A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
84 results for estudos-piloto
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Anhand
der
Pilotuntersuchungen
soll
die
Durchführbarkeit
der
betreffenden
Datenerhebung
bewertet
werden
,
wobei
die
Vorteile
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Erhebungskosten
und
den
Meldeaufwand
der
Befragten
abzuwägen
sind
. [EU]
Esses
estudos-piloto
destinam-se
a
avaliar
a
exequibilidade
da
recolha
dos
dados
relevantes
,
tendo
em
consideração
as
vantagens
da
disponibilidade
dos
dados
relativamente
aos
custos
da
recolha
e à
carga
estatística
sobre
os
respondentes
.
Anhand
der
Pilotuntersuchungen
soll
die
Durchführbarkeit
der
Datenerhebung
beurteilt
werden
,
wobei
der
Nutzen
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Erhebungskosten
und
den
Meldeaufwand
der
Unternehmen
abzuwägen
ist
. [EU]
Os
estudos-piloto
têm
por
objectivo
apreciar
a
possibilidade
de
se
obterem
dados
,
tendo
em
conta
os
benefícios
daí
decorrentes
relativamente
aos
custos
da
recolha
dos
dados
e o
encargo
que
tal
representa
para
as
empresas
.
Anhand
der
Pilotuntersuchungen
sollen
die
Relevanz
und
die
Durchführbarkeit
der
Datenerhebung
beurteilt
werden
,
wobei
der
Nutzen
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Erhebungskosten
und
den
Meldeaufwand
der
Unternehmen
abzuwägen
ist
. [EU]
Os
estudos-piloto
têm
por
objectivo
apreciar
a
conveniência
e a
possibilidade
de
se
obterem
dados
,
tendo
em
conta
os
benefícios
daí
decorrentes
relativamente
aos
custos
da
recolha
dos
dados
e o
encargo
que
tal
representa
para
as
empresas
.
Anhand
der
Pilotuntersuchungen
sollen
die
Relevanz
und
die
Durchführbarkeit
der
Datenerhebung
beurteilt
werden
,
wobei
der
Nutzen
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Kosten
des
statistischen
Systems
und
den
Meldeaufwand
der
Unternehmen
abzuwägen
ist
. [EU]
Os
estudos-piloto
são
realizados
com
o
objectivo
de
avaliar
a
relevância
e a
viabilidade
da
recolha
de
dados
,
tomando
em
consideração
os
benefícios
da
disponibilidade
dos
dados
face
ao
custo
do
sistema
estatístico
e
aos
encargos
para
as
empresas
.
Anhand
der
Pilotuntersuchungen
sollen
Relevanz
und
Durchführbarkeit
der
Datenerhebung
bewertet
werden
,
wobei
die
Vorteile
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Erhebungskosten
und
den
Meldeaufwand
der
Unternehmen
abzuwägen
sind
. [EU]
Estes
estudos-piloto
serão
realizados
a
fim
de
determinar
a
relevância
e
viabilidade
da
recolha
dos
dados
,
tendo
em
consideração
os
benefícios
da
disponibilidade
dos
dados
relativamente
ao
custo
da
sua
recolha
e
aos
encargos
para
as
empresas
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Pilotstudien
erlässt
die
Kommission
die
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
desses
estudos-piloto
, a
Comissão
aprova
as
medidas
de
execução
necessárias
.
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
dieser
Pilotstudien
unterrichtet
die
Kommission
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
darüber
,
inwieweit
Statistiken
über
die
Tätigkeiten
und
Merkmale
erstellt
werden
können
,
die
von
den
Pilotstudien
über
die
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Abfällen
erfasst
werden
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
desses
estudos-piloto
, a
Comissão
informa
o
Parlamento
Europeu
e o
Conselho
das
possibilidades
de
compilação
de
estatísticas
no
que
respeita
às
actividades
e
características
abrangidas
pelos
estudos-piloto
sobre
importação
e
exportação
de
resíduos
.
Aus
einer
Zusammenfassung
der
nationalen
Pilot-Datenerhebung
geht
hervor
,
dass
das
Ergebnis
einer
sehr
großen
Mehrheit
der
Pilotstudien
positiv
war
,
sodass
die
für
den
Beginn
einer
umfassenden
Datenerhebung
für
das
Modul
Nettosozialschutzleistungen
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
werden
sollten
. [EU]
Uma
síntese
das
recolhas-piloto
nacionais
de
dados
mostrou
que
o
resultado
de
uma
grande
maioria
destes
estudos-piloto
foi
positivo
,
devendo
pois
ser
adoptadas
as
medidas
de
aplicação
necessárias
ao
lançamento
da
recolha
de
dados
completa
para
o
módulo
sobre
prestações
líquidas
de
protecção
social
.
Ausgehend
von
den
Schlussfolgerungen
der
Pilotuntersuchungen
erlässt
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
10
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
die
erforderlichen
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Statistiken
über
Auslandsunternehmenseinheiten
im
Inland
und
die
Statistiken
über
Auslandsunternehmenseinheiten
inländischer
Unternehmen
. [EU]
Com
base
nas
conclusões
desses
estudos-piloto
, a
Comissão
aprova
as
medidas
de
execução
necessárias
para
as
estatísticas
internas
e
externas
sobre
as
filiais
estrangeiras
pelo
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
10
.o
Bei
Bedarf
sind
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
B
Ziffer
1
erwähnten
Piloterhebungen
durchzuführen
[EU]
Sempre
que
tal
seja
relevante
,
serão
efectuados
estudos-piloto
,
em
conformidade
com
o
capítulo
II
,
secção
B.1
bei
Bedarf
sind
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
B
Ziffer
1
erwähnten
Piloterhebungen
durchzuführen
,
um
die
Bedeutung
der
in
Ziffer
3
Nummer
3
Buchstabe
a
genannten
Freizeitfischerei
abzuschätzen
. [EU]
Sempre
que
tal
seja
relevante
,
serão
efectuados
estudos-piloto
,
em
conformidade
com
o
capítulo
II
,
secção
B.1.,
para
estimativa
da
importância
da
pesca
recreativa
referida
no
ponto
3.3.a).
Beim
Einsetzen
in
Netzkäfige
umfasst
dies
auch
den
Abgleich
zwischen
der
Umsetzerklärung
,
den
Videoaufzeichnungen
und
den
Ergebnissen
der
Probenahmeprogramme
und
Pilotstudien
[EU]
Em
caso
de
enjaulamento
,
tal
inclui
o
controlo
cruzado
entre
a
declaração
de
enjaulamento
,
os
registos
vídeo
e
os
resultados
dos
programas
de
amostragem
e
dos
estudos-piloto
Beim
Umsetzen
von
lebenden
Fischen
sollten
die
Inspektoren
im
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
von
Pilotstudien
möglichst
feststellen
,
mit
welchen
Mitteln
die
Beteiligten
die
Mengen
umgesetzten
Roten
Thuns
schätzen
. [EU]
Se
for
transferido
pescado
vivo
,
os
agentes
procuram
identificar
os
meios
utilizados
pelas
partes
envolvidas
para
estimar
as
quantidades
de
atum
rabilho
vivo
transferidas
por
referência
aos
resultados
dos
estudos-piloto
.
Berichte
und
Pilotuntersuchungen
[EU]
Relatórios
e
estudos-piloto
Das
Programm
sieht
auch
Pilotstudien
vor
,
anhand
deren
die
Möglichkeiten
geprüft
werden
,
neue
Module
für
umweltökonomische
Gesamtrechnungen
einzuführen
. [EU]
Este
programa
deve
incluir
estudos-piloto
para
testar
a
viabilidade
da
introdução
de
novos
módulos
de
contas
do
ambiente
.
Das
von
der
Kommission
aufgestellte
Programm
für
Pilotuntersuchungen
muss
mit
den
Anhängen
I
und
II
im
Einklang
stehen
. [EU]
O
programa
de
estudos-piloto
da
Comissão
deve
estar
em
conformidade
com
os
anexos
I e
II
.
die
Durchführung
von
Pilotstudien
,
wie
sowohl
Anzahl
als
auch
Gewicht
des
Roten
Thuns
beim
Fang
besser
geschätzt
werden
können
; [EU]
A
execução
de
estudos-piloto
sobre
o
modo
de
melhorar
as
estimativas
,
tanto
em
número
como
em
peso
,
de
atum
rabilho
no
ponto
da
captura
.
die
Einführung
von
Pilotstudien
(
Artikel
16
) [EU]
A
instituição
de
estudos-piloto
(artigo
16
.o)
Die
Ergebnisse
der
Durchführbarkeits-
oder
Pilotstudien
bzw
.
Testmaßnahmen
gehen
in
die
Definition
neuer
Indikatoren
ein
. [EU]
Os
resultados
destes
estudos-piloto
ou
de
viabilidade
contribuem
para
a
definição
de
novos
indicadores
.
Die
in
den
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Pilotstudien
werden
durchgeführt
und
vollständig
bewertet
. [EU]
Realizar
e
avaliar
devidamente
os
estudos-piloto
previstos
na
legislação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estudos-piloto":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners