DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
escova
Search for:
Mini search box
 

47 results for escova
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Es wird 1 % Natriumlaurylsulfat (NLS) in wässriger Lösung auf die Rückseite jedes Ohrs aufgetragen. Dies erfolgt mit vier bis fünf Strichen einer in die NLS-Lösung getauchten Bürste, so dass die gesamte Rückseite jedes Ohrs bedeckt ist. [EU] Aplicar no dorso de cada orelha solução aquosa a 1 % de laurilsulfato de sódio, utilizando uma escova molhada nessa solução, de modo a cobrir a totalidade do dorso de cada orelha com quatro ou cinco pinceladas.

Funktionale und konstruktive Parameter der Schleifstücke [EU] Parâmetros funcionais e de concepção da escova

Geometrie der Schleifstücke [EU] Geometria da escova

Herstellung von Stroh-, Korb-, Kork-, Flecht- und Bürstenwaren [EU] Fabrico de artigos de palha, cortiça, verga e rotim de escova

Hinausragen der Stromabnehmerwippe über den Kontaktpunkt durch Schiefstellung der Stromabnehmerwippe und durch Verschleiß des Schleifstücks fws + fwa. [EU] A subida da paleta do pantógrafo causada pela sua inclinação, resultante, por sua vez, do percurso irregular do ponto de contacto e do desgaste da escova fws + fwa.

Interoperabilitätskomponente "Schleifstücke" [EU] Componente de interoperabilidade «escova»

Ist die Flüssigkeit verdunstet, so wird die Abriebfestigkeit geprüft, indem die Rückseite nochmals mit derselben Nylonbürste abgebürstet wird. [EU] Assim que a evaporação terminar, procede-se a um ensaio de abrasão, escovando a face posterior com a mesma escova de nylon anteriormente utilizada.

Material der für das Fahrzeug zulässigen Schleifstücke (für jedes Energieversorgungssystem, für das das Fahrzeug ausgerüstet ist) [EU] Material da escova de contacto do pantógrafo com a qual o veículo possa estar equipado (a indicar para cada sistema de abastecimento de energia para o qual o veículo esteja equipado)

Mehrphasiger bürstenloser Gleichstrommotor, mit einer normalen Antriebsleistung von 31 W (± 5 W), berechnet bei einer Drehzahl von 600 rpm, mit einer elektronischen Sensorschaltung unter Nutzung des Halleffekts (Antrieb für elektrische Servolenkung, sogenannter EPS-Motor) [EU] Motor eléctrico polifásico de corrente contínua, sem escova, de potência motriz normal de 31 W (+/- 5 W) calculada a 600 rpm, equipado com um circuito electrónico munido de sensores de efeito Hall (motor para direcção assistida eléctrica)

Mindestlänge des Schleifstücks (1100 mm); [EU] Comprimento mínimo da escova 1100 mm

Mit der Bürste ist zehnmal in Abständen von 1 s über die Breite des Prüfmusters mit Ausnahme des Endes und der Ränder zu streichen (siehe Abbildung 22). [EU] Requerem-se dez passagens da escova, a intervalos de 1 segundo, a toda a largura do provete, evitando o extremo e as arestas (ver figura 22).

Nachdem die Rückseite des Rückstrahlers mit einer Bürste mit harten Nylonborsten abgebürstet worden ist, wird auf diese Seite eine Minute lang ein Baumwolltuch gelegt, das mit der in Absatz 3 beschriebenen Mischung getränkt wurde. [EU] Depois de escovada com uma escova de fibras de nylon duras, a face posterior do dispositivo retrorreflector é coberta, durante 1 minuto, com um pano de algodão embebido na mistura referida no ponto 3.

Nachweis von mindestens 103 KBE/ml aus geschützter Bürste (PB Wimberley) [EU] Escovado brônquico protegido (escova protegida de Wimberley) com um limiar ; 103 UFC/ml

Nur Anwendungen als Repellent, ausgebracht mit Handschuh oder Pinsel, dürfen zugelassen werden. [EU] podem ser autorizadas as utilizações como repulsivo aplicado com luvas ou escova.

Schleifstück des Stromabnehmers [EU] Escova do pantógrafo

Schleifstücke (Ebene der Interoperabilitätskomponente) [EU] Escova (nível CI)

Schleifstücke für Stromabnehmer [EU] Escova do pantógrafo

Schleifstück-Merkmale [EU] Características da escova

Schleifstückwerkstoff [EU] Material da escova

Siebe sind mit einer steifborstigen Bürste zu reinigen. [EU] As peneiras devem ser limpas com uma escova rija.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "escova":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners