
necessárias
modificações
dos
procedimentos
recomendados
.
An
eventuell
vorhandenen
USB-Anschlüssen
oder
Verteilern
(
Universal
Serial
Bus
)
sind
keine
externen
Geräte
angeschlossen
. [EU]
Não
devem
ser
ligados
dispositivos
externos
a
quaisquer
portas
ou
conjuntos
de
portas
USB
(Universal
Serial
Bus
)
incluídos
.
Angabe
des
Umstands
,
ob
die
Behandlung
der
Zeichnungen
oder
bei
der
Zuteilung
zu
zeichnenden
Angebote
eventuell
von
der
Gesellschaft
abhängig
ist
,
durch
die
oder
mittels
deren
sie
vorgenommen
werden
[EU]
Indicar
se
o
tratamento
das
subscrições
ou
das
ofertas
de
subscrição
pode
,
na
fase
de
atribuição
,
ser
determinado
em
função
da
empresa
que
as
apresenta
ou
por
intermédio
da
qual
são
apresentadas
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
Bei
Prüfungen
,
die
nicht
bereits
in
früheren
Kontrollberichten
aufgeführt
wurden
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
foram
considerados
de
natureza
sistémica
e
as
medidas
tomadas
,
incluindo
a
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
[2]
Auditorias
não
abrangidas
por
relatórios
anuais
de
controlo
anteriores
.
Angabe
,
ob
die
eventuell
festgestellten
Probleme
systematischer
Art
waren
und
welche
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
einschließlich
einer
Quantifizierung
der
rechtsgrundlos
erfolgten
Ausgaben
und
damit
zusammenhängender
Finanzkorrekturen
. [EU]
Indicar
se
os
problemas
eventualmente
detectados
foram
considerados
de
natureza
sistémica
e
as
medidas
tomadas
,
incluindo
a
quantificação
das
despesas
irregulares
e
eventuais
correcções
financeiras
conexas
.
An
jedem
Ende
eines
Wagens
,
das
eventuell
das
Zugende
bilden
kann
,
muss
eine
Einrichtung
zur
Anbringung
eines
Schlusssignals
vorhanden
sein
. [EU]
Em
cada
extremidade
dos
vagões
que
possam
constituir
a
extremidade
de
um
comboio
,
deverão
existir
dispositivos
para
montar
um
farol
de
cauda
.
Ansonsten
muss
der
IB
den
Antrag
beantworten
,
indem
er
dem
EVU
eine
Trassennummer
sendet
,
zusammen
mit
denselben
Angaben
,
die
im
Antrag
des
EVU
enthalten
waren
,
jedoch
eventuell
mit
geänderten
Werten
. [EU]
No
caso
contrário
, o
GI
deve
responder
ao
pedido
da
EF
remetendo-lhe
o
número
do
canal
horário
e o
mesmo
conjunto
de
dados
que
figurava
no
pedido
,
eventualmente
com
valores
alterados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eventuell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners