A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estrague
estrando
estrangeira
estrangeiro
estrangeiros
estrangular
estrangular o motor
estrangule
estrangão
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
794 results for
estrangeiros
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Al-Shabaab
hat
die
Präsenz
ausländischer
Kämpfer
in
ihren
Reihen
bestätigt
und
offen
erklärt
,
dass
sie
in
Mogadischu
mit
Al-Qaida
zusammenarbeitet
,
um
die
Regierung
Somalias
zu
stürzen
. [EU]
A
Al-Shabaab
confirmou
a
presença
de
combatentes
estrangeiros
nas
suas
fileiras
e
declarou
abertamente
que
está
a
trabalhar
com
a
Al-Qaida
em
Mogadixo
para
derrubar
o
Governo
da
Somália
.
Als
internationaler
Seeverkehr
gilt
der
Verkehr
zwischen
einem
polnischen
und
einem
ausländischen
Hafen
,
zwischen
ausländischen
Häfen
oder
zwischen
polnischen
Häfen
,
sofern
diese
auf
einer
Strecke
liegen
,
bei
der
auch
ein
ausländischer
Hafen
angelaufen
wird
. [EU]
Constitui
transporte
marítimo
internacional
o
transporte
entre
um
porto
polaco
e
um
porto
estrangeiro
,
entre
portos
estrangeiros
ou
entre
portos
polacos
,
neste
último
caso
com
a
ressalva
de
fazer
parte
de
um
serviço
que
sirva
igualmente
um
porto
estrangeiro
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
-
im
Folgenden
als
"Stabilitätspakt"
bezeichnet
-
zu
schaffen
. [EU]
Em
10
de
Junho
de
1999
,
os
ministros
dos
Negócios
Estrangeiros
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
e a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
,
juntamente
com
os
outros
participantes
no
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
,
acordaram
no
estabelecimento
de
um
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
, a
seguir
designado
«Pacto
de
Estabilidade»
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
-
im
Folgenden
"Stabilitätspakt"
genannt
-
zu
schaffen
. [EU]
Em
10
de
Junho
de
1999
,
os
ministros
dos
Negócios
Estrangeiros
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
e a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
,
juntamente
com
os
outros
participantes
no
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
,
acordaram
no
estabelecimento
de
um
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
, a
seguir
designado
«Pacto
de
Estabilidade»
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
(
nachstehend
"Stabilitätspakt"
genannt
)
zu
schaffen
. [EU]
Em
10
de
Junho
de
1999
,
os
Ministros
dos
Negócios
Estrangeiros
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
e a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
,
juntamente
com
os
outros
participantes
no
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
,
acordaram
no
estabelecimento
de
um
Pacto
de
Estabilidade
para
a
Europa
do
Sudeste
, a
seguir
designado
«Pacto
de
Estabilidade»
.
Am
1.
Juli
2011
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
im
Folgenden
"PSK"
)
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
den
Beschluss
EUMM/1/2011
erlassen
,
mit
dem
Herr
Andrzej
TYSZKIEWICZ
bis
zum
14
.
September
2011
zum
Leiter
der
EUMM
Georgia
ernannt
wurde
. [EU]
Em
1
de
Julho
de
2011
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
, o
Comité
Político
e
de
Segurança
(«CPS»)
adoptou
a
Decisão
EUMM/1/2011
[2]
relativa
à
nomeação
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
EUMM
Geórgia
até
14
de
Setembro
de
2011
.
Am
1.
Juli
2011
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
EUMM/1/2011
erlassen
,
mit
dem
Herr
Andrzej
TYSZKIEWICZ
bis
zum
14
.
September
2011
zum
Leiter
der
EUMM
Georgia
ernannt
wurde
. [EU]
Em
1
de
julho
de
2011
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
EUMM/1/2011
[3]
relativa
à
nomeação
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
Missão
EUMM
Geórgia
até
14
de
setembro
de
2011
.
Am
1.
Dezember
2009
ist
Catherine
ASHTON
für
die
Zeit
vom
1.
Dezember
2009
bis
zum
Ende
der
derzeitigen
Amtszeit
der
Kommission
zur
Hohen
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
ernannt
worden
. [EU]
Em
1
de
Dezembro
de
2009
,
Catherine
ASHTON
foi
nomeada
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Dezembro
de
2009
e o
termo
do
mandato
actual
da
Comissão
.
Am
20
.
November
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vorgeschlagen
,
Herrn
Botschafter
Bernd
BORCHARDT
mit
Wirkung
zum
1.
Februar
2013
zum
Missionsleiter
von
EULEX
KOSOVO
zu
ernennen
- [EU]
Em
20
de
novembro
de
2012
, a
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
propôs
a
nomeação
do
Embaixador
Bernd
BORCHARDT
como
Chefe
da
Missão
EULEX
KOSOVO
a
partir
de
1
de
fevereiro
de
2013
,
Am
22
.
Juni
2009
erließ
das
Handelsministerium
ein
neues
Paket
von
Bestimmungen
über
Verschmelzungen
und
Erwebe
eines
chinesischen
Unternehmens
durch
ausländische
Investoren
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2009
, o
Ministério
de
Comércio
decretou
um
novo
conjunto
de
disposições
relativas
às
fusões
e
aquisições
de
uma
empresa
nacional
por
investidores
estrangeiros
Am
27
.
Juli
2010
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
2010/431/GASP
zur
Ernennung
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
zum
Leiter
der
Mission
EULEX
KOSOVO
mit
Wirkung
vom
15
.
Oktober
2010
angenommen
. [EU]
Em
27
de
julho
de
2010
,
por
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
2010/431/PESC
[4]
que
nomeia
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
Chefe
da
Missão
da
EULEX
KOSOVO
com
efeitos
a
partir
de
15
de
outubro
de
2010
.
Am
2.
Dezember
1987
haben
das
Königreich
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland
in
London
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
ihrer
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
eine
engere
Zusammenarbeit
bei
der
Nutzung
des
Flughafens
Gibraltar
vereinbart
. [EU]
Em
declaração
conjunta
dos
respectivos
Ministros
dos
Negócios
Estrangeiros
,
feita
em
Londres
em
2
de
Dezembro
de
1987
, o
Reino
de
Espanha
e o
Reino
Unido
chegaram
a
acordo
sobre
um
regime
destinado
a
cooperar
mais
estreitamente
na
utilização
do
aeroporto
de
Gibraltar
.
Am
2.
Dezember
1987
haben
das
Königreich
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich
in
London
in
einer
gemeinsamen
Erklärung
ihrer
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
eine
engere
Zusammenarbeit
bei
der
Nutzung
des
Fughafens
Gibraltar
vereinbart
. [EU]
Em
declaração
conjunta
dos
respectivos
ministros
dos
Negócios
Estrangeiros
,
feita
em
Londres
em
2
de
Dezembro
de
1987
, o
Reino
de
Espanha
e o
Reino
Unido
chegaram
a
acordo
sobre
um
regime
destinado
a
cooperar
mais
estreitamente
na
utilização
do
aeroporto
de
Gibraltar
.
Am
3.
Juli
2012
hat
das
PSK
in
dem
Beschluss
2012/382/GASP
auf
Vorschlag
der
Hohen
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"Hohe
Vertreterin"
)
Herrn
Davide
PALMIGIANI
zum
Leiter
der
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
des
Grenzschutzes
am
Grenzübergang
Rafah
(
EU
BAM
Rafah
),
ad
interim
,
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2012
bis
zum
31
.
Juli
2012
ernannt
. [EU]
Em
3
de
julho
de
2012
,
pela
Decisão
2012/382/PESC
[2], o
CPS
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR),
nomeou
Davide
PALMIGIANI
como
Chefe
da
Missão
EU
BAM
Rafa
, a
título
interino
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
julho
de
2012
e
31
de
julho
de
2012
.
Am
9.
Juli
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1551
(
2004
)
einstimmig
angenommen
und
die
Absicht
der
Europäischen
Union
begrüßt
,
ab
Dezember
2004
in
Bosnien
und
Herzegowina
eine
EU-Mission
,
die
auch
eine
militärische
Komponente
enthält
,
nach
den
Vorgaben
einzuleiten
,
die
der
irische
Außenminister
und
Präsident
des
Rates
der
Europäischen
Union
in
seinem
Schreiben
vom
29
.
Juni
2004
an
den
Vorsitz
des
Sicherheitsrats
aufgeführt
hat
. [EU]
Na
Resolução
1551
(2004),
aprovada
por
unanimidade
em
9
de
Julho
de
2004
, o
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
congratula-se
com
a
intenção
da
União
Europeia
de
lançar
uma
missão
da
UE
na
Bósnia
e
Herzegovina
,
incluindo
uma
componente
militar
, a
partir
de
Dezembro
de
2004
,
nos
termos
definidos
na
carta
de
29
de
Junho
de
2004
do
Ministro
dos
Negócios
Estrangeiros
da
Irlanda
e
Presidente
do
Conselho
da
União
Europeia
ao
Presidente
do
Conselho
de
Segurança
.
An
den
Sitzungen
nimmt
ein
Vertreter
des
Außenministeriums
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
teil
,
um
für
eine
geeignete
Verknüpfung
und
Koordinierung
mit
den
laufenden
und
künftigen
Projekten
sowie
mit
den
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Programmen
zu
sorgen
und
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
in
den
Sitzungen
festgelegten
Prioritäten
die
erforderliche
Unterstützung
erhalten
. [EU]
Um
representante
do
Ministério
dos
Negócios
Estrangeiros
da
República
Democrática
e
Popular
da
Argélia
participará
em
todas
as
reuniões
, a
fim
de
assegurar
uma
ligação
e
coordenação
adequadas
com
os
projectos
actuais
e
futuros
,
com
os
programas
financiados
pela
União
Europeia
e
garantir
o
apoio
necessário
para
as
prioridades
definidas
nas
reuniões
.
Andere
Marktteilnehmer
,
die
neu
herausgegebene
Briefmarken
auf
dem
Philateliemarkt
in
Schweden
anbieten
,
sind
örtlich
niedergelassene
und
ausländische
,
überwiegend
nordeuropäische
,
Postbetriebe
. [EU]
Outros
intervenientes
que
propõem
também
selos
recém-emitidos
,
no
mercado
filatélico
sueco
,
são
operadores
postais
suecos
estabelecidos
localmente
e
operadores
postais
estrangeiros
,
sobretudo
nórdicos
.
Änderungen
des
Ausländergesetzes
zur
Angleichung
der
Visa-Rechtsvorschriften
an
die
EU-Standards
. [EU]
Alterar
a
legislação
sobre
estrangeiros
a
fim
de
aproximar
a
legislação
sobre
vistos
das
normas
da
União
Europeia
.
Änderungen
des
Ausländergesetzes
zur
Angleichung
der
Visa-Rechtsvorschriften
an
die
EU-Standards
. [EU]
Alterar
a
legislação
sobre
estrangeiros
a
fim
de
aproximar
das
normas
da
União
Europeia
a
legislação
sobre
vistos
.
Änderungen
von
Zugangsbeschränkungen
,
für
die
noch
kein
genauer
Zeitpunkt
angegeben
ist
,
werden
über
die
Internetseite
[https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp],
eine
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
und
die
Informationsweitergabe
durch
niederländische
und
ausländische
Fischereiorganisation
über
ihre
eigenen
Kanäle
niederländischen
und
ausländischen
Fischern
sowie
Interessengruppen
mitgeteilt
. [EU]
As
alterações
das
limitações
de
acesso
para
as
quais
não
tenha
sido
ainda
estabelecida
uma
data
específica
serão
publicadas
no
sítio
Web
[https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp],
no
jornal
oficial
dos
Países
Baixos
e
através
dos
canais
de
comunicação
das
organizações
de
pescadores
neerlandeses
e
estrangeiros
,
para
conhecimento
tanto
dos
pescadores
nacionais
e
estrangeiros
como
de
todas
as
outras
partes
interessadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estrangeiros":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners