A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for ethischer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
spezifischen
Programms
werden
unter
Einhaltung
ethischer
Grundprinzipien
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
atividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
programa
específico
são
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Alle
Forschungstätigkeiten
innerhalb
des
spezifischen
Programms
werden
unter
Einhaltung
ethischer
Grundprinzipien
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
atividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
programa
específico
são
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Aus
ethischer
Sicht
sollte
es
eine
Obergrenze
für
Schmerzen
,
Leiden
und
Ängste
geben
,
die
in
wissenschaftlichen
Verfahren
nicht
überschritten
werden
darf
. [EU]
De
um
ponto
de
vista
ético
,
deverá
fixar-se
um
limite
máximo
de
dor
,
de
sofrimento
e
de
angústia
para
além
do
qual
os
animais
não
podem
ser
submetidos
em
procedimentos
científicos
.
Der
Ethikausschuss
prüft
die
von
einem
Vorschlag
aufgeworfenen
ethischen
Fragen
und
nennt
die
ethischen
Anforderungen
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
damit
der
Vorschlag
aus
ethischer
Sicht
genehmigt
werden
kann
. [EU]
O
painel
de
exame
ético
verifica
as
questões
éticas
colocadas
por
uma
proposta
e
identifica
os
requisitos
éticos
a
cumprir
a
fim
de
autorizar
a
proposta
de
um
ponto
de
vista
ético
.
Die
Ausschüsse
und
das
Forum
können
sich
,
wenn
sie
dies
für
zweckmäßig
halten
,
von
geeigneter
fachlicher
Seite
zu
wichtigen
Fragen
allgemein
wissenschaftlicher
oder
ethischer
Art
beraten
lassen
. [EU]
Se
considerarem
adequado
,
os
Comités
e o
Fórum
podem
procurar
,
junto
das
fontes
especializadas
adequadas
,
aconselhamento
sobre
questões
importantes
de
natureza
científica
ou
ética
.
Die
Experten
ermitteln
die
Vorschläge
,
die
aufgrund
ihrer
ethischen
Relevanz
und/oder
mit
Blick
auf
das
Maß
an
Berücksichtigung
ethischer
Aspekte
unter
Umständen
eine
weitere
Prüfung
verlangen
. [EU]
Os
peritos
identificam
as
propostas
que
podem
exigir
uma
avaliação
mais
aprofundada
devido
à
importância
das
questões
éticas
colocadas
e/ou
ao
grau
de
adequação
com
que
as
questões
éticas
são
tratadas
na
proposta
.
Die
Maßnahmen
beinhalten
gegebenenfalls
die
Berücksichtigung
gesellschaftlicher
,
ethischer
,
geschlechtsspezifischer
,
rechtlicher
,
ökologischer
,
wirtschaftlicher
und
im
weitesten
Sinne
kultureller
Fragen
sowie
Risiken
und
Auswirkungen
(
Prognosen
)
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Entwicklung
. [EU]
A
tomada
em
consideração
dos
aspectos
sociais
,
éticos
,
de
igualdade
entre
os
sexos
,
jurídicos
,
ambientais
,
económicos
e
culturais
mais
vastos
e
dos
riscos
e
impactos
(prospectiva)
potenciais
do
desenvolvimento
científico
e
tecnológico
fará
parte
das
actividades
,
quando
relevante
.
Die
Veränderung
des
genetischen
Erbguts
von
Tieren
und
das
Klonen
von
Tieren
können
nur
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ziele
aus
ethischer
Sicht
gerechtfertigt
,
das
Wohlbefinden
der
Tiere
gewährleistet
und
die
Prinzipien
der
biologischen
Vielfalt
gewahrt
sind
. [EU]
A
modificação
do
património
genético
dos
animais
e a
clonagem
de
animais
apenas
poderão
ser
consideradas
caso
os
objectivos
sejam
devidamente
justificados
de
um
ponto
de
vista
ético
e
desde
que
sejam
realizadas
em
condições
que
garantam
o
bem-estar
dos
animais
e o
respeito
dos
princípios
da
biodiversidade
.
Die
Veränderung
des
genetischen
Erbguts
von
Tieren
und
das
Klonen
von
Tieren
können
nur
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ziele
aus
ethischer
Sicht
gerechtfertigt
,
das
Wohlbefinden
der
Tiere
gewährleistet
und
die
Prinzipien
der
biologischen
Vielfalt
gewahrt
sind
.Während
der
Durchführung
dieses
Programms
werden
wissenschaftliche
Fortschritte
,
nationale
und
internationale
Bestimmungen
von
der
Kommission
regelmäßig
verfolgt
,
damit
sämtliche
Entwicklungen
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
A
modificação
do
património
genético
dos
animais
e a
clonagem
de
animais
apenas
poderão
ser
consideradas
caso
os
objectivos
sejam
devidamente
justificados
de
um
ponto
de
vista
ético
e
desde
que
sejam
realizadas
em
condições
que
garantam
o
bem-estar
dos
animais
e o
respeito
dos
princípios
da
biodiversidade
.Durante a
execução
do
presente
programa
,
os
progressos
científicos
e
as
disposições
nacionais
e
internacionais
serão
objecto
de
acompanhamento
regular
pela
Comissão
, a
fim
de
ter
em
conta
qualquer
evolução
nesta
matéria
.
Die
Veränderung
des
genetischen
Erbguts
von
Tieren
und
das
Klonen
von
Tieren
können
nur
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ziele
aus
ethischer
Sicht
gerechtfertigt
,
das
Wohlbefinden
der
Tiere
gewährleistet
und
die
Prinzipien
der
biologischen
Vielfalt
gewahrt
sind
.Während
der
Durchführung
dieses
Programms
werden
wissenschaftliche
Fortschritte
und
nationale
und
internationale
Bestimmungen
von
der
Kommission
regelmäßig
verfolgt
,
damit
sämtliche
Entwicklungen
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
A
modificação
do
património
genético
dos
animais
e a
clonagem
de
animais
apenas
poderão
ser
consideradas
caso
os
objectivos
sejam
devidamente
justificados
de
um
ponto
de
vista
ético
e
desde
que
sejam
realizadas
em
condições
que
garantam
o
bem-estar
dos
animais
e o
respeito
dos
princípios
da
biodiversidade
.Durante a
execução
do
presente
programa
,
os
progressos
científicos
e
as
disposições
nacionais
e
internacionais
serão
acompanhadas
regularmente
pela
Comissão
, a
fim
de
ter
em
conta
qualquer
evolução
nesta
matéria
.
Die
Veränderung
des
genetischen
Erbguts
von
Tieren
und
das
Klonen
von
Tieren
können
nur
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ziele
aus
ethischer
Sicht
gerechtfertigt
,
das
Wohlbefinden
der
Tiere
gewährleistet
und
die
Prinzipien
der
biologischen
Vielfalt
gewahrt
sind
.Während
der
Durchführung
dieses
Programms
werden
wissenschaftliche
Fortschritte
und
nationale
und
internationale
Bestimmungen
von
der
Kommission
regelmäßig
verfolgt
,
damit
sämtliche
Entwicklungen
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
A
modificação
do
património
genético
dos
animais
e a
clonagem
de
animais
apenas
poderão
ser
consideradas
caso
os
objectivos
sejam
devidamente
justificados
de
um
ponto
de
vista
ético
e
desde
que
sejam
realizadas
em
condições
que
garantam
o
bem-estar
dos
animais
e o
respeito
dos
princípios
da
biodiversidade
.Durante a
execução
do
presente
programa
,
os
progressos
científicos
e
as
disposições
nacionais
e
internacionais
serão
objecto
de
acompanhamento
regular
pela
Comissão
, a
fim
de
ter
em
conta
qualquer
desenvolvimento
relevante
.
Die
Veränderung
des
genetischen
Erbguts
von
Tieren
und
das
Klonen
von
Tieren
können
nur
in
Erwägung
gezogen
werden
,
wenn
die
Ziele
aus
ethischer
Sicht
gerechtfertigt
,
das
Wohlbefinden
der
Tiere
gewährleistet
und
die
Prinzipien
der
biologischen
Vielfalt
gewahrt
sind
.Während
der
Durchführung
dieses
Programms
werden
wissenschaftliche
Fortschritte
und
nationale
und
internationale
Bestimmungen
von
der
Kommission
regelmäßig
verfolgt
,
damit
sämtliche
Entwicklungen
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
A
modificação
do
património
genético
dos
animais
e a
clonagem
de
animais
apenas
poderão
ser
consideradas
caso
os
objectivos
sejam
devidamente
justificados
de
um
ponto
de
vista
ético
e
desde
que
sejam
realizadas
em
condições
que
garantam
o
bem-estar
dos
animais
e o
respeito
dos
princípios
da
biodiversidade
.Durante a
execução
do
presente
programa
,
os
progressos
científicos
e
as
disposições
nacionais
e
internacionais
serão
objecto
de
acompanhamento
regular
pela
Comissão
, a
fim
de
ter
em
conta
qualquer
evolução
nesta
matéria
.
einer
Begründung
der
Konzeption
des
Forschungsprojekts
aus
ethischer
Sicht
[EU]
justifica
a
concepção
do
projecto
de
investigação
de
um
ponto
de
vista
ético
einer
Beschreibung
und
Begründung
der
Konzeption
und
Methodik
des
Forschungsprojekts
aus
ethischer
Sicht
[EU]
Descreva
e
justifique
a
concepção
e a
metodologia
do
projecto
de
investigação
de
um
ponto
de
vista
ético
einer
Darstellung
und
Erörterung
etwaiger
ethischer
Fragen
,
die
die
vorgeschlagenen
Forschungsarbeiten
,
einschließlich
gegebenenfalls
ihre
Ziele
,
aufwerfen
[EU]
Identifique
e
analise
as
potenciais
questões
éticas
que
a
investigação
proposta
suscita
,
incluindo
,
se
for
caso
disso
,
os
seus
objectivos
einer
Erörterung
der
potenziellen
Auswirkungen
der
Ergebnisse
der
vorgeschlagenen
Forschungsarbeiten
aus
ethischer
Sicht
[EU]
Analise
as
potenciais
implicações
dos
resultados
da
investigação
proposta
de
um
ponto
de
vista
ético
eine
Schaden-Nutzen-Analyse
des
Projekts
,
in
deren
Rahmen
bewertet
wird
,
ob
die
Schäden
für
die
Tiere
in
Form
von
Leiden
,
Schmerzen
und
Ängsten
unter
Berücksichtigung
ethischer
Erwägungen
durch
das
erwartete
Ergebnis
gerechtfertigt
sind
und
letztlich
Menschen
,
Tieren
oder
der
Umwelt
zugute
kommen
können
[EU]
Uma
análise
dos
danos
e
benefícios
do
projecto
,
destinada
a
determinar
se
os
danos
causados
aos
animais
em
termos
de
sofrimento
,
dor
e
angústia
são
justificados
pelos
resultados
esperados
,
tendo
em
conta
considerações
de
ordem
ética
, e
se
,
em
última
análise
,
podem
beneficiar
o
homem
,
os
animais
ou
o
ambiente
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
,
Schutz
der
Verteidigungsinteressen
der
Mitgliedstaaten
und
Wahrung
ethischer
Grundsätze
[EU]
Preservação
da
competitividade
europeia
,
dos
interesses
de
defesa
dos
Estados-Membros
e
dos
princípios
éticos
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
,
Schutz
der
Verteidigungsinteressen
der
Mitgliedstaaten
und
Wahrung
ethischer
Grundsätze
[EU]
Preservação
da
competitividade
europeia
,
interesses
da
defesa
dos
Estados-Membros
e
princípios
éticos
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
und
Wahrung
ethischer
Grundsätze
[EU]
Preservação
da
competitividade
europeia
e
princípios
éticos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ethischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners