A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estragos de minas
estrague
estrando
estrangeira
estrangeiro
estrangeiros
estrangular
estrangular o motor
estrangule
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
844 results for
estrangeiro
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
2007
belief
sich
die
eigene
Raffinerieleistung
von
ENI
innerhalb
und
außerhalb
Italiens
auf
37
,15
Mio
.
Tonnen
. [EU]
Em
2007
, a
capacidade
de
refinação
própria
da
ENI
na
Itália
e
no
estrangeiro
fixou-se
em
37
,15
milhões
de
toneladas
métricas
.
2007
gestaltete
sich
die
Vertriebsstruktur
des
begünstigten
Unternehmens
in
ausländische
Märkte
wertmäßig
wie
folgt:
Deutschland
–
; [75-85] %,
Vereinigtes
Königreich
–
; [10-15] %,
Österreich
–
;
unter
[0-3] %. [EU]
Em
2007
, a
repartição
em
termos
de
valor
das
encomendas
de
impressão
provenientes
do
estrangeiro
executadas
pelo
beneficiário
foi
a
seguinte:
Alemanha
- [75-85] %;
Reino
Unido
- [10-15] %;
Áustria
-
menos
de
[0-3] %.
50000
dieser
Unternehmen
haben
ein
oder
mehr
dem
Konzern
angehörende
Unternehmen
im
Ausland
,
von
denen
47000
(
95
%)
KMU
sind
. [EU]
Destas
empresas
,
50000
têm
uma
ou
mais
sociedades
pertencentes
ao
grupo
no
estrangeiro
,
47000
(95 %)
das
quais
são
PME
.
51
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
184/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Januar
2005
betreffend
die
gemeinschaftliche
Statistik
der
Zahlungsbilanz
,
des
internationalen
Dienstleistungsverkehrs
und
der
Direktinvestitionen
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
184/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
Janeiro
de
2005
,
relativo
a
estatísticas
comunitárias
sobre
a
balança
de
pagamentos
, o
comércio
internacional
de
serviços
e o
investimento
directo
estrangeiro
.
Abzüglich:
Gebietsansässige
im
Ausland
[EU]
Menos
residentes
nacionais
no
estrangeiro
alle
Heim-
und
Auswärtsspiele
der
italienischen
Fußball-Nationalmannschaft
im
Rahmen
offizieller
Wettbewerbe
[EU]
Todos
os
jogos
dos
campeonatos
oficiais
de
futebol
disputados
pela
equipa
nacional
italiana
,
em
Itália
e
no
estrangeiro
Alle
Verkäufe
an
die
US-Regierung
fallen
unter
die
die
Beschaffungen
der
Bundesregierung
regelnde
"Federal
Acquisition
Regulation"
,
welche
im
Zusammenhang
mit
der
Beschaffung
ausländischer
Waren
auf
den
"Buy
American
Act"
verweist
. [EU]
Todas
as
vendas
efectuadas
ao
governo
dos
EUA
são
abrangidas
pelo
Federal
Acquisition
Regulation
,
um
regulamento
que
faz
referência
à
lei
norte-americana
relativa
à
aquisição
de
fornecimentos
no
estrangeiro
(Buy
American
Act
).
Als
beihilfefähige
Ausgaben
galten
die
Miete
für
Bürogebäude
sowie
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
,
Kauf
,
Miete
oder
Leasing
von
drei
Fahrzeugen
und
die
Ausgaben
für
Personal
im
Mutterunternehmen
und
im
Ausland
(u.a.
ein
Verkaufsleiter
und
sechs
Techniker
). [EU]
Nas
despesas
elegíveis
incluíram-se
o
aluguer
de
instalações
para
escritórios
,
armazenamento
,
exposições
e
oficina
de
assistência
técnica
,
com
uma
superfície
total
de
7500
m2
, a
aquisição
,
aluguer
ou
locação
financeira
de
3
veículos
,
bem
como
as
despesas
com
os
efectivos
da
empresa-mãe
e
no
estrangeiro
(nomeadamente
um
gestor
de
vendas
e
seis
técnicos
).
Als
beihilfefähige
Kosten
wurden
die
Miete
der
Büro-
,
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
(
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
),
der
Kauf
,
die
Miete
oder
das
Leasing
von
3
Fahrzeugen
sowie
die
Aufwendungen
für
das
Personal
in
der
Muttergesellschaft
und
im
Ausland
(
darunter
ein
Vertriebsleiter
und
sechs
Techniker
)
betrachtet
. [EU]
Nos
custos
elegíveis
incluíram-se
o
aluguer
de
instalações
para
escritórios
,
armazenamento
,
exposições
e
assistência
técnica
(com
uma
superfície
total
de
7500
m2
), a
aquisição
, o
aluguer
ou
a
locação
financeira
de
3
veículos
,
bem
com
o
as
despesas
associadas
aos
efectivos
da
empresa-mãe
e
no
estrangeiro
(nomeadamente,
um
gestor
de
vendas
e
seis
técnicos
).
Als
bewährtes
Verfahren
(
Best
Practice
)
wird
empfohlen
,
dass
alle
Mitgliedstaaten
dazu
übergehen
sollten
,
Beteiligungskapitalbestände
im
Zusammenhang
mit
ausländischen
Direktinvestitionen
sowie
reinvestierte
Gewinne
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
mindestens
einmal
jährlich
durchzuführender
Befragungen
zu
ausländischen
Direktinvestitionen
zu
erfassen
. [EU]
Recomenda-se
como
boa
prática
que
todos
os
Estados-Membros
devem
começar
a
compilar
os
stocks
de
títulos
de
investimento
direto
estrangeiro
e
os
lucros
reinvestidos
com
base
nos
resultados
de
inquéritos
ao
investimento
direto
estrangeiro
a
recolher
pelo
menos
anualmente
[2].6.2.
Als
Hilfe
für
Länder
und
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
bieten
sich
der
auf
die
Mobilität
der
Forschenden
gestützte
Wissenstransfer
,
ausländische
Direktinvestitionen
und
Technologieimporte
an
. [EU]
A
transferência
de
conhecimentos
através
da
mobilidade
dos
investigadores
,
do
investimento
directo
estrangeiro
(IDE)
ou
da
importação
de
tecnologias
é
particularmente
útil
para
os
países
e
regiões
mais
atrasados
.
Als
Hilfe
für
Länder
und
Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
bietet
sich
hierbei
ein
Wissenstransfer
über
Forschermobilität
,
ausländische
Direktinvestitionen
(
FDI
)
und
Technologieimport
an
. [EU]
A
transferência
de
conhecimentos
através
da
mobilidade
dos
investigadores
,
do
investimento
directo
estrangeiro
(IDE)
ou
da
importação
de
tecnologias
é
particularmente
útil
para
os
países
e
regiões
mais
atrasados
.
Als
internationaler
Seeverkehr
gilt
der
Verkehr
zwischen
einem
polnischen
und
einem
ausländischen
Hafen
,
zwischen
ausländischen
Häfen
oder
zwischen
polnischen
Häfen
,
sofern
diese
auf
einer
Strecke
liegen
,
bei
der
auch
ein
ausländischer
Hafen
angelaufen
wird
. [EU]
Constitui
transporte
marítimo
internacional
o
transporte
entre
um
porto
polaco
e
um
porto
estrangeiro
,
entre
portos
estrangeiro
s
ou
entre
portos
polacos
,
neste
último
caso
com
a
ressalva
de
fazer
parte
de
um
serviço
que
sirva
igualmente
um
porto
estrangeiro
.
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchstabe
b
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
von
Kombattanten
. [EU]
Chefe
militar
de
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
República
Democrática
do
Congo
que
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
e
reinstalação
voluntárias
de
combatentes
,
em
violação
da
Resolução
do
CSNU
1857
(2008)
OP
4 (b).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857(
2008
)
Nr
. 4
Buchst
. b)
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
Kombattanten
. [EU]
Chefe
militar
de
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
República
Democrática
do
Congo
que
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
reinstalação
voluntárias
de
combatentes
,
em
violação
da
Resolução
do
CSNU
1857
(2008)
OP
4 (b).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857
(
2008
)
Nr
. 4
Buchst
. b)
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
Kombattanten
. [EU]
Dirigente
militar
de
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
República
Democrática
do
Congo
que
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
reinstalação
voluntária
de
combatentes
,
em
violação
da
Resolução
1857
(2008)
OP
4 (b).
Als
militärischer
Anführer
einer
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
behindert
er
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1857(
2008
)
Nr
. 4
Buchst
. b)
die
Entwaffnung
und
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
Kombattanten
. [EU]
Dirigente
militar
de
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
República
Democrática
do
Congo
que
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
reinstalação
voluntária
de
combatentes
,
em
violação
da
Resolução
1857
(2008)
OP
4 (b)
do
Conselho
de
Segurança
.
Als
Präzedenzfall
verweist
Alcoa
auch
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
über
Steuervergünstigungen
für
Auslandsniederlassungen
von
Unternehmen
der
Stahlbranche
(
vgl
.
Erwägungsgrund
97
). [EU]
A
Alcoa
refere
ainda
,
como
precedente
, a
decisão
da
Comissão
sobre
o
regime
de
isenção
para
as
empresas
siderúrgicas
implantadas
no
estrangeiro
[124] (ver
considerando
97
).
an
ausländische
Käufer
,
die
von
inländischen
KMU
mit
begrenztem
Ausfuhrumsatz
Waren
und
Dienstleistungen
kaufen
,
um
die
Möglichkeiten
des
Käufers
zur
Kreditaufnahme
bei
Geschäftsbanken
zu
fördern
. [EU]
ao
comprador
estrangeiro
,
que
compra
produtos
e
serviços
a
uma
PME
nacional
com
um
volume
limitado
de
exportações
, a
fim
de
aumentar
a
sua
capacidade
de
contracção
de
um
empréstimo
junto
de
um
banco
comercial
.
anderer
EU-Mitgliedstaat
(
im
EU-Ausland
geboren
) [EU]
outros
Estados-Membros
da
UE
(nascido
no
estrangeiro
na
UE
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estrangeiro":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners