A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
136 results for estado-maior
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
7.
April
2008
hat
der
Rat
durch
den
Beschluss
2008/298/GASP
den
Beschlusses
2001/80/GASP
vom
22
.
Januar
2001
zur
Einsetzung
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
[2]
geändert
,
um
unter
anderem
die
Aufgaben
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
(
EUMS
)
in
Bezug
auf
das
EU-Operationszentrum
festzulegen
. [EU]
Em
7
de
abril
de
2008
,
pela
Decisão
2008/298/PESC
[1], o
Conselho
alterou
a
Decisão
2001/80/PESC
,
de
22
de
janeiro
de
2001
,
que
cria
o
Estado-Maior
da
União
Europeia
(EMUE) [2], e
na
qual
se
identificam
,
nomeadamente
,
as
tarefas
do
Estado-Maior
da
União
Europeia
em
relação
ao
Centro
de
Operações
da
UE
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
esteve
pessoalmente
envolvido
no
planeamento
e
chefia
do
motim
de
1
de
abril
de
2010
,
que
culminou
com
a
detenção
ilegal
do
Primeiro-Ministro
,
Carlos
Gomes
Júnior
, e
do
então
Chefe
do
Estado-Maior
das
Forças
Armadas
,
José
Zamora
Induta
;
durante
o
período
eleitoral
de
2012
,
na
sua
qualidade
de
Chefe
do
Estado-Maior
-General
das
Forças
Armadas
,
António
Injai
ameaçou
derrubar
as
autoridades
eleitas
e
pôr
termo
ao
processo
eleitoral
.
António
Injai
esteve
envolvido
no
planeamento
operacional
do
golpe
de
Estado
de
12
de
abril
2012
.
Befehlshaber
des
Stützpunkts
Pathein
;
Stabschef
(
Luftwaffe
),
Vorstandsmitglied
der
UMEHL
[EU]
Chefe
do
Estado-Maior
(Força
Aérea
),
membro
do
Conselho
do
UMEHL
Befehlshaber
des
Stützpunkts
Pathein
;
Stabschef
(
Luftwaffe
),
Vorstandsmitglied
der
UMEHL
[EU]
Comandante
da
Base
Aérea
de
Pathein
,
Chefe
do
Estado-Maior
(Força
Aérea
),
membro
do
Conselho
da
UMEHL
Befehlshaber
des
Stützpunkts
Pathein
;
Stabschef
(
Luftwaffe
),
Vorstandsmitglied
der
UMEHL
[EU]
Comandante
da
Base
Aérea
de
Pathein
,
Chefe
do
Estado-Maior
(Força
Aérea
),
membro
do
Conselho
do
UMEHL
Befehlshaber
,
Generalstabsakademie
(
seit
Juni
2008
) [EU]
Comandante
,
Colégio
do
Estado-Maior
General
(desde
Junho
de
2008
)
Beteiligung
an
der
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerungt
. [EU]
Vice-Chefe
de
Estado-Maior
da
Segurança
e
Reconhecimento
;
implicado
na
repressão
contra
a
população
civil
.
Das
erste
Kommuniqué
des
"Militärkommandos"
nach
dem
Putsch
wurde
vom
Generalstab
der
Streitkräfte
unter
der
Führung
von
General
Injai
herausgegeben
. [EU]
No
rescaldo
do
golpe
, o
primeiro
comunicado
do
«Comando
Militar»
foi
emitido
pelo
Estado-Maior
-General
das
Forças
Armadas
,
chefiado
pelo
General
Injai
.
Das
Mandat
und
die
Organisationsstruktur
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
sind
im
Anhang
dieses
Beschlusses
festgelegt
." [EU]
O
mandato
e a
orgânica
do
Estado-Maior
da
União
Europeia
estão
definidos
no
texto
que
figura
em
anexo
à
presente
decisão
.».
Der
auf
der
Ebene
der
Generalstabschefs
zusammengetretene
Ausschuss
hat
in
seiner
Sitzung
vom
11
.
Mai
2006
empfohlen
,
General
Henri
BENTÉGEAT
zum
Vorsitzenden
des
Militärausschusses
der
Europäischen
Union
zu
ernennen
- [EU]
Na
reunião
de
11
de
Maio
de
2006
, o
Comité
reunido
a
nível
de
Chefes
de
Estado-Maior
recomendou
que
o
General
Henri
BENTÉGEAT
fosse
nomeado
Presidente
do
Comité
Militar
da
União
Europeia
,
Der
auf
der
Ebene
der
Generalstabschefs
zusammengetretene
Ausschuss
hat
in
seiner
Sitzung
vom
29
.
Oktober
2008
empfohlen
,
General
Håkan
SYRÉN
zum
Vorsitzenden
des
Militärausschusses
der
Europäischen
Union
zu
ernennen
- [EU]
Na
sua
reunião
de
29
de
Outubro
de
2008
, o
Comité
reunido
a
nível
de
chefes
de
Estado-Maior
recomendou
que
o
general
Håkan
SYRÉN
fosse
nomeado
presidente
do
Comité
Militar
da
União
Europeia
,
Der
auf
Ebene
der
Generalstabschefs
zusammengetretene
Militärausschuss
hat
in
seiner
Sitzung
vom
22
.
November
2011
empfohlen
,
General
Patrick
de
ROUSIERS
zum
Vorsitzenden
des
Militärausschusses
zu
ernennen
- [EU]
Na
sua
reunião
de
22
de
novembro
de
2011
, o
Comité
Militar
reunido
a
nível
de
Chefes
de
Estado-Maior
recomendou
que
o
General
Patrick
de
ROUSIERS
fosse
nomeado
presidente
do
Comité
Militar
,
Der
Ausschuss
für
die
zivilen
Aspekte
der
Krisenbewältigung
(
CIVCOM
)
und
der
Militärausschuss
der
EU
(
EUMC
),
der
vom
Militärstab
der
Europäischen
Union
(
EUMS
)
in
Übereinstimmung
mit
dessen
Mandat
unterstützt
wird
,
sollten
das
PSK
weiterhin
in
ihren
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichen
beraten
. [EU]
O
Comité
para
os
Aspectos
Civis
da
Gestão
de
Crises
(CIVCOM) e o
Comité
Militar
da
União
Europeia
(CMUE),
assistidos
pelo
Estado-Maior
da
União
Europeia
(EMUE),
nos
termos
do
seu
mandato
,
deverão
continuar
a
aconselhar
o
CPS
no
âmbito
das
respectivas
competências
.
Der
Befehlshaber
der
EU-Mission
oder
sein/ihr
Stellvertreter
,
der
Generaldirektor
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
oder
sein/ihr
Stellvertreter
sowie
Vertreter
der
Kommission
nehmen
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teil
. [EU]
Participam
nas
reuniões
do
CdC
o
Comandante
da
Missão
da
UE
,
ou
o
seu
representante
, o
Director-Geral
do
Estado-Maior
da
União
Europeia
,
ou
o
seu
representante
, e
representantes
da
Comissão
.
Der
Befehlshaber
der
EU-Operation
,
der
Generaldirektor
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
oder
ihre
Stellvertreter
sowie
Vertreter
der
Kommission
nehmen
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teil
. [EU]
Participam
igualmente
nas
reuniões
do
CdC
o
Comandante
da
Operação
da
UE
, o
Director-Geral
do
Estado-Maior
da
União
Europeia
ou
seus
representantes
,
bem
como
representantes
da
Comissão
.
Der
Befehlshaber
der
EU-Operation
,
der
Generaldirektor
des
Militärstabs
der
Europäischen
Union
oder
ihre
Stellvertreter
sowie
Vertreter
der
Kommission
nehmen
an
den
Sitzungen
des
Ausschusses
teil
. [EU]
Participam
nas
reuniões
do
CdC
o
Comandante
da
Operação
da
UE
, o
Director-Geral
do
Estado-Maior
da
União
Europeia
ou
seus
representantes
,
bem
como
representantes
da
Comissão
.
Der
Eintrag
"Mazloom
,
Fazel
M,
Mullah
(
Stellvertretender
Leiter
des
Führungsstabs
des
Heeres
)"
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
rubrica
«Pessoas
singulares»
, a
entrada
«Mazloom
,
Fazel
M,
Mullah
(Vice-Chefe
do
Estado-Maior
)» é
substituída
pela
seguinte
entrada:
Der
Eintrag
"Zvinavashe
,
Vitalis
General
a. D. (
früher
Generalstabschef
),
geb
.
27
.9.1943"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
entrada
«Zvinavashe
,
Vitalis
,
general
aposentado
(ex-chefe
do
Estado-Maior
General
),
data
de
nascimento:
27
.9.1943»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
EU-Militärausschuss
hat
am
15
.
September
2004
der
Empfehlung
des
Operation
Commander
der
EU
zugestimmt
,
den
Stabschef
des
JFC-Hauptquartiers
Neapel
,
General
Ciro
COCOZZA
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
O
Comité
Militar
da
União
Europeia
aprovou
,
em
15
de
Setembro
de
2004
, a
recomendação
do
comandante
de
operação
da
União
Europeia
no
sentido
de
se
nomear
o
chefe
de
Estado-Maior
do
Quartel-General
do
Comando
das
Forças
Conjuntas
em
Nápoles
,
general
Ciro
COCOZZA
,
chefe
do
elemento
de
comando
da
União
Europeia
em
Nápoles
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
na
Bósnia
e
Herzegovina
.
Der
EU-Militärausschuss
hat
die
Empfehlung
des
Operation
Commander
der
EU
unterstützt
,
den
Stabschef
des
JFC-Hauptquartiers
Neapel
,
Generalleutnant
(
designiert
)
Giuseppe
MARANI
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
O
Comité
Militar
da
União
Europeia
apoiou
a
recomendação
do
Comandante
de
Operação
da
União
Europeia
no
sentido
de
se
nomear
o
Chefe
de
Estado-Maior
do
Quartel-General
do
Comando
das
Forças
Conjuntas
em
Nápoles
,
Tenente-General
(graduado)
Giuseppe
MARANI
,
Chefe
do
Elemento
de
Comando
da
União
Europeia
em
Nápoles
para
a
operação
militar
da
União
Europeia
na
Bósnia-Herzegovina
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "estado-maior":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners