A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for erfolgender
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Die
Kommission
stellte
dort
klar
,
dass
im
Kontext
einer
Umstrukturierung
ein
im
Ermessen
der
begünstigten
Banken
erfolgender
Verlustausgleich
(
beispielsweise
durch
Freisetzung
von
Rückstellungen
oder
die
Verringerung
des
Eigenkapitals
)
zur
Sicherstellung
von
Dividenden-
und
Kuponzahlungen
für
im
Umlauf
befindliche
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
dem
Ziel
der
Lastenverteilung
grundsätzlich
nicht
vereinbar
ist
. [EU]
A
Comissão
esclareceu
a
este
respeito
que
,
num
contexto
de
reestruturação
, a
compensação
discricionária
das
perdas
(por
exemplo
,
através
da
libertação
de
reservas
ou
da
redução
do
capital
próprio
)
por
parte
dos
bancos
beneficiários
, a
fim
de
garantir
o
pagamento
de
dividendos
e
cupões
sobre
dívida
subordinada
não
é,
em
princípio
,
compatível
com
o
objetivo
da
repartição
dos
encargos
.
Diese
Richtlinie
regelt
nicht
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
im
gegenseitigen
Einvernehmen
erfolgender
sexueller
Handlungen
,
an
denen
Kinder
beteiligt
sein
können
und
die
der
normalen
Entdeckung
der
Sexualität
im
Laufe
der
menschlichen
Entwicklung
zugeordnet
werden
können
;
in
diesem
Zusammenhang
wird
auch
den
unterschiedlichen
kulturellen
und
rechtlichen
Traditionen
und
neuen
Formen
der
Herstellung
und
Pflege
von
Beziehungen
unter
Kindern
und
Jugendlichen
,
einschließlich
via
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
,
Rechnung
getragen
. [EU]
A
presente
directiva
não
regula
as
políticas
dos
Estados-Membros
no
que
se
refere
a
actividades
sexuais
consensuais
em
que
possam
estar
envolvidas
crianças
,
susceptíveis
de
ser
consideradas
como
normais
na
descoberta
da
sexualidade
ao
longo
do
desenvolvimento
humano
,
tendo
em
conta
as
diferentes
tradições
culturais
e
jurídicas
e
as
novas
formas
de
as
crianças
e
os
adolescentes
estabelecerem
e
manterem
contactos
,
designadamente
por
meio
das
tecnologias
da
informação
e
da
comunicação
.
Ein
schrittweise
erfolgender
Ausbau
bestehender
Netzinfrastrukturen
geht
nur
selten
mit
einem
neuen
oder
sich
abzeichnenden
Markt
einher
. [EU]
A
modernização
progressiva
das
infra-estruturas
de
rede
existentes
raramente
conduz
ao
surgimento
de
um
novo
mercado
ou
de
um
mercado
emergente
.
Für
die
nicht
in
Artikel
45
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
genannten
Ausgaben
und
Einnahmen
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
in
der
Lage
sind
,
bis
zum
16
.
Oktober
2006
eine
diesen
Kriterien
entsprechende
Buchführung
aufzubauen
,
dies
nach
vorheriger
,
spätestens
am
15
.
September
2006
erfolgender
Unterrichtung
der
Kommission
bis
zum
16
.
Oktober
2007
verschieben
. [EU]
No
entanto
,
relativamente
às
despesas
e
receitas
do
FEAGA
diferentes
das
referidas
no
n.o 2
do
artigo
45
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1290/2005
,
os
Estados-Membros
que
não
tenham
condições
para
instaurar
em
16
de
Outubro
de
2006
uma
contabilidade
que
responda
a
tais
critérios
podem
,
tendo
previamente
informado
a
Comissão
até
15
de
Setembro
de
2006
,
diferir
essa
data
até
16
de
Outubro
de
2007
.
Im
Kontext
einer
Umstrukturierung
ist
daher
ein
im
Ermessen
der
begünstigten
Banken
erfolgender
Verlustausgleich
(
beispielsweise
durch
Freisetzung
von
Rückstellungen
oder
die
Verringerung
des
Eigenkapitals
)
zur
Sicherstellung
von
Dividenden-
und
Kuponzahlungen
für
im
Umlauf
befindliche
nachrangige
Verbindlichkeiten
mit
dem
Ziel
der
Lastenverteilung
grundsätzlich
nicht
vereinbar
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
contexto
de
uma
reestruturação
, a
absorção
discricionária
das
perdas
(por
exemplo
mediante
a
disponibilização
de
reservas
ou
a
redução
do
capital
)
por
parte
dos
bancos
beneficiários
de
um
auxílio
,
com
o
objectivo
de
garantir
o
pagamento
dos
dividendos
e
cupões
sobre
a
dívida
subordinada
,
não
é,
em
princípio
,
compatível
com
o
objectivo
da
repartição
dos
encargos
[33].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfolgender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners