DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for ernstzunehmenden
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Demnach wird mit der Festsetzung des Höchstwerts auf 0,1 mg/kg dem ernstzunehmenden Risiko, das von DMF in Produkten ausgeht, angemessen begegnet. [EU] Assim, o limite máximo de 0,1 mg/kg tem devidamente em conta o grave risco decorrente da presença de DMF nos produtos.

Der Umsatzrückgang auf ausländischen Märkten war in erster Linie auf eine Rezession sowie auf die Tatsache zurückzuführen, dass Dressta unter dem Einfluss ihres größten Teilhabers und eines ernstzunehmenden Konkurrenten der HSW S.A. den Verkauf von Produkten der HSW S.A. auf dem nordamerikanischen Markt eingeschränkt hat. [EU] A queda do volume de negócios em mercados estrangeiros foi causada sobretudo por uma recessão e pelo facto de a Dressta, sob a influência do seu maior accionista - um importante concorrente da HSW S.A. -, ter reduzido significativamente as vendas de produtos da HSW S.A. no mercado norte-americano.

Der Umsatzrückgang auf ausländischen Märkten war in erster Linie auf eine Rezession sowie auf die Tatsache zurückzuführen, dass Dressta unter dem Einfluss ihres größten Teilhabers (und ernstzunehmenden Konkurrenten der HSW S.A.) den Verkauf von Produkten der HSW S.A. auf dem nordamerikanischen Markt eingeschränkt hat. [EU] A queda do volume de negócios em mercados estrangeiros foi causada sobretudo pela recessão e pelo facto de a Dressta, sob a influência do seu maior accionista (um concorrente importante da HSW), ter reduzido significativamente as vendas de produtos da HSW no mercado norte-americano.

Die ernstzunehmenden Umweltprobleme im Zusammenhang mit den arktischen Gewässern - einer benachbarten Meeresregion, die für die Gemeinschaft von besonderem Interesse ist -, insbesondere solche infolge des Klimawandels, müssen von den Organen der Gemeinschaft bewertet werden und könnten Maßnahmen erfordern, die den Umweltschutz in der Arktis sicherstellen. [EU] As sérias preocupações ambientais, especialmente as decorrentes das alterações climáticas, relacionadas com as águas do Árctico, um meio marinho vizinho e de particular importância para a Comunidade, deverão ser avaliadas pelas instituições comunitárias e podem requerer uma acção para assegurar a protecção ambiental do Árctico.

Die Kommission muss auch die unbelegten Argumente zurückweisen, die Österreich vorgebracht hat, um das Konsortium als ernstzunehmenden Käufer auszuschließen. [EU] A Comissão também tem de repudiar as alegações não fundamentadas que a Áustria proferiu para desacreditar o Consórcio como comprador credível.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners