A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1575 results for erneut
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
13
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
es
noch
an
der
gemeinsamen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligt
ist
. [EU]
13
Se
os
factos
e
as
circunstâncias
se
alterarem
, a
entidade
deve
reapreciar
se
ainda
detém
ou
não
o
controlo
conjunto
do
acordo
.
19
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
sich
die
Art
der
gemeinsamen
Vereinbarung
,
in
die
es
eingebunden
ist
,
geändert
hat
. [EU]
19
Se
os
factos
e
as
circunstâncias
se
alterarem
, a
entidade
deve
reapreciar
se
o
tipo
de
acordo
conjunto
no
qual
está
envolvida
mudou
ou
não
.
2003
verbesserte
sich
die
Rentabilität
und
erreichte
fast
den
Break-even-Punkt
,
verschlechterte
sich
2004
aber
wieder
,
so
dass
im
UZ
erneut
erhebliche
Verluste
gemacht
wurden
. [EU]
A
rentabilidade
melhorou
,
tendo
chegado
quase
ao
limiar
de
rentabilidade
em
2003
,
mas
diminuiu
em
seguida
em
2004
e
teve
perdas
bastante
grandes
durante
o
período
de
inquérito
.
2004
stiegen
sie
erneut
,
und
zwar
um
9 % (
ebenfalls
im
Vergleich
zu
2001
),
bevor
sie
im
UZ
wieder
fielen
. [EU]
Em
2004
,
registou-se
um
aumento
de
9 %, a
que
se
seguiu
uma
nova
diminuição
durante
o
período
de
inquérito
.
2004
und
im
UZ
verschlechterte
sie
sich
erneut
. [EU]
Em
2004
e
no
período
de
inquérito
, a
rentabilidade
deteriorou-se
novamente
.
2005
erwog
der
Galp-Vorstand
erneut
die
strategische
Möglichkeit
einer
Modernisierung
der
beiden
Raffinerien
. [EU]
Em
2005
, o
Conselho
de
Administração
da
Galp
reconsiderou
a
oportunidade
estratégica
de
iniciar
um
projeto
de
conversão
das
duas
refinarias
.
2008
wurden
die
Leitlinien
erneut
überarbeitet
,
und
die
Kommission
forderte
die
Mitgliedstaaten
dieses
Mal
mit
Schreiben
vom
15
.
April
2008
auf
,
bestehende
Beihilferegelungen
bis
spätestens
1.
September
2008
zu
ändern
[5]. [EU]
As
diretrizes
foram
novamente
revistas
em
2008
[4] e a
Comissão
solicitou
novamente
aos
Estados-Membros
,
por
cartas
de
15
de
abril
de
2008
,
que
alterassem
os
seus
regimes
de
auxílios
vigentes
o
mais
tardar
até
1
de
setembro
de
2008
[5].
35760
und
67180
im
richtigen
Abschnitt
der
Additive
aufzuführen
und
die
Beschränkungen
und
Spezifikationen
für
die
Stoffe
Ref
.-Nrn.
43480
,
45200
,
81760
und
88640
erneut
einzuführen
. [EU]
É,
pois
,
necessário
,
por
razões
de
segurança
jurídica
,
inserir
as
substâncias
com
os
números
de
referência
35760
e
67180
na
secção
adequada
da
lista
de
aditivos
e
reintroduzir
as
restrições
e
especificações
para
as
substâncias
com
os
números
de
referência
43480
,
45200
,
81760
e
88640
.
3
Danach
ist
der
Luftdruck
erneut
dem
in
Absatz
1
angegebenen
Wert
anzupassen
. [EU]
A
pressão
será
reajustada
para
o
valor
especificado
no
ponto
1
anterior
.
50
Bei
der
Bestimmung
des
Buchwerts
von
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
nach
dem
Modell
des
beizulegenden
Zeitwerts
hat
das
Unternehmen
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
bereits
als
solche
einzeln
erfasst
wurden
,
nicht
erneut
anzusetzen
. [EU]
50
Ao
determinar
a
quantia
escriturada
da
propriedade
de
investimento
segundo
o
modelo
do
justo
valor
,
uma
entidade
não
conta
duplamente
activos
ou
passivos
que
estejam
reconhecidos
como
activos
ou
passivos
separados
.
5
ml
Salzsäure
hinzufügen
,
Mischung
erneut
5
Min
.
lang
kochen
. [EU]
Adicionar
5
ml
de
ácido
clorídico
e
voltar
a
ferver
a
mistura
durante
cinco
minutos
.
5
ml
Salzsäure
hinzufügen
,
Gemisch
erneut
5
Minuten
lang
kochen
. [EU]
Adicionar
5
ml
de
ácido
clorídico
e
voltar
a
ferver
a
mistura
durante
cinco
minutos
.
Ab
2001
begann
sich
die
finanzielle
Leistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
jedoch
erneut
zu
verschlechtern
. [EU]
No
entanto
, a
partir
de
2001
,
os
seus
resultados
financeiros
começaram
novamente
a
deteriorar-se
.
Ab
2002
ging
sie
zurück
,
stieg
dann
aber
2003
erneut
und
blieb
im
UZ
positiv
bei
24
%. [EU]
A
partir
de
2002
, a
rendibilidade
dos
investimentos
diminuiu
,
para
voltar
a
aumentar
em
2003
,
permanecendo
positiva
em
24
%
durante
o
período
de
inquérito
.
Ab
dem
Jahr
1999
war
Bull
erneut
gezwungen
,
Vermögenswerte
zu
veräußern
und
Beschäftigte
zu
entlassen
. [EU]
A
partir
de
1999
, a
Bull
viu-se
de
novo
obrigada
a
ceder
activos
e a
despedir
pessoal
.
abortus:
SAT
und
RBT
innerhalb
von
zwei
Tagen
nach
der
Einstellung
und
erneut
nach
frühestens
42
Tagen
[EU]
abortus:
SAT
e
RBT
no
prazo
de
dois
dias
após
a
chegada
e
após
42
dias
,
pelo
menos
Abschaffung
des
Systems
der
Anrechnung
von
Steuergutschriften
,
wonach
die
Dividenden
zum
Zeitpunkt
der
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erneut
besteuert
wurden
.
Dabei
wurde
allerdings
die
in
Italien
bereits
entrichtete
Steuer
über
die
Anrechnung
einer
Steuergutschrift
wieder
abgezogen
.
Dieses
System
wurde
durch
eine
Regelung
der
teilweisen
Befreiung
von
den
auf
sowohl
in
Italien
als
auch
im
Ausland
ausgeschüttete
Dividenden
fälligen
Steuern
ersetzt
. [EU]
A
abolição
do
sistema
de
imputação
do
crédito
fiscal
,
com
base
no
qual
,
no
momento
em
que
eram
distribuídos
aos
accionistas
,
os
dividendos
eram
novamente
tributados
,
mas
o
imposto
sobre
as
sociedades
pago
em
Itália
era
deduzido
mediante
a
criação
de
um
crédito
fiscal:
este
sistema
foi
substituído
por
um
regime
de
exclusão
parcial
do
imposto
aplicável
,
tanto
aos
dividendos
nacionais
,
como
aos
de
proveniência
estrangeira
.
Abschließend
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Maßnahmen
nur
für
den
Antragsteller
und
nicht
für
die
Türkei
als
Ganzes
aufgehoben
werden
,
so
dass
gemäß
Artikel
11
Absatz
6
der
Grundverordnung
der
Antragsteller
weiterhin
in
das
Verfahren
einbezogen
bleibt
und
im
Rahmen
einer
späteren
,
für
die
Türkei
durchgeführten
Überprüfung
erneut
untersucht
werden
kann
- [EU]
Por
último
, é
de
notar
que
,
pelo
facto
de
as
medidas
serem
revogadas
unicamente
em
relação
ao
requerente
e
não
em
relação
à
Turquia
no
seu
conjunto
, o
requerente
continua
sujeito
ao
processo
e
pode
ser
objecto
de
um
novo
inquérito
no
âmbito
de
um
reexame
posterior
realizado
para
a
Turquia
,
em
conformidade
com
o n.o 6
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
,
Abschließend
sprach
sich
Ryanair
dafür
aus
,
nicht
zuzulassen
,
dass
Griechenland
die
Vorschriften
erneut
umgehe
und
weiterhin
seine
zahlungsunfähige
nationale
Fluggesellschaft
finanziell
stütze
. [EU]
A
Ryanair
afirmou
que
a
Grécia
não
deveria
ser
autorizada
a
contornar
novamente
as
regras
e a
continuar
a
apoiar
a
sua
companhia
aérea
nacional
falida
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
müssen
Gemische
,
die
gemäß
der
Richtlinie
1999/45/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
eingestuft
,
gekennzeichnet
und
verpackt
und
bereits
vor
dem
1.
Juni
2015
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
bis
zum
1.
Juni
2017
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
erneut
gekennzeichnet
und
verpackt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
segundo
parágrafo
do
artigo
3.o,
as
misturas
classificadas
,
rotuladas
e
embaladas
em
conformidade
com
a
Directiva
1999/45/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3]
ou
o
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
e
colocadas
no
mercado
antes
de
1
de
Junho
de
2015
não
precisam
de
ser
reembaladas
nem
novamente
rotuladas
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
até
1
de
Junho
de
2017
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erneut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners