A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
71 results for ethische
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
Vorschläge
,
bei
denen
vor
dem
Screening
ermittelt
wurde
,
dass
sie
ethische
Fragen
aufwerfen
,
werden
einem
Ethik-Screening-Ausschuss
vorgelegt
,
der
sich
aus
unabhängigen
Experten
mit
der
erforderlichen
Qualifizierung
in
Ethikfragen
zusammensetzt
. [EU]
Todas
as
propostas
identificadas
,
ao
nível
da
pré-verificação
,
como
suscitando
questões
éticas
são
sujeitas
a
uma
painel
de
verificação
ética
composto
por
peritos
independentes
com
as
qualificações
apropriadas
em
matéria
de
ética
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethische
n
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
Todas
as
propostas
que
aguardam
financiamento
e
suscitam
questões
éticas
são
sujeitas
a
uma
verificação
ética
,
tomando
em
consideração
um
eventual
relatório
de
questões
éticas
(ver
supra
).
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
3
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
Por
outro
lado
, a
investigação
que
envolve
o
uso
de
embriões
humanos
e
células
estaminais
embrionárias
humanas
suscita
questões
éticas
específicas
,
como
se
refere
no
artigo
3.o
da
presente
decisão
.
Por
conseguinte
,
as
medidas
para
o
financiamento
de
projectos
desta
natureza
serão
aprovadas
pelo
procedimento
de
regulamentação
previsto
no
artigo
5.o
da
Decisão
1999/468/CE
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
. [EU]
Por
outro
lado
, a
investigação
que
envolve
o
uso
de
embriões
humanos
e
células
estaminais
embrionárias
humanas
suscita
questões
éticas
específicas
,
como
se
refere
no
artigo
4.o
da
presente
decisão
.
Auch
bestehen
seitens
der
Öffentlichkeit
ethische
Bedenken
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Tieren
in
Verfahren
. [EU]
A
sua
utilização
em
procedimentos
suscita
também
preocupações
éticas
na
opinião
pública
em
geral
.
Aufgrund
ihrer
genetischen
Nähe
zum
Menschen
und
ihrer
hoch
entwickelten
sozialen
Fähigkeiten
bringt
die
Verwendung
nichtmenschlicher
Primaten
in
wissenschaftlichen
Verfahren
spezifische
ethische
und
praktische
Probleme
im
Hinblick
darauf
mit
sich
,
wie
ihre
verhaltensmäßigen
und
sozialen
Bedürfnisse
sowie
ihre
Anforderungen
an
ihre
Umwelt
in
einer
Laborumgebung
erfüllt
werden
können
. [EU]
Devido
à
sua
proximidade
genética
com
o
homem
e
às
suas
capacidades
sociais
altamente
desenvolvidas
, a
utilização
de
primatas
não
humanos
em
procedimentos
científicos
levanta
questões
éticas
específicas
e
coloca
problemas
práticos
para
satisfazer
as
suas
necessidades
comportamentais
,
ambientais
e
sociais
em
ambiente
de
laboratório
.
begrüßt
die
Initiative
einiger
Agenturen
,
wie
beispielsweise
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
,
deren
interne
Auditstelle
einen
internen
Fortbildungskurs
entwickelt
und
die
notwendige
Fortbildung
im
Zusammenhang
mit
Ethik
und
Integrität
in
der
Agentur
zur
Verfügung
gestellt
hat
;
begrüßt
insbesondere
,
dass
Fortbildung
für
alle
Mitarbeiter
obligatorisch
ist
,
um
das
Bewusstsein
für
ethische
und
organisatorische
Werte
zu
schärfen
,
insbesondere
ethische
s
Verhalten
,
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
,
Verhinderung
von
betrügerischen
Handlungen
und
Berichterstattung
über
Unregelmäßigkeiten
[EU]
Saúda
a
iniciativa
de
algumas
Agências
,
como
por
exemplo
a
Agência
Comunitária
de
Controlo
das
Pescas
,
cuja
estrutura
de
auditoria
interna
desenvolveu
um
curso
interno
que
lhe
permitiu
facultar
a
formação
necessária
no
domínio
da
ética
e
integridade
na
Agência
;
congratula-se
,
em
especial
,
pelo
facto
de
se
tratar
de
uma
formação
obrigatória
para
todo
o
pessoal
,
garantindo
a
sensibilização
em
relação
aos
valores
éticos
e
organizacionais
,
principalmente
a
conduta
ética
, a
forma
de
evitar
conflitos
de
interesse
, a
prevenção
da
fraude
e a
comunicação
de
irregularidades
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
müssen
grundlegende
ethische
Prinzipien
beachtet
werden
. [EU]
Todas
as
actividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
Sétimo
Programa-Quadro
são
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
Rahmenprogramms
müssen
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
. [EU]
Todas
as
atividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
Programa-Quadro
devem
ser
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Bei
allen
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
spezifischen
Programms
sind
ethische
Grundprinzipien
zu
beachten
. [EU]
Todas
as
actividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
programa
específico
são
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Bei
allen
Forschungstätigkeiten
innerhalb
des
spezifischen
Programms
sind
ethische
Grundprinzipien
zu
beachten
. [EU]
Todas
as
actividades
de
investigação
desenvolvidas
no
âmbito
do
programa
específico
são
realizadas
no
respeito
dos
princípios
éticos
fundamentais
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
As
atividades
de
investigação
apoiadas
pelo
Programa-Quadro
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Siebten
Programms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
. [EU]
As
actividades
de
investigação
apoiadas
no
âmbito
do
Sétimo
Programa-Quadro
deverão
observar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consignados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
des
Siebten
Rahmenprogramms
unterstützten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
ihren
Niederschlag
gefunden
haben
. [EU]
As
actividades
de
investigação
apoiadas
pelo
Sétimo
Programa-Quadro
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
nomeadamente
os
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
dieses
Programms
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
. [EU]
As
actividades
de
investigação
realizadas
no
âmbito
do
presente
programa
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
dieses
spezifischen
Programms
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
. [EU]
As
actividades
de
investigação
apoiadas
no
âmbito
do
presente
programa
específico
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consignados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
dieses
spezifischen
Programms
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
. [EU]
As
actividades
de
investigação
realizadas
no
âmbito
do
presente
programa
específico
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
.
Bei
den
im
Rahmen
dieses
spezifischen
Programms
durchgeführten
Forschungstätigkeiten
sollten
ethische
Grundprinzipien
eingehalten
werden
,
einschließlich
derjenigen
,
die
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
festgelegt
sind
- [EU]
As
atividades
de
investigação
realizadas
no
âmbito
do
presente
programa
específico
deverão
respeitar
os
princípios
éticos
fundamentais
,
incluindo
os
consagrados
na
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
,
Bei
der
Durchführung
dieses
Programms
und
den
damit
verbundenen
Forschungstätigkeiten
müssen
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
. [EU]
Na
execução
do
presente
programa
específico
e
nas
actividades
de
investigação
dele
decorrentes
devem
ser
respeitados
os
princípios
éticos
fundamentais
.
Bei
der
Durchführung
dieses
spezifischen
Programms
und
den
damit
verbundenen
Forschungstätigkeiten
müssen
ethische
Grundprinzipien
beachtet
werden
. [EU]
Na
execução
do
presente
programa
específico
e
das
actividades
de
investigação
dele
decorrentes
devem
ser
respeitados
os
princípios
éticos
fundamentais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ethische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners