A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for estatisticamente
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Januar
2010
muss
der
gewährte
Ausgleich
um
50
%
gekürzt
werden
,
sofern
er
nicht
Landwirten
gewährt
wird
,
die
eine
Versicherung
abgeschlossen
haben
,
die
mindestens
50
%
der
durchschnittlichen
Jahreserzeugung
oder
des
durchschnittlichen
jährlichen
Erzeugereinkommens
und
die
statistisch
häufigsten
klimatischen
Risiken
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
der
betreffenden
Region
abdeckt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2010
, a
compensação
proporcionada
deve
ser
reduzida
de
50
%, a
menos
que
seja
concedida
a
agricultores
que
tenham
subscrito
um
seguro
que
cubra
pelo
menos
50
%
da
sua
produção
anual
média
ou
do
rendimento
anual
médio
resultante
da
produção
e
os
riscos
climáticos
estatisticamente
mais
frequentes
no
Estado-Membro
ou
região
em
causa
.
Abgesehen
von
den
oben
genannten
Erwägungen
sei
daran
erinnert
,
dass
nach
Artikel
17
der
Grundverordnung
Untersuchungen
jedenfalls
auf
Stichproben
beschränkt
werden
können
,
die
nach
normalen
statistischen
Verfahren
gebildet
werden
oder
das
größte
repräsentative
Volumen
von
Produktion
,
Verkäufen
oder
Ausfuhren
darstellen
,
das
vernünftigerweise
untersucht
werden
kann
. [EU]
Para
além
das
considerações
acima
referidas
,
recorde-se
que
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
prevê
que
o
inquérito
se
pode
limitar
a
amostras
que
sejam
ou
estatisticamente
válidas
ou
que
constituam
o
volume
mais
representativo
da
produção
,
vendas
ou
exportações
sobre
o
qual
possa
razoavelmente
incidir
o
inquérito
.
Allerdings
darf
die
Überprüfung
der
SML
an
Lebensmitteln
nur
vorgenommen
werden
,
wenn
das
Lebensmittel
noch
nicht
mit
dem
Material
oder
Gegenstand
in
Berührung
gekommen
ist
und
vorab
auf
das
Phthalat
getestet
wurde
und
wenn
der
festgestellte
Wert
nicht
statistisch
signifikant
und
nicht
größer
oder
gleich
der
Grenze
der
Bestimmbarkeit
ist
.". [EU]
Todavia
, a
verificação
do
LME
pode
efectuar-se
nos
géneros
alimentícios
quando
estes
não
tenham
já
estado
em
contacto
com
o
material
ou
objecto
e
se
realize
um
ensaio
prévio
de
detecção
do
ftalato
e o
nível
não
seja
estatisticamente
significativo
ou
superior
ou
igual
ao
limite
de
quantificação
.».
Als
alternative
Methoden
zur
subjektiven
visuellen
Bewertung
von
Fleischigkeit
und
Fettgewebsanteil
von
Schlachtkörpern
ausgewachsener
Rinder
sollten
,
soweit
statistisch
verlässlich
,
apparative
Klassifizierungsmethoden
zugelassen
werden
. [EU]
A
fim
de
autorizar
alternativas
à
apreciação
visual
directa
da
conformação
e
da
camada
de
gordura
das
carcaças
de
bovinos
adultos
,
podem
ser
introduzidas
técnicas
de
classificação
automatizada
que
se
baseiem
em
métodos
estatisticamente
testados
.
Als
Einstufungsverfahren
können
nur
statistisch
gesicherte
Schätzverfahren
zugelassen
werden
,
die
auf
der
Grundlage
objektiver
Messungen
an
einem
oder
mehreren
Teilen
des
Schweineschlachtkörpers
beruhen
. [EU]
Só
poderão
ser
autorizados
métodos
de
cálculo
estatisticamente
provados
,
baseados
na
medição
física
de
uma
ou
de
várias
partes
anatómicas
da
carcaça
de
suíno
.
auf
der
Zusammenstellung
von
Daten
beruhen
,
die
sich
auf
eine
als
Beobachtungszeitraum
gewählte
Anzahl
von
Risiko-Jahren
beziehen
und
die
identische
oder
vergleichbare
Risiken
in
ausreichender
Zahl
betreffen
,
damit
eine
statistisch
auswertbare
Größe
entsteht
und
unter
anderem
Folgendes
beziffert
werden
kann:
[EU]
Se
baseiem
na
recolha
de
dados
,
relativos
a
um
conjunto
de
anos-risco
escolhido
como
período
de
observação
,
que
se
refiram
a
riscos
idênticos
ou
comparáveis
em
número
suficiente
para
constituir
uma
base
que
pode
ser
tratada
estatisticamente
e
que
permitirá
obter
valores
sobre
,
nomeadamente:
Auf
die
Einfuhren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
seiner
US-amerikanischen
Muttergesellschaft
entfielen
2002
rund
57
%
der
statistischen
Gesamteinfuhren
mit
Ursprung
in
den
USA
, 6 %
im
Jahr
2003
,
19
%
im
Jahr
2004
und
23
%
im
UZ
. [EU]
As
importações
da
indústria
comunitária
da
empresa-mãe
dos
EUA
representavam
cerca
de
57
%
do
volume
total
de
importações
estabelecidas
estatisticamente
provenientes
dos
EUA
em
2002
, 6 %
em
2003
,
19
%
em
2004
e
23
%
no
período
de
inquérito
.
auf
eine
vertretbare
Anzahl
von
Parteien
,
Waren
oder
Geschäftsvorgängen
,
durch
Stichproben
,
die
nach
den
normalen
statistischen
Verfahren
auf
der
Grundlage
der
zum
Zeitpunkt
der
Auswahl
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
gebildet
werden
,
oder
[EU]
A
um
número
razoável
de
partes
,
produtos
ou
transacções
,
recorrendo-se
a
uma
amostragem
estatisticamente
válida
com
base
nas
informações
disponíveis
aquando
da
selecção
;
ou
Auf
erfassten
Daten
beruhende
statistisch
bedeutsame
Schätzwerte
können
ebenfalls
für
die
Berechnung
benutzt
werden
. [EU]
Podem
também
ser
utilizadas
para
o
cálculo
estimativas
estatisticamente
significativas
baseadas
nos
dados
recolhidos
.
Außerdem
können
die
niedrigste
Konzentration
mit
beobachteter
Wirkung
(
LOEC
)
und
die
höchste
geprüfte
Konzentration
ohne
beobachtete
schädliche
Wirkung
(
NOEC
)
statistisch
bestimmt
werden
. [EU]
Por
outro
lado
, a
menor
concentração
com
efeito
observável
(LOEC) e a
concentração
sem
efeitos
observáveis
(NOEC)
podem
ser
determinadas
estatisticamente
.
Bei
jedem
Fahrzeug-
oder
Baugruppentyp
sind
die
in
dem
jeweils
zutreffenden
Teil
(
den
jeweils
zutreffenden
Teilen
)
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
nach
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
mit
Hilfe
der
statistischen
Kontrolle
und
anhand
von
Stichproben
durchzuführen
. [EU]
Para
cada
modelo
de
veículo
ou
tipo
de
componente
,
os
ensaios
prescritos
nas
partes
do
presente
regulamento
que
lhes
são
aplicáveis
são
realizados
de
forma
estatisticamente
controlada
e
aleatória
,
em
conformidade
com
um
dos
procedimentos
normais
de
garantia
da
qualidade
.
Bei
jedem
Typ
des
Fahrzeug-Alarmsystems
müssen
die
in
den
Absätzen
7.2.1
bis
7.2.10
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
nach
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
mit
Hilfe
der
statistischen
Kontrolle
und
anhand
von
Stichproben
durchgeführt
werden
. [EU]
Para
cada
modelo
de
sistema
de
alarme
para
veículos
,
os
ensaios
prescritos
nos
pontos
7.2.1. a 7.2.10
do
presente
regulamento
devem
ser
realizados
de
forma
estatisticamente
controlada
e
aleatória
,
em
conformidade
com
um
dos
procedimentos
normais
de
garantia
da
qualidade
.
Bei
Versuchen
,
die
Marker
wie
hom
3-10
mit
einer
geringen
Mutationsrate
verwenden
,
ist
die
Anzahl
gleich
behandelter
Platten
zu
erhöhen
,
um
statistisch
relevante
Daten
zu
erhalten
. [EU]
No
caso
de
experiências
usando
marcadores
com
uma
pequena
taxa
de
mutação
como
o
hom
3-10
,
pode
aumentar-se
o
número
de
placas
utilizado
para
fornecer
dados
estatisticamente
significativos
.
Bitte
weisen
Sie
auch
nach
,
dass
trotz
ehrlicher
Bemühungen
zum
Zeitpunkt
des
Schadenseintritts
kein
erschwinglicher
Versicherungsschutz
gegen
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Region
statistisch
gesehen
am
häufigsten
auftretenden
Klimagefahren
abgeschlossen
werden
konnte
. [EU]
Demonstrar
igualmente
que
,
apesar
de
todos
os
esforços
razoáveis
,
não
existiam
no
momento
do
dano
seguros
a
custos
acessíveis
que
cobrissem
os
riscos
climáticos
estatisticamente
mais
frequentes
no
Estado-Membro
ou
região
em
causa
.
Da
die
WestLB
Ende
des
Jahres
1991
keine
börsennotierte
Aktiengesellschaft
war
,
konnte
ihr
Betawert
nicht
statistisch
geschätzt
werden
. [EU]
Uma
vez
que
o
WestLB
não
era
uma
sociedade
cotada
na
Bolsa
no
final
de
1991
, o
seu
valor
Beta
não
podia
estimado
estatisticamente
.
Da
im
vorliegenden
Fall
die
zweite
Methode
gewählt
wurde
,
wurde
das
Vorbringen
,
die
Stichprobe
sei
nicht
nach
normalen
statistischen
Verfahren
zu
Stande
gekommen
,
zurückgewiesen
. [EU]
Uma
vez
que
,
neste
caso
,
se
optou
pelo
segundo
método
,
foi
rejeitada
a
alegação
de
que
a
amostra
não
é
estatisticamente
válida
.
Damit
die
EFSA
eine
fundierte
statistische
Bewertung
der
bei
dieser
Erhebung
gewonnenen
Daten
vornehmen
kann
,
ist
es
notwendig
,
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
mehr
Zeit
einzuräumen
,
damit
sie
der
Entscheidung
2007/182/EG
nachkommen
können
. [EU]
A
fim
de
permitir
uma
avaliação
estatisticamente
sólida
dos
dados
do
inquérito
pela
AESA
, é
necessário
que
os
Estados-Membros
em
causa
disponham
de
mais
tempo
para
alcançar
os
objectivos
estabelecidos
na
Decisão
2007/182/CE
.
Dann
wird
bei
denjenigen
Konzentrationen
,
bei
denen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
einen
dieser
Parameter
festgestellt
wurden
,
die
Körperlänge
statistisch
bewertet
. [EU]
Depois
,
para
as
concentrações
em
que
não
se
detectaram
efeitos
adversos
em
quaisquer
destes
parâmetros
,
avalia-se
estatisticamente
o
comprimento
do
corpo
.
Das
Instrument
verwendet
statistisch
abgesicherte
Treibstoffverbrauchskoeffizienten
für
die
wichtigsten
Luftfahrzeugtypen
sowie
ein
allgemeines
Konzept
für
andere
Luftfahrzeuge
,
bei
dem
die
Treibstoffverbrauchskoeffizienten
als
Funktion
des
Höchstabfluggewichts
des
Luftfahrzeugs
bestimmt
werden
,
was
ein
tragbares
Unsicherheitsniveau
ergibt
. [EU]
O
instrumento
utiliza
coeficientes
de
consumo
de
combustível
estatisticamente
fiáveis
para
os
tipos
de
aeronaves
mais
importantes
,
assim
como
uma
abordagem
mais
genérica
para
as
outras
aeronaves
,
determinando
os
coeficientes
de
consumo
de
combustível
em
função
da
massa
máxima
da
aeronave
à
descolagem
com
níveis
de
incerteza
aceitáveis
.
Dazu
bestimmt
Artikel
17
der
Grundverordnung
,
dass
sich
die
Untersuchungen
beschränken
dürfen
auf
"Stichproben
,
die
nach
den
normalen
statistischen
Verfahren
gebildet
werden
,
oder
auf
das
größte
repräsentative
Volumen
von
Produktion
,
Verkäufen
oder
Ausfuhren
[...],
die
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
können"
;
es
werden
hingegen
keine
konkreten
Schwellenwerte
für
repräsentative
Volumen
festgesetzt
. [EU]
Em
todo
o
caso
, o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
prevê
que
o
inquérito
pode
limitar-se
a
amostras
estatisticamente
válidas
ou
que
constituam
o
volume
mais
representativo
de
produção
,
vendas
ou
exportações
sobre
o
qual
possa
razoavelmente
incidir
o
inquérito
,
sem
,
porém
,
indicar
quaisquer
limiares
quantitativos
específicos
quanto
ao
nível
desse
volume
representativo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estatisticamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners