A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for europaweit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Anwendungen
zur
Netzanbindung
während
des
Flugs
sind
von
Natur
aus
europaweit
ausgelegt
,
weil
sie
hauptsächlich
auf
grenzüberschreitenden
Flügen
inner-
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
genutzt
werden
. [EU]
As
aplicações
que
visam
a
conectividade
a
bordo
das
aeronaves
são
,
por
natureza
,
pan-europeias
,
já
que
serão
principalmente
utilizadas
nos
voos
transfronteiras
dentro
da
Comunidade
e
fora
dela
.
Begleitend
sollten
derartige
Angebote
durch
europaweit
oder
international
tätige
Makler
verbreitet
werden
." [EU]
Paralelamente
,
essas
ofertas
de
venda
devem
também
ser
divulgadas
por
agências
imobiliárias
que
operem
a
nível
europeu
ou
internacional
.
Bereitstellung
europaweit
harmonisierter
georeferenzierter
Daten
und
eines
Geodatensystems
(
Unterstützung
für
INSPIRE
)
sowie
fortlaufende
Entwicklung
neuer
Konzepte
für
die
globale
Umwelt-
und
Ressourcenüberwachung
(
Unterstützung
für
GMES
). [EU]
Melhoria
da
disponibilização
de
dados
georreferenciados
e
de
sistemas
de
informação
espacial
harmonizados
a
nível
europeu
(apoio
ao
INSPIRE
) e
para
prossecução
do
desenvolvimento
de
novas
abordagens
relativamente
ao
ambiente
global
e à
monitorização
de
recursos
(apoio
ao
GMES
).
CECED:
Conseil
Européen
de
la
Construction
d'appareils
Domestiques
,
Verband
der
Haushaltsgerätehersteller
,
dem
15
mindestens
europaweit
tätige
Hersteller
und
26
in
mehreren
europäischen
Ländern
(
EU-Mitgliedstaaten
bzw
.
Nicht-EU-Mitgliedstaaten
)
vertretene
Branchenverbände
angehören
. [EU]
CECED:
Conselho
Europeu
dos
Fabricantes
de
Electrodomésticos
,
organização
que
reúne
15
fabricantes
de
dimensão
pelo
menos
europeia
e
26
associações
do
sector
presentes
em
vários
países
europeus
(membros
ou
não
da
União
Europeia
).
Dabei
ist
die
Bildung
"weißer
Flecken"
in
bestimmten
Regionen
der
Union
zu
vermeiden
.
Die
Zeitpläne
der
Migration
sind
europaweit
abzustimmen
. [EU]
Assegurar
a
continuidade
do
serviço
GSM-R
através
das
fronteiras
,
evitando
a
criação
de
«pontos
negros»
em
algumas
regiões
da
Comunidade
.
Da
der
Vertrag
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
Ende
2006
auslief
,
wurde
der
öffentliche
Seeverkehrsdienst
für
diese
Strecke
erneut
europaweit
ausgeschrieben
.
Den
Zuschlag
für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2013
erhielten
die
SNCM
und
die
CMN
,
mit
Subventionen
von
rund
100
Mio
.
EUR
pro
Jahr
. [EU]
Finda
a
DSP
em
2006
, o
serviço
público
marítimo
atrás
referido
foi
atribuído
ao
agrupamento
SNCM-CMN
,
por
novo
concurso
a
nível
europeu
,
para
o
período
de
1
de
Maio
de
2007
a
31
de
Dezembro
de
2013
,
com
uma
subvenção
de
cerca
de
100
milhões
EUR
por
ano
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
der
relevante
Markt
für
Luftfedern
für
OEM/OES
europaweit
abzugrenzen
ist
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Comissão
considera
que
o
mercado
relevante
das
suspensões
pneumáticas
OEM/OES
é a
Europa
.
Darüber
hinaus
müssen
auf
koordinierte
Art
und
Weise
digitale
Bibliotheken
,
Archive
,
Datenspeicher
,
die
Datenwiederherstellung
und
die
notwendige
Zusammenführung
der
Ressourcen
europaweit
gefördert
werden
,
damit
heutige
und
künftige
Generationen
von
Wissenschaftlern
auf
entsprechende
Datenbestände
zurückgreifen
zu
können
. [EU]
Será
necessário
apoiar
,
de
uma
forma
coordenada
,
bibliotecas
e
arquivos
digitais
,
armazenamento
de
dados
,
curadoria
de
dados
e a
necessária
reunião
de
recursos
, a
nível
europeu
,
com
vista
a
organizar
os
repositórios
de
dados
para
a
comunidade
científica
e
para
as
futuras
gerações
de
cientistas
.
"Das
Druckerei-
und
Verlagsgewerbe
Europas
besteht
nach
wie
vor
aus
klar
voneinander
abgegrenzten
nationalen
Branchen
und
bietet
nicht
das
Bild
eines
europaweit
integrierten
Wirtschaftszweigs
.
Dies
zeigt
sich
auch
an
dem
geringen
Anteil
der
Exporte
am
Umsatz
der
Branche
. [EU]
«o
sector
europeu
da
impressão
e
da
edição
continua
a
ser
mais
uma
justaposição
de
mercados
nacionais
do
que
um
mercado
integrado
à
escala
do
continente
,
tal
como
revela
a
reduzida
parte
das
exportações
no
seu
volume
de
negócios
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
waren
seit
mehreren
Jahren
europaweit
wachsende
Produktionskapazitäten
entstanden
,
was
sich
in
erhöhten
Schlachtungszahlen
äußerte
. [EU]
Segundo
as
autoridades
francesas
,
as
capacidades
de
produção
à
escala
comunitária
vinham
aumentando
há
já
vários
anos
,
traduzindo-se
no
crescimento
do
número
de
abates
.
Der
Flughafen
erfülle
auch
die
europaweit
geltende
Anforderung
der
Schaffung
von
Flughafenkapazitäten
,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaft
im
Luftfrachtsektor
zu
erhalten
. [EU]
Observa
que
o
aeroporto
cumpre
a
exigência
que
vale
ao
nível
europeu
de
criação
de
capacidades
aeroportuárias
para
preservar
a
competitividade
da
Comunidade
no
sector
do
frete
aéreo
.
Der
Marktanteil
der
LBBW
im
Kapitalmarktgeschäft
ist
sowohl
in
Deutschland
als
auch
europaweit
unbedeutend
. [EU]
A
quota
de
mercado
do
LBBW
nos
mercados
financeiros
é
insignificante
,
tanto
na
Alemanha
como
no
resto
da
Europa
.
Desgleichen
scheint
es
,
dass
"das
Druckerei-
und
Verlagsgewerbe
Europas
nach
wie
vor
aus
klar
voneinander
abgegrenzten
nationalen
Branchen
besteht
und
nicht
das
Bild
eines
europaweit
integrierten
Wirtschaftszweigs
bietet
.
Dies
zeigt
sich
auch
an
dem
geringen
Anteil
der
Exporte
am
Umsatz
der
Branche
. [EU]
Da
mesma
forma
,
parece
que
«o
sector
europeu
da
impressão
e
da
edição
continua
a
ser
mais
uma
justaposição
de
mercados
nacionais
do
que
um
mercado
integrado
à
escala
do
continente
,
tal
como
revela
a
reduzida
parte
das
exportações
no
seu
volume
de
negócios
.
Des
Weiteren
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
ein
Verkauf
in
der
vorliegenden
Größe
für
europaweit
oder
international
tätige
Investoren
von
Interesse
sein
könnte
. [EU]
Além
disso
,
não
se
pode
excluir
a
possibilidade
de
uma
venda
com
as
dimensões
da
venda
em
apreço
suscitar
o
interesse
de
investidores
que
operam
a
nível
europeu
ou
mesmo
internacional
.
Dexia
BIL
ist
europaweit
tätig
und
steht
daher
eindeutig
mit
im
Ausland
tätigen
Unternehmen
im
Wettbewerb
. [EU]
O
Dexia
BIL
é
ativo
a
nível
europeu
e
encontra-se
,
por
isso
,
claramente
em
concorrência
com
outros
operadores
estrangeiros
.
Die
Absicht
,
Bauten
oder
Areale
zu
verkaufen
,
die
wegen
ihres
großen
Wertes
oder
wegen
anderer
Merkmale
typischerweise
für
europaweit
oder
sogar
international
tätige
Investoren
von
Interesse
sein
dürften
,
sollte
in
Publikationen
bekannt
gemacht
werden
,
die
regelmäßig
international
beachtet
werden
. [EU]
As
ofertas
de
venda
de
terrenos
ou
imóveis
especialmente
importantes
que
,
em
virtude
do
seu
elevado
valor
ou
de
outras
características
,
sejam
susceptíveis
de
suscitar
o
interesse
de
empresas
que
operam
a
nível
europeu
ou
mesmo
internacional
,
devem
ser
anunciadas
em
publicações
de
difusão
internacional
regular
.
Die
Auswahl
unterschiedlicher
Betreiber
von
Satellitenmobilfunksystemen
durch
verschiedene
Mitgliedstaaten
könnte
auch
komplexe
funktechnische
Störungssituationen
herbeiführen
oder
sogar
bedeuten
,
dass
ein
ausgewählter
Betreiber
daran
gehindert
wird
,
europaweit
einen
Satellitendienst
anzubieten
,
weil
ihm
beispielsweise
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Funkfrequenzen
zugeteilt
wurden
. [EU]
A
selecção
,
por
diferentes
Estados-Membros
,
de
diferentes
operadores
de
sistemas
móveis
por
satélite
poderia
conduzir
a
situações
complexas
de
interferências
prejudiciais
,
ou
mesmo
levar
a
que
um
operador
seleccionado
fosse
impedido
de
oferecer
um
serviço
pan-europeu
por
satélite
,
se
,
por
exemplo
,
lhe
fossem
atribuídas
frequências
diferentes
em
diferentes
Estados-Membros
.
die
bereits
vereinbarten
Maßnahmen
zur
Öffnung
der
Netzindustrien
für
den
Wettbewerb
in
vollem
Umfang
umsetzen
,
um
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
europaweit
integrierten
Märkten
zu
gewährleisten
. [EU]
à
plena
aplicação
das
medidas
já
aprovadas
relativas
à
abertura
das
indústrias
de
rede
à
concorrência
, a
fim
de
garantir
uma
verdadeira
concorrência
em
mercados
integrados
à
escala
europeia
.
Die
Betreiber
sollten
Einzelpersonen
anhand
eines
europaweit
einheitlichen
Zeichens
,
das
von
den
europäischen
Normungsgremien
mit
Unterstützung
der
beteiligten
Akteure
entwickelt
wird
,
über
die
Präsenz
von
RFID-Tags
informieren
,
die
an
Produkten
angebracht
oder
darin
eingebettet
sind
. [EU]
Utilizando
um
sinal
comum
europeu
,
elaborado
pelas
organizações
de
normalização
europeias
com
o
apoio
das
partes
interessadas
,
os
operadores
devem
informar
as
pessoas
da
presença
de
etiquetas
colocadas
ou
incorporadas
nos
produtos
.
Die
Erbringung
von
solchen
Diensten
setzt
effiziente
,
wirksame
und
interoperable
Informations-
und
Kommunikationssysteme
zwischen
öffentlichen
Verwaltungen
sowie
interoperable
administrative
"Front-Office"
und
"Back-Office"-Verfahren
voraus
,
damit
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
europaweit
sicher
ausgetauscht
,
verstanden
und
verarbeitet
werden
können
. [EU]
A
prestação
destes
serviços
carece
da
existência
de
informação
eficaz
e
interoperável
e
de
sistemas
de
comunicação
entre
administrações
públicas
,
assim
como
de
processos
administrativos
de
retaguarda
e
de
atendimento
interoperáveis
, a
fim
de
trocar
de
forma
segura
,
compreender
e
processar
a
informação
do
sector
público
em
toda
a
Europa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "europaweit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners