DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
escova
Search for:
Mini search box
 

47 results for escova
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Absenken des Stromabnehmers, Erkennen eines Schleifstückbruchs [EU] Descida do pantógrafo, detecção de uma ruptura de escova

Anschließend wird fünfmal mit einer Handbürste mit Polyamidborsten in beiden Diagonalrichtungen mit leichtem Druck über die Schnitte gestrichen. [EU] Uma vez efectuados os cortes, são escovados cinco vezes com uma ligeira pressão na diagonal em ambas as direcções, utilizando-se uma escova de mão com cerdas de poliamida.

Befindet sich die Ruhestellung des Wischerarmes (der Wischerarme) oder des Wischerblatts (der Wischerblätter) nicht außerhalb des Sichtbereichs B, der gemäß dem in Anhang III Anlage 3 genannten Verfahren bestimmt wird, muss es möglich sein, den (die) Wischerarm(e) von Hand so zu bewegen, dass das Wischerblatt (die Wischerblätter) von der Windschutzscheibe abgehoben werden kann (können), um eine manuelle Reinigung der Windschutzscheibe zu ermöglichen. [EU] Se a posição de repouso dos braços ou escovas do limpa pára-brisas não se encontrar fora da zona de visão B, definida de acordo com o apêndice 3 do anexo III, deve ser possível deslocar manualmente o(s) braço(s), por forma a que a(s) escova(s) possam ser afastadas da sua posição sobre o pára-brisas, para permitir a limpeza manual deste.

Bei der Bewertung der Anträge auf Zulassung von Pflanzenschutzmitteln, die Repellents (Geruch) tierischen oder pflanzlichen Ursprungs/Tallölpech enthalten, für andere Anwendungen denn als Repellent in der Forstwirtschaft, ausgebracht mit Handschuh oder Pinsel, achten die Mitgliedstaaten besonders auf die in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 genannten Kriterien und stellen sicher, dass alle für eine Zulassung erforderlichen Daten und Informationen vorliegen. [EU] Na avaliação dos pedidos de autorização de produtos fitofarmacêuticos que contenham repulsivos olfativos de origem animal ou vegetal/breu de tall oil para outras utilizações exceto na silvicultura aplicados com luvas ou escova, os Estados-Membros devem estar particularmente atentos aos critérios constantes do artigo 4.o, n.o 3, do Regulamento (CE) n.o 1107/2009 e devem garantir que os dados e a informação necessários são fornecidos antes da concessão de tal autorização.

Bewertung der Schleifstücke [EU] Avaliação do material da escova

Bürstenwaren für die Straßen- und Haushaltsreinigung, einschließlich Schuh- und Kleiderbürsten; Bürsten für die Tierpflege [EU] Vassouras e vassouras-escova para limpeza de superfícies ou para uso doméstico, incluindo as escovas para vestuário ou para sapatos; escovas, pincéis e semelhantes, para toucador de animais

Den bedruckten Geweben werden Gewebe gleichgestellt, die Muster aufweisen, die z. B. mit Pinsel, Bürste, Spritzpistole, Transferpapier, durch Beflocken oder in einem Batikverfahren hergestellt sind. [EU] (Equiparam-se aos tecidos estampados, por exemplo, os tecidos que apresentem desenhos obtidos a pincel, à escova, à pistola, por decalcomania, flocagem, e por batik.)

den Werkstoff der Schleifstücke gemäß Abschnitt 4.2.8.2.9.4.2; [EU] Material da escova, definido na secção 4.2.8.2.9.4.2.

Der Kontaktpunkt ist der Punkt des mechanischen Kontaktes zwischen Schleifstück und Fahrdraht. [EU] O ponto de contacto é o ponto de contacto mecânico entre uma escova e um fio de contacto.

der Schutz des/der Stromabnehmer(s) und der Oberleitung gegen Beschädigung infolge Bruch der Schleifstücke [EU] pela protecção do(s) pantógrafo(s) e da catenária em caso de avaria da escova

Die Chemikalie ist mit einer weichen, 13 mm breiten Bürste aufzutragen, die vor jedem Strich angefeuchtet wird. [EU] O agente químico deve ser aplicado com uma escova macia, de 13 mm de largura, humedecida antes de cada passagem.

die Geometrie der Schleifstücke gemäß Abschnitt 4.2.8.2.9.4.1; [EU] Geometria da escova, definida na secção 4.2.8.2.9.4.1.

Die Scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die Welle für den Wischerarm mit einer Schutzabdeckung versehen ist, deren Abrundungsradius 5.4 entspricht und deren Endfläche mindestens 150 mm2 beträgt. [EU] As escovas do limpa pára-brisas devem estar fixadas de tal modo que o veio porta-escova esteja coberto por um elemento protector que tenha um raio de curvatura que cumpra o disposto no ponto 5.4. e com uma ponta com pelo menos 150 mm2 de área.

Die Scheibenwischer müssen so angebracht sein, dass die Welle für den Wischerarm mit einer Schutzabdeckung versehen ist, deren Abrundungsradius den Vorschriften des Absatzes 5.4 entspricht und deren Endfläche mindestens 150 mm2 beträgt. [EU] As escovas do limpa pára-brisas devem estar fixadas de tal modo que o veio porta-escova esteja coberto por um elemento protector que tenha um raio de curvatura que cumpra o disposto no ponto 5.4 e com uma ponta com pelo menos 150 mm2 de área.

die statischen und aerodynamischen Kräfte, die von der Art der Stromabnehmer-Schleifstücke und der Konstruktion der Stromabnehmer, von der Form des Fahrzeugs, auf dem der/die Stromabnehmer angebracht ist/sind, und von der Position des Stromabnehmers auf dem Fahrzeug abhängen [EU] pelos efeitos estáticos e aerodinâmicos dependentes da natureza da escova e da concepção do pantógrafo, pela forma do veículo em que está (estão) instalado(s) o(s) pantógrafo(s) e pela posição do pantógrafo no veículo

die Verträglichkeit des Schleifstückwerkstoffs mit dem Fahrdraht [EU] pela compatibilidade entre o material da escova e o fio de contacto

die Verträglichkeit zwischen dem Werkstoff der Schleifstücke und dem Fahrdraht [EU] pela compatibilidade entre o material da escova e o fio de contacto

Eine oder mehrere Arten von Schleifstückwerkstoffen, deren Einsatz auf der Strecke erlaubt ist [EU] É permitida a utilização de um ou mais tipos de material da escova de contacto na linha.

Erkennung von Schleifstückbrüchen [EU] Detecção de ruptura da escova

Erkennung von Schleifstückbrüchen [EU] Detecção de uma ruptura de escova

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "escova":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners