A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
evangelisch
Evaporation
Evaporit
evaporitisch
Event
eventuell
evolut
Evolution
ewig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for
event
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Am
18
.
November
2005
legte
die
norwegische
Regierung
per
E-Mail
weitere
Informationen
vor
(
Vorgang
Nr
.
350637
). [EU]
Em
18
de
Novembro
de
2005
,
as
autoridades
norueguesas
enviaram
mais
informações
por
correio
electrónico
(Event N.o
350637
).
Ausfall
(
default
event
):
Ereignis
,
auf
das
im
Rahmenwerk
für
Bonitätsbeurteilungen
im
Eurosystem
(
ECAF
)
Bezug
genommen
wird
und
das
von
der
Definition
in
Richtlinie
2006/48/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Kreditinstitute
(
Neufassung
)
und
in
Richtlinie
2006/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
Juni
2006
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
von
Wertpapierfirmen
und
Kreditinstituten
(
Neufassung
)
erfasst
wird
(
die
zusammen
als
Eigenkapitalrichtlinie
bezeichnet
werden
). [EU]
Caso
de
incumprimento
(default
event
):
caso
referido
no
Quadro
de
avaliação
de
crédito
doEurosistema
(ECAF),
que
é
previsto
na
definição
contida
na
Directiva
2006/48/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
14
de
Junho
de
2006
,
relativa
ao
acesso
à
actividade
das
instituições
de
crédito
e
ao
seu
exercício
, e
na
Directiva
2006/49/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
14
de
Junho
de
2006
,
relativa
à
adequação
dos
fundos
próprios
das
empresas
de
investimento
e
das
instituições
de
crédito
(reformulação) (geralmente
denominada
«Directiva
relativa
aos
requisitos
de
capital»
).
"Ausfallereignis"
(
"
event
of
default"
) [EU]
«Mensagem
de
difusão
geral
do
MIC»
(ICM
broadcast
message
):
informação
disponibilizada
simultaneamente
via
MIC
a
todos
ou
a
um
grupo
seleto
de
participantes
no
TARGET2
;
«Módulo
de
Contingência»
(contingency
module
): o
módulo
PUP
que
permite
o
processamento
de
pagamentos
críticos
e
muito
críticos
em
situações
de
contingência
;
«Módulo
de
Informação
e
Controlo
(MIC)» [Information and Control
Module
(ICM)]: o
módulo
da
PUP
que
permite
aos
participantes
obter
informação
«online»
e
lhes
oferece
a
possibilidade
de
submeter
ordens
de
transferência
de
liquidez
,
gerir
a
liquidez
e
iniciar
ordens
de
pagamento
de
«backup»
em
situações
de
contingência
;
«Módulo
de
Pagamentos
(MP)» (Payments Module (PM)):
um
módulo
PUP
no
qual
os
pagamentos
dos
participantes
do
TARGET2
são
liquidados
em
contas
MP
;
"Ausfallereignis"
(
"
event
of
default"
):
jedes
bevorstehende
oder
bereits
eingetretene
Ereignis
,
durch
welches
ein
Teilnehmer
seine
Verpflichtungen
gemäß
diesen
Bedingungen
oder
sonstigen
Bestimmungen
nicht
erfüllen
kann
,
die
im
Verhältnis
zwischen
ihm
und
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
oder
anderen
Zentralbanken
gelten
,
zum
Beispiel:
[EU]
«Código
de
Identificação
Bancária
(BIC) (Bank
Identifier
Code/BIC
)» :
um
código
na
acepção
da
Norma
ISO
n.o
9362
;
«Conta
doméstica»
(home
account
):
uma
conta
aberta
fora
do
MP
por
um
BC
em
nome
de
uma
entidade
elegível
para
se
tornar
um
participante
indirecto
;
«Conta
MP»
(PM
account
):
uma
conta
titulada
por
um
participante
no
TARGET2
no
MP
de
um
BC
e
que
é
necessária
para
esse
participante
no
TARGET2
poder:
a)
submeter
ordens
de
pagamento
ou
receber
pagamentos
via
TARGET2
; e b)
liquidar
tais
pagamentos
junto
do
referido
BC
;
«Crédito
intradiário»
(intraday
credit
): o
crédito
concedido
por
um
período
inferior
a
um
dia
útil
;
«Dia
útil»
(business
day
):
qualquer
dia
em
que
o
TARGET2
esteja
aberto
para
a
liquidação
de
ordens
de
pagamento
,
conforme
o
estabelecido
no
apêndice
V;
"Ausfallereignis"
jedes
bevorstehende
oder
bereits
eingetretene
Ereignis
,
durch
welches
eine
Stelle
ihre
Verpflichtungen
gemäß
den
nationalen
Regelungen
zur
Umsetzung
dieser
Leitlinie
oder
sonstigen
Bestimmungen
(
einschließlich
der
vom
EZB-Rat
für
die
geldpolitischen
Operationen
des
Eurosystems
festgelegten
Bestimmungen
)
nicht
erfüllen
kann
,
die
im
Verhältnis
zwischen
ihr
und
den
Zentralbanken
des
Eurosystems
gelten
,
zum
Beispiel:
[EU]
«Situação
de
incumprimento»
(event
of
default
)
qualquer
situação
,
atual
ou
iminente
,
cuja
ocorrência
possa
colocar
em
risco
o
cumprimento
,
por
uma
entidade
,
das
respetivas
obrigações
decorrentes
das
disposições
nacionais
de
aplicação
da
presente
orientação
ou
de
quaisquer
outras
regras
(incluindo
as
que
o
Conselho
do
BCE
especifique
em
relação
às
operações
de
política
monetária
do
Eurosistema
)
aplicáveis
ao
relacionamento
entre
essa
entidade
e
qualquer
um
dos
BCN
do
Eurosistema
,
incluindo
os
casos
em
que:
Behörde
,
die
die
Bewährungsentscheidung
erlassen
hat
(
sofern
zutreffend
) [EU]
(event.)
Autoridade
que
proferiu
a
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
Das
von
FT
vorgelegte
Wirtschaftsgutachten
unterstreicht
,
der
in
dem
Gutachten
des
Beraters
gezogene
Analyserahmen
sei
sehr
restriktiv
,
"da
er
hauptsächlich
die
Auswirkungen
der
Erklärung
vom
12
.
Juli
2002
analysiert
und
eine
einzige
Methode
anwendet
,
die
so
genannte
Event
Study"
. [EU]
Quanto
ao
relatório
económico
apresentado
pela
FT
,
sublinha
que
o
âmbito
de
análise
do
relatório
do
consultor
é
muito
restritivo
«porque
analisa
principalmente
os
efeitos
da
declaração
de
12
de
Julho
de
2002
e
utiliza
uma
metodologia
única
,
denominada
"
event
studies"»
.
"Die
Event
Study
erweist
sich
in
diesem
Fall
umso
mehr
als
ungeeignete
Methode
,
als
die
Entwicklung
des
Aktienkurses
im
betrachteten
Zeitraum
nicht
eindeutig
war
,
sondern
durch
eine
rasche
Abfolge
starker
Auf-
und
Abwärtsbewegungen
gekennzeichnet
war
,
Beweis
für
die
zahlreichen
widersprüchlichen
Faktoren
,
die
den
Aktienkurs
in
diesem
Zeitraum
beeinflussten
. [EU]
Além
disso
, o
consultor
económico
ignora
totalmente
as
especificidades
da
situação
dos
títulos
da
France
Télécom
na
época
em
análise
,
assim
como
o
seu
nível
historicamente
elevado
de
volatilidade
,
que
invalidam
claramente
a
utilização
desta
metodologia
no
caso
em
apreço»
.
Die
Schreiben
gingen
bei
der
Behörde
am
19
.
Juli
2005
ein
und
wurden
am
gleichen
Tag
registriert
(
Vorgang
Nr
.
327172
). [EU]
Estas
cartas
foram
recebidas
e
arquivadas
pelo
Órgão
em
19
de
Julho
de
2005
(Event N.o
327172
).
Die
Vollstreckung
des
Urteils
begann
am
(
falls
abweichend
von
dem
Tag
,
an
dem
das
Urteil
rechtskräftig
wurde
) (
Angabe
des
Datums:
TT-MM-JJJJ
): [EU]
A
execução
da
sentença
teve
início
em
(se
for
diferente
da
data
em
que
a
se
ntença
transitou
em
julgado
) (data:
DD-MM-AAAA
): (event.)
E-Mail
(
sofern
vorhanden
): [EU]
Endereço
electrónico
(event.):
Event
-Cateringleistungen
[EU]
Serviços
de
fornecimento
de
refeições
para
event
os
Event
-Cateringleistungen
für
Privathaushalte
[EU]
Serviços
de
fornecimento
de
refeições
a
particulares
,
para
event
os
(
Gegebenenfalls
)
Amtlicher
Stempel:
[EU]
(event.)
Carimbo
oficial:
Gegebenenfalls
Behörde
,
die
die
Bewährungsentscheidung
erlassen
hat
[EU]
(event.)
Autoridade
que
proferiu
a
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
Gegebenenfalls
Datum
,
an
dem
die
Bewährungsentscheidung
erging:
[EU]
(event.) A
decisão
relativa
à
liberdade
condicional
foi
proferida
em
(data):
Gegebenenfalls
Dauer
jeder
einzelnen
Verpflichtung
,
die
als
Teil
der
Bewährungsmaßnahme(n)
oder
alternativen
Sanktion(
en
)
auferlegt
wurde:
[EU]
(event.)
Duração
de
cada
uma
das
obrigações
impostas
no
âmbito
da
(s)
medida
(s)
de
vigilância
ou
da
(s)
sanção
(ões)
alternativa
(s):
(
Gegebenenfalls
)
Dienststempel:
[EU]
Carimbo
oficial
(event.):
Ggf
.
Geburtsname
oder
früherer
Name:
[EU]
Nome
de
solteira
ou
anterior
(event.):
Ggf
.
Geburtsname
oder
früherer
Name:
[EU]
Nome
de
solteira
ou
nome
anterior
(event.):
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "event":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners