A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
escorrer-se
escorrimento descarga
escorva
escorvamento
escova
escova de arame
escova de cabelo
escova de dentes
escova de vedacao
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for
escova
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Es
wird
1 %
Natriumlaurylsulfat
(
NLS
)
in
wässriger
Lösung
auf
die
Rückseite
jedes
Ohrs
aufgetragen
.
Dies
erfolgt
mit
vier
bis
fünf
Strichen
einer
in
die
NLS-Lösung
getauchten
Bürste
,
so
dass
die
gesamte
Rückseite
jedes
Ohrs
bedeckt
ist
. [EU]
Aplicar
no
dorso
de
cada
orelha
solução
aquosa
a 1 %
de
laurilsulfato
de
sódio
,
utilizando
uma
escova
molhada
nessa
solução
,
de
modo
a
cobrir
a
totalidade
do
dorso
de
cada
orelha
com
quatro
ou
cinco
pinceladas
.
Funktionale
und
konstruktive
Parameter
der
Schleifstücke
[EU]
Parâmetros
funcionais
e
de
concepção
da
escova
Geometrie
der
Schleifstücke
[EU]
Geometria
da
escova
Herstellung
von
Stroh-
,
Korb-
,
Kork-
,
Flecht-
und
Bürstenwaren
[EU]
Fabrico
de
artigos
de
palha
,
cortiça
,
verga
e
rotim
de
escova
Hinausragen
der
Stromabnehmerwippe
über
den
Kontaktpunkt
durch
Schiefstellung
der
Stromabnehmerwippe
und
durch
Verschleiß
des
Schleifstücks
fws
+
fwa
. [EU]
A
subida
da
paleta
do
pantógrafo
causada
pela
sua
inclinação
,
resultante
,
por
sua
vez
,
do
percurso
irregular
do
ponto
de
contacto
e
do
desgaste
da
escova
fws
+
fwa
.
Interoperabilitätskomponente
"Schleifstücke"
[EU]
Componente
de
interoperabilidade
«
escova
»
Ist
die
Flüssigkeit
verdunstet
,
so
wird
die
Abriebfestigkeit
geprüft
,
indem
die
Rückseite
nochmals
mit
derselben
Nylonbürste
abgebürstet
wird
. [EU]
Assim
que
a
evaporação
terminar
,
procede-se
a
um
ensaio
de
abrasão
,
escova
ndo
a
face
posterior
com
a
mesma
escova
de
nylon
anteriormente
utilizada
.
Material
der
für
das
Fahrzeug
zulässigen
Schleifstücke
(
für
jedes
Energieversorgungssystem
,
für
das
das
Fahrzeug
ausgerüstet
ist
) [EU]
Material
da
escova
de
contacto
do
pantógrafo
com
a
qual
o
veículo
possa
estar
equipado
(a
indicar
para
cada
sistema
de
abastecimento
de
energia
para
o
qual
o
veículo
esteja
equipado
)
Mehrphasiger
bürstenloser
Gleichstrommotor
,
mit
einer
normalen
Antriebsleistung
von
31
W (± 5 W),
berechnet
bei
einer
Drehzahl
von
600
rpm
,
mit
einer
elektronischen
Sensorschaltung
unter
Nutzung
des
Halleffekts
(
Antrieb
für
elektrische
Servolenkung
,
sogenannter
EPS-Motor
) [EU]
Motor
eléctrico
polifásico
de
corrente
contínua
,
sem
escova
,
de
potência
motriz
normal
de
31
W (+/- 5 W)
calculada
a
600
rpm
,
equipado
com
um
circuito
electrónico
munido
de
sensores
de
efeito
Hall
(motor
para
direcção
assistida
eléctrica
)
Mindestlänge
des
Schleifstücks
(
1100
mm
); [EU]
Comprimento
mínimo
da
escova
1100
mm
Mit
der
Bürste
ist
zehnmal
in
Abständen
von
1 s
über
die
Breite
des
Prüfmusters
mit
Ausnahme
des
Endes
und
der
Ränder
zu
streichen
(
siehe
Abbildung
22
). [EU]
Requerem-se
dez
passagens
da
escova
, a
intervalos
de
1
segundo
, a
toda
a
largura
do
provete
,
evitando
o
extremo
e
as
arestas
(ver
figura
22
).
Nachdem
die
Rückseite
des
Rückstrahlers
mit
einer
Bürste
mit
harten
Nylonborsten
abgebürstet
worden
ist
,
wird
auf
diese
Seite
eine
Minute
lang
ein
Baumwolltuch
gelegt
,
das
mit
der
in
Absatz
3
beschriebenen
Mischung
getränkt
wurde
. [EU]
Depois
de
escova
da
com
uma
escova
de
fibras
de
nylon
duras
, a
face
posterior
do
dispositivo
retrorreflector
é
coberta
,
durante
1
minuto
,
com
um
pano
de
algodão
embebido
na
mistura
referida
no
ponto
3.
Nachweis
von
mindestens
103
KBE/ml
aus
geschützter
Bürste
(
PB
Wimberley
) [EU]
Escova
do
brônquico
protegido
(escova
protegida
de
Wimberley
)
com
um
limiar
≥
;
103
UFC/ml
Nur
Anwendungen
als
Repellent
,
ausgebracht
mit
Handschuh
oder
Pinsel
,
dürfen
zugelassen
werden
. [EU]
Só
podem
ser
autorizadas
as
utilizações
como
repulsivo
aplicado
com
luvas
ou
escova
.
Schleifstück
des
Stromabnehmers
[EU]
Escova
do
pantógrafo
Schleifstücke
(
Ebene
der
Interoperabilitätskomponente
) [EU]
Escova
(nível
CI
)
Schleifstücke
für
Stromabnehmer
[EU]
Escova
do
pantógrafo
Schleifstück-Merkmale
[EU]
Características
da
escova
Schleifstückwerkstoff
[EU]
Material
da
escova
Siebe
sind
mit
einer
steifborstigen
Bürste
zu
reinigen
. [EU]
As
peneiras
devem
ser
limpas
com
uma
escova
rija
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "escova":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners