A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
estima
estimada
estimado
estimar
estimativa
estimativa de espessura
estimativa orvçamental
estimação
estio
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1797 results for
estimativa
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
126
Zur
Bestimmung
der
Buchwerte
bestimmter
Vermögenswerte
und
Schulden
ist
eine
Schätzung
der
Auswirkungen
ungewisser
künftiger
Ereignisse
auf
solche
Vermögenswerte
und
Schulden
am
Abschlussstichtag
erforderlich
. [EU]
126
Determinar
as
quantias
escrituradas
de
alguns
activos
e
passivos
exige
a
estimativa
dos
efeitos
de
acontecimentos
futuros
incertos
nesses
activos
e
passivos
no
fim
do
período
de
relato
.
22
Eine
verlässliche
Schätzung
einer
rechtlichen
oder
faktischen
Verpflichtung
eines
Unternehmens
hinsichtlich
eines
Gewinn-
oder
Erfolgsbeteiligungsplans
ist
dann
und
nur
dann
möglich
,
wenn
[EU]
22
Uma
entidade
pode
fazer
uma
estimativa
fiável
da
sua
obrigação
legal
ou
construtiva
ao
abrigo
de
um
plano
de
participação
nos
lucros
ou
de
gratificações
quando
, e
só
quando:
2.3
Protokoll
für
die
Schätzung
der
Unsicherheit
[EU]
Protocolo
para
a
estimativa
da
incerteza
32
Eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
die
rückzahlungspflichtig
wird
,
ist
als
Änderung
einer
Schätzung
zu
behandeln
(
vgl
.
IAS
8
Rechnungslegungsmethoden
,
Änderungen
von
rechnungslegungsbezogenen
Schätzungen
und
Fehler
). [EU]
32
Um
subsídio
governamental
que
se
torne
reembolsável
deve
ser
contabilizado
como
uma
alteração
de
uma
estimativa
contabilística
(ver a
IAS
8
Políticas
Contabilísticas
,
Alterações
nas
Estimativa
s
Contabilísticas
e
Erros
).
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
substanzielle
Hinweise
vor
,
dass
die
Bandbreite
vernünftiger
Schätzungen
für
den
beizulegenden
Zeitwert
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
bezweifelt
werden
muss
. [EU]
48
Em
casos
excepcionais
,
há
clara
evidência
quando
uma
entidade
adquire
pela
primeira
vez
uma
propriedade
de
investimento
(ou
quando
uma
propriedade
existente
se
torna
pela
primeira
vez
propriedade
de
investimento
na
sequência
de
uma
alteração
de
uso
)
de
que
a
variabilidade
no
intervalo
de
estimativa
s
razoáveis
de
justo
valor
seria
tão
grande
, e
as
probabilidades
dos
vários
efeitos
tão
difíceis
de
avaliar
,
que
é
negada
a
utilidade
de
uma
única
estimativa
de
justo
valor
.
66
Überarbeitungen
aufgrund
einer
Änderung
bei
der
Bewertungstechnik
oder
ihrer
Anwendung
sind
als
Änderung
in
den
rechnungslegungsbezogenen
Schätzungen
gemäß
IAS
8
zu
bilanzieren
. [EU]
66
As
revisões
resultantes
de
uma
alteração
da
técnica
de
avaliação
ou
da
sua
aplicação
devem
ser
contabilizadas
como
uma
alteração
na
estimativa
contabilística
de
acordo
com
a
IAS
8.
81
Bei
der
Bestimmung
seiner
Annahmen
zur
Sterbewahrscheinlichkeit
hat
ein
Unternehmen
seine
bestmögliche
Einschätzung
der
Sterbewahrscheinlichkeit
der
begünstigten
Arbeitnehmer
sowohl
während
des
Arbeitsverhältnisses
als
auch
danach
zugrunde
zu
legen
. [EU]
81
Uma
entidade
deve
determinar
os
seus
pressupostos
de
mortalidade
com
base
na
sua
melhor
estimativa
da
mortalidade
dos
membros
do
plano
durante
e
após
o
emprego
.
Aber
selbst
wenn
das
Beihilfeelement
ex
ante
mit
weniger
als
8,1
Mrd
.
EUR
veranschlagt
wurde
(
Rhineland
,
Havenrock
und
1
Mrd
.
EUR
bilanzielle
Aktivpositionen
),
liegt
die
realistische
Schätzung
der
Verluste
mit
6,8
Mrd
.
EUR
mittlerweile
weit
über
den
Schätzungen
für
den
ungünstigsten
Fall
(
siehe
Tabelle
3,
ohne
dritte
Maßnahme
). [EU]
No
entanto
,
ainda
que
o
elemento
de
auxílio
pudesse
ter
sido
avaliado
ex
ante
num
valor
inferior
aos
8,1
mil
milhões
de
EUR
(Rhineland,
Havenrock
e
mil
milhões
de
activos
inscritos
no
balanço
), a
estimativa
realista
da
cobertura
das
perdas
excede
largamente
a
previsão
feita
com
base
no
pior
dos
cenários
,
tendo
aumentado
para
6,8
mil
milhões
de
EUR
(ver
Quadro
3,
excluindo
a
terceira
medida
).
Abschätzung
der
Anwenderexposition
[EU]
Estimativa
da
exposição
do
operador
Abschätzung
der
erwarteten
Konzentrationen
im
Boden
[EU]
Estimativa
das
concentrações
previstas
no
solo
Abschätzung
der
Exposition
des
Betriebspersonals
[EU]
Estimativa
da
exposição
dos
trabalhadores
Abschätzung
der
Gesamtrückstände
in
dem
relevanten
Teil
der
Kulturen
zum
Erntezeitpunkt
nach
der
vorgesehenen
Behandlung
[EU]
Fornecer
uma
estimativa
do
resíduo
terminal
total
nas
partes
relevantes
das
culturas
aquando
da
colheita
na
sequência
do
tratamento
proposto
Abschätzung
der
Häufigkeit
und
der
Schwere
schädlicher
Wirkungen
,
die
in
einer
Humanpopulation
,
bei
Tieren
oder
in
einem
Umweltkompartiment
infolge
einer
tatsächlichen
bzw
.
vorhergesagten
Exposition
gegenüber
einem
Wirkstoff
oder
bedenklichen
Stoff
in
einem
Biozidprodukt
wahrscheinlich
auftreten
. [EU]
Estimativa
da
incidência
e
gravidade
dos
efeitos
adversos
que
podem
observar-se
em
populações
humanas
,
animais
ou
compartimentos
ambientais
em
virtude
da
exposição
real
ou
prevista
a
uma
substância
ativa
ou
outra
substância
potencialmente
perigosa
presente
no
produto
biocida
.
Abschätzung
der
Konzentrationen
im
Grundwasser
[EU]
Estimativa
das
concentrações
nas
águas
subterrâneas
Abschätzung
der
Konzentrationen
im
Oberflächenwasser
[EU]
Estimativa
das
concentrações
nas
águas
superficiais
Abschätzung
der
Messunsicherheit
,
Berechnung
der
Wiederfindungsrate
und
Angabe
der
Ergebnisse
[EU]
Estimativa
da
incerteza
de
medição
,
cálculo
da
taxa
de
recuperação
e
registo
dos
resultados
[1]
Abschätzung
der
möglichen
oder
tatsächlichen
Exposition
des
Menschen
gegenüber
dem
Wirkstoff
und
Rückständen
über
die
Nahrung
oder
auf
anderen
Wegen
[EU]
Estimativa
da
exposição
real
ou
potencial
dos
seres
humanos
à
substância
ativa
e a
resíduos
através
da
dieta
ou
por
outras
vias
Abschätzung
der
möglichen
und
tatsächlichen
Exposition
über
die
Nahrung
und
andere
Aufnahmen
[EU]
Estimativa
da
exposição
potencial
e
real
através
da
dieta
e
por
outras
vias
Abschätzung
der
Richtigkeit
der
Untersuchung
,
Berechnung
der
Wiederfindungsrate
und
Angabe
der
Ergebnisse
[EU]
Estimativa
do
rigor
analítico
,
cálculo
da
taxa
de
recuperação
e
registo
dos
resultados
Abschätzung
des
von
der
Verwendung
des
Produkts
ausgehenden
TSE-Risikos
unter
Berücksichtigung
der
Wahrscheinlichkeit
einer
Kontamination
des
Produkts
sowie
der
Art
und
Dauer
der
Exposition
der
Patienten:
[EU]
Estimativa
do
risco
em
termos
de
EET
decorrente
da
utilização
do
produto
tendo
em
conta
a
probabilidade
de
contaminação
do
produto
, a
natureza
e a
duração
da
exposição
do
doente:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estimativa":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners