A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for estatisticamente
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Der
mengenorientierte
Ansatz
zur
Erfassung
des
Wohnungsbestands
,
wie
er
im
Methodikhandbuch
beschrieben
wird
,
kann
statt
des
preisorientierten
Ansatzes
verwendet
werden
,
wenn
die
Angaben
zu
den
tatsächlichen
Mieten
fehlen
oder
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1722/2005
unzuverlässig
sind
. [EU]
A
abordagem
quantificada
do
parque
habitacional
descrita
no
manual
metodológico
pode
ser
utilizada
em
vez
da
abordagem
de
preços
nos
casos
em
que
faltem
dados
sobre
as
rendas
efectivas
ou
estes
não
sejam
estatisticamente
fiáveis
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1722/2005
.
Der
Prüfkonzentrationsbereich
sollte
möglichst
keine
Konzentration
beinhalten
,
die
eine
statistisch
signifikante
Wirkung
auf
das
Überleben
von
erwachsenen
Tieren
hat
,
da
dies
die
Art
der
Prüfung
von
einer
einfachen
Reproduktionsprüfung
in
eine
kombinierte
Reproduktions-
und
Mortalitätsprüfung
verwandeln
würde
,
für
die
eine
deutlich
komplexere
statistische
Auswertung
erforderlich
ist
. [EU]
A
gama
de
concentrações
de
ensaio
não
deverá
incluir
,
de
preferência
,
quaisquer
concentrações
que
tenham
um
efeito
estatisticamente
significativo
na
sobrevivência
de
adultos
,
pois
tal
alteraria
a
natureza
do
ensaio
,
transformando
um
ensaio
de
reprodução
simples
num
ensaio
combinado
de
reprodução
e
mortalidade
, o
que
exigiria
urna
análise
estatística
muito
mais
complexa
.
Der
Teil
des
Gemeinschaftsbeitrags
,
mit
dem
der
statistisch
zu
erwartende
Verlust
im
Rahmen
jeder
förderfähigen
Maßnahme
gedeckt
wird
,
wird
von
dem
Treuhandkonto
an
die
EIB
gezahlt
und
deckt
somit
einen
Anteil
des
Risikos
. [EU]
A
parte
da
contribuição
comunitária
que
cobre
a
constituição
de
provisões
para
as
perdas
estatisticamente
previsíveis
de
cada
operação
elegível
é
paga
ao
BEI
a
partir
da
conta
fiduciária
,
cobrindo
assim
uma
percentagem
do
risco
.
Die
ausgedehnte
Überwachung
sollte
sich
auf
eine
Empfehlung
einer
statistisch
validen
Erhebung
durch
das
GRL
stützen
,
damit
die
Prävalenz
von
BSE
bei
Ziegen
so
bald
wie
möglich
ermittelt
und
das
Wissen
über
die
geografische
und
herdeninterne
Verbreitung
verbessert
wird
. [EU]
A
vigilância
reforçada
deverá
basear-se
numa
recomendação
de
um
inquérito
estatisticamente
válido
a
efectuar
pelo
LCR
,
com
vista
a
determinar
a
prevalência
de
EEB
em
caprinos
tão
rapidamente
quanto
possível
e a
melhorar
o
conhecimento
da
distribuição
geográfica
e
dentro
dos
efectivos
.
Die
Belastung
mit
120
%
der
Mindeststeuerbeträge
auf
Erdgas
und
Elektrizität
entspricht
statistisch
der
durchschnittlichen
Abgabenbelastung
für
Unternehmen
nach
der
Energiebesteuerungsrichtlinie
,
einschließlich
der
Besteuerung
von
Elektrizität
,
Erdgas
und
Kohle
. [EU]
A
tributação
com
120
%
dos
níveis
mínimos
de
tributação
para
a
electricidade
e
para
o
gás
natural
corresponde
estatisticamente
à
tributação
média
para
as
empresas
ao
abrigo
da
directiva
de
tributação
dos
produtos
energéticos
,
incluindo
a
tributação
da
electricidade
,
do
gás
natural
e
do
carvão
.
Die
Berechnung
gemäß
Artikel
1
beruht
auf
erfassten
Daten
oder
auf
statistisch
bedeutsamen
Schätzwerten
,
die
auf
erfassten
Daten
beruhen
. [EU]
O
cálculo
previsto
no
artigo
1.o
será
baseado
nos
dados
recolhidos
ou
em
estimativas
estatisticamente
significativas
baseadas
nos
dados
recolhidos
.
Die
Betawerte
ermittelt
der
BdB
dabei
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
Segundo
as
suas
próprias
informações
, a
BdB
determina
os
valores
Beta
estatisticamente
, o
que
significa
que
esses
valores
são
estimados
com
base
numa
amostra
de
dados
históricos
.
Die
Betawerte
ermittelte
der
BdB
dabei
in
der
genannten
Stellungnahme
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
No
referido
parecer
, a
BdB
afirmou
ter
determinado
os
valores
Beta
estatisticamente
, o
que
significa
que
esses
valores
foram
estimados
com
base
numa
amostra
de
dados
históricos
.
Die
Betawerte
ermittelte
der
BdB
dabei
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
Segundo
as
suas
próprias
informações
, a
BdB
determinou
os
valores
Beta
estatisticamente
, o
que
significa
que
esses
valores
foram
estimados
com
base
numa
amostra
de
dados
históricos
.
Die
Betriebsdaten
bei
realen
Betriebsbedingungen
zeigen
keine
statistisch
signifikante
Verbesserung
der
tatsächlichen
Leistung
von
dem
Stand
der
Technik
entsprechenden
Anlagen
während
des
Zeitraums
,
auf
den
sich
die
Überprüfung
erstreckte
. [EU]
Os
dados
operacionais
fornecidos
pela
utilização
em
condições
reais
não
revelam
uma
melhoria
estatisticamente
significativa
do
desempenho
efectivo
das
instalações
de
elevado
nível
tecnológico
no
período
abrangido
pela
revisão
.
Die
Energieaudits
nach
Unterabsatz
1
können
von
hausinternen
Experten
oder
Energieauditoren
durchgeführt
werden
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
ein
Qualitätssicherungs-
und
-überprüfungssystem
eingerichtet
hat
,
zu
dem
-
soweit
angemessen
-
auch
gehört
,
dass
jährlich
nach
dem
Zufallsprinzip
mindestens
ein
statistisch
signifikanter
Prozentsatz
aller
von
ihnen
durchgeführten
Energieaudits
ausgewählt
wird
. [EU]
As
auditorias
energéticas
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
podem
ser
realizadas
por
peritos
internos
ou
por
auditores
da
área
da
energia
,
desde
que
o
Estado-Membro
em
causa
tenha
criado
um
sistema
para
garantir
e
controlar
a
sua
qualidade
,
nomeadamente
,
se
adequado
,
uma
seleção
aleatória
anual
que
abranja
pelo
menos
uma
percentagem
estatisticamente
significativa
de
todas
as
auditorias
energéticas
realizadas
.
Die
erweiterte
Überwachung
sollte
sich
auf
eine
statistisch
valide
Erhebung
stützen
,
damit
so
bald
wie
möglich
die
wahrscheinliche
Prävalenz
von
BSE
bei
Schafen
festgestellt
werden
kann
und
damit
bessere
Erkenntnisse
über
die
geografische
Verteilung
dieser
Seuche
gewonnen
werden
können
. [EU]
A
vigilância
reforçada
deverá
basear-se
num
inquérito
estatisticamente
válido
,
com
vista
a
determinar
a
eventual
prevalência
de
EEB
em
ovinos
tão
rapidamente
quanto
possível
e a
melhorar
o
conhecimento
da
distribuição
geográfica
da
doença
.
Die
Häufigkeit
der
Prüfungen
nach
1.1
bis
1.5
wird
durch
ein
statistisch
kontrolliertes
Stichprobenverfahren
in
Übereinstimmung
mit
einem
der
normalen
Qualitätssicherungsverfahren
bestimmt
. [EU]
A
frequência
dos
ensaios
com
base
nos
requisitos
dos
n.os 1.1 a 1.5
deve
ser
estabelecida
de
uma
forma
estatisticamente
controlada
e
aleatória
,
de
acordo
com
um
dos
procedimentos
habituais
de
garantia
da
qualidade
.
Die
Häufigkeit
der
Prüfungen
nach
den
Absätzen
1.1
bis
1.5
dieses
Anhangs
muss
statistisch
kontrollierten
Stichprobenverfahren
in
Übereinstimmung
mit
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
entsprechen
. [EU]
A
frequência
dos
ensaios
com
base
nas
prescrições
dos
pontos
1.1 a 1.5
do
presente
anexo
deve
ser
estabelecida
de
uma
forma
estatisticamente
controlada
e
aleatória
de
acordo
com
um
dos
procedimentos
habituais
de
garantia
da
qualidade
Die
Häufigkeit
der
Prüfungen
nach
den
Vorschriften
der
Absätze
1.1
bis
1.5
und
1.7
muss
statistisch
kontrollierten
Stichprobenverfahren
in
Übereinstimmung
mit
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
entsprechen
;
die
Prüfungen
sind
mindestens
einmal
pro
Jahr
durchzuführen
. [EU]
Os
ensaios
previstos
nos
n.os 1.1 a 1.5 e 1.7
devem
ser
efectuados
com
uma
frequência
aleatória
estatisticamente
controlada
,
de
acordo
com
um
dos
procedimentos
habituais
de
garantia
da
qualidade
, e,
pelo
menos
,
uma
vez
por
ano
.
Die
in
dieser
Verordnung
genannten
Stichprobenerhebungen
müssen
auf
der
Ebene
der
NUTS-2-Regionen
und
für
nationale
Aggregationen
benachteiligter
Gebiete
im
Hinblick
auf
Typ
und
Größe
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
statistisch
repräsentativ
sein
,
wie
in
der
Entscheidung
85/377/EWG
der
Kommission
vom
7.
Juni
1985
zur
Errichtung
eines
gemeinschaftlichen
Klassifizierungssystems
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
vorgesehen
. [EU]
Os
inquéritos
por
amostragem
especificados
no
presente
regulamento
devem
ser
estatisticamente
representativos
ao
nível
das
regiões
NUTS
2 e
para
as
agregações
nacionais
das
zonas
desfavorecidas
em
termos
do
tipo
e
da
dimensão
da
exploração
agrícola
,
em
conformidade
com
a
Decisão
85/377/CEE
da
Comissão
,
de
7
de
Junho
de
1985
,
que
estabelece
uma
tipologia
comunitária
das
explorações
agrícolas
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Einsparungen
auf
der
Grundlage
der
Absätze
1, 2
und
9
dieses
Artikels
sowie
des
Artikels
20
Absatz
6
gemäß
Anhang
V
Nummern
1
und
2
berechnet
werden
.
Sie
führen
Mess-
,
Kontroll-
und
Prüfsysteme
ein
,
in
deren
Rahmen
zumindest
ein
statistisch
signifikanter
Prozentsatz
der
von
den
verpflichteten
Parteien
ergriffenen
Energieeffizienzmaßnahmen
,
der
eine
repräsentative
Stichprobe
darstellt
überprüft
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
as
economias
resultantes
da
aplicação
dos
n.os 1, 2 e 9
do
presente
artigo
e
do
artigo
20
, n.o 6,
sejam
calculadas
em
conformidade
com
o
Anexo
V,
pontos
1 e 2.
Estabelecem
também
sistemas
de
medição
,
controlo
e
verificação
independentes
no
âmbito
dos
quais
pelo
menos
uma
parte
estatisticamente
significativa
e
que
constitua
uma
amostra
representativa
das
medidas
de
melhoria
da
eficiência
energética
aplicadas
pelas
partes
sujeitas
a
obrigação
seja
objeto
de
verificação
.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
unbeschadet
des
Absatzes
4
Erhebungen
oder
andere
statistisch
validierte
Verfahren
für
wenigstens
90
%
der
gesamten
Erzeugungsmenge
bzw
.
der
gesamten
Erzeugungszahlen
der
Brutanlagen
und
Aufzuchtanlagen
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
n.o 4,
os
Estados-Membros
devem
utilizar
inquéritos
ou
outros
métodos
estatisticamente
válidos
com
uma
cobertura
de
pelo
menos
90
%
da
produção
total
em
volume
,
ou
em
número
no
caso
da
produção
em
unidades
de
reprodução
e
unidades
de
pré-engorda
.
Die
quantifizierte
Unsicherheit
ist
dann
auf
statistisch
sinnvolle
Weise
unter
Angabe
sowohl
der
Genauigkeit
als
auch
des
Konfidenzniveaus
auszudrücken
. [EU]
A
incerteza
quantificada
será
então
expressa
de
uma
forma
estatisticamente
significativa
,
indicando
tanto
o
nível
de
precisão
como
o
de
fiabilidade
.
Dieselben
Parteien
behaupteten
,
die
Stichprobe
sei
nicht
nach
den
üblichen
statistischen
Verfahren
ausgewählt
worden
. [EU]
As
mesmas
partes
alegaram
que
a
amostra
seleccionada
não
seria
estatisticamente
válida
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estatisticamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners