A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
232 results for envolvendo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
2007
und
2008
ermöglichte
die
Bank
of
East
Land
Transaktionen
,
an
denen
Green
Pine
und
gelistete
iranische
Finanzinstitute
wie
z. B.
Bank
Melli
und
Bank
Sepah
beteiligt
waren
. [EU]
Em
2007
e
2008
, o
Bank
of
East
Land
facilitou
transacções
envolvendo
a
Green
Pine
e
determinadas
instituições
financeiras
iranianas
,
incluindo
o
Banco
Melli
e o
Banco
Sepah
.
Abhängig
von
den
Informationen
,
die
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
kann
dieses
Ziel
dadurch
erreicht
werden
,
dass
die
betreffenden
Lieferanten
oder
Vertreter
in
einen
konstruktiven
Dialog
eingebunden
werden
und
ihnen
im
Rahmen
von
Konsultationsgruppen
Unterlagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Dependendo
da
informação
a
ser
fornecida
,
este
objetivo
pode
ser
alcançado
envolvendo
os
interessados
num
diálogo
construtivo
e
partilhando
documentação
em
grupos
consultivos
.
Abschnitt
2:
Mindestreservepflichten
bei
Verschmelzungen
,
an
denen
Kreditinstitute
beteiligt
sind
[EU]
Secção
2:
Regime
de
reservas
mínimas
no
caso
de
fusões
envolvendo
instituições
de
crédito
Abschnitt
4:
Zahlungstransaktionen
und
Transaktionen
an
Terminals
,
an
denen
Nicht-MFIs
beteiligt
sind
[EU]
Secção
4:
Operações
de
pagamento
e
terminais
envolvendo
o
SNM
Akkreditierte
gewerbliche
Mittlerorganisationen
werden
durch
stichprobenartige
persönliche
oder
telefonische
Befragungen
von
Antragstellern
und
durch
die
Kontrolle
der
Reisen
und
Unterbringung
,
der
Angemessenheit
der
Reisekrankenversicherung
für
Einzelreisende
sowie
,
wenn
für
notwendig
erachtet
,
der
Unterlagen
zur
Rückreise
von
Gruppen
regelmäßig
überprüft
. [EU]
Os
intermediários
comerciais
acreditados
devem
ser
objecto
de
monitorização
regular
através
de
controlos
por
amostragem
envolvendo
entrevistas
pessoais
ou
telefónicas
com
requerentes
, a
verificação
das
viagens
e
alojamento
, a
verificação
de
que
o
seguro
médico
de
viagem
apresentado
é
adequado
e
cobre
os
viajantes
individuais
e,
sempre
que
seja
considerado
necessário
,
verificação
dos
documentos
relativos
ao
regresso
do
grupo
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Daten
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
übermitteln
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Investmentfonds
begeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
Sendo
agentes
inquiridos
,
as
IFM
e
OIF
,
agindo
como
prestadores
de
informação
sobre
transacções
realizadas
entre
residentes
e
não
residentes
envolvendo
acções/unidades
de
participação
de
um
FI
residente
,
devem
reportar
dados
desagregados
referentes
à
residência
e
sector
dos
detentores
das
acções/unidades
de
participação
,
emitidas
por
FI
residentes
,
que
os
mesmos
negoceiem
por
conta
de
um
detentor
ou
de
outro
intermediário
que
também
participe
na
operação
.
Als
Berichtspflichtige
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
melden
MFIs
und
SFIs
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
Anteile
untergliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
Sendo
agentes
inquiridos
,
as
IFM
e
OIF
agindo
como
prestadores
de
informação
sobre
operações
entre
residentes
e
não
residentes
envolvendo
acções/unidades
de
participação
de
um
FMM
residente
,
devem
reportar
dados
desagregados
referentes
à
residência
dos
titulares
das
acções/unidades
de
participação
emitidas
por
FMM
residentes
,
que
os
mesmos
negoceiem
por
conta
de
um
titular
ou
de
outro
intermediário
que
também
participe
na
operação
.
Als
schwerer
Betrug
gilt
ein
Betrug
ab
einem
Mindestbetrag
,
der
nicht
höher
als
50000
EUR
festzusetzen
ist
. [EU]
Considera-se
fraude
grave
qualquer
fraude
envolvendo
um
montante
mínimo
que
não
pode
ser
fixado
num
valor
superior
a
50000
euros
.
Alternative
Finanzierungsmöglichkeiten
der
zugrunde
liegenden
Netzinfrastruktur
mit
einer
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
oder
nationale
Maßnahmen
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
können
ebenfalls
umgesetzt
werden
. [EU]
Podem
ser
igualmente
implementadas
soluções
alternativas
de
financiamento
da
infra-estrutura
de
rede
subjacente
,
envolvendo
fundos
comunitários
ou
medidas
nacionais
compatíveis
com
a
legislação
comunitária
.
Am
21
.
Mai
2001
schlossen
das
Finanzministerium
und
"Ruse
Industry"
eine
weitere
Vereinbarung
,
mit
der
die
vollständige
Rückzahlung
der
Schulden
des
Unternehmens
an
den
Staat
sowie
der
angefallenen
Zinsen
bis
zum
30
.
September
2015
gestundet
wurde
;
dabei
sollte
der
Zeitraum
bis
zum
31
.
März
2006
tilgungsfrei
sein
(d. h.
es
sollten
nur
Zinsen
abgezahlt
werden
,
nicht
aber
die
Hauptforderung
) (
"Umschuldung
von
2001"
). [EU]
Em
21
de
maio
de
2001
, o
Ministério
das
Finanças
e a
Ruse
Industry
celebraram
um
novo
acordo
,
nos
termos
do
qual
o
reembolso
total
da
dívida
da
empresa
ao
Estado
[9],
acrescida
dos
juros
vencidos
,
foi
adiado
até
30
de
setembro
de
2015
,
com
um
período
de
carência
(envolvendo
apenas
o
pagamento
de
juros
,
mas
não
o
reembolso
de
capital
)
até
31
de
março
de
2006
(«o
reescalonamento
de
2001»
).
Am
24
.
Januar
2007
hat
die
Kommission
die
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Aktionsprogramm
zur
Verringerung
der
Verwaltungslasten
in
der
Europäischen
Union"
angenommen
,
in
der
sie
ankündigte
,
dass
sie
bei
der
Verwirklichung
dieses
Aktionsprogramms
auf
Transparenz
setzen
möchte
,
indem
sie
Interessenträger
aus
der
gesamten
Europäischen
Union
einbindet
und
damit
ständig
von
ihren
Beiträgen
profitiert
. [EU]
Em
24
de
Janeiro
de
2007
, a
Comissão
adoptou
a
comunicação
intitulada
«Programa
de
Acção
para
a
Redução
dos
Encargos
Administrativos
na
União
Europeia»
[1]
em
que
anunciava
a
sua
intenção
de
adoptar
uma
abordagem
transparente
para
a
execução
do
programa
de
acção
,
envolvendo
partes
interessadas
de
toda
a
União
Europeia
e
beneficiando
continuamente
das
respectivas
contribuições
.
Andererseits
kann
für
den
Fall
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Produktion
in
der
Gemeinschaft
zunimmt
und
möglicherweise
ein
Teil
der
Produktion
in
die
Gemeinschaft
zurückverlagert
wird
. [EU]
Por
outro
lado
,
caso
fossem
instituídos
direitos
anti-dumping
,
não
é
de
excluir
um
aumento
da
produção
comunitária
,
envolvendo
possivelmente
a
redeslocalização
de
uma
parte
da
produção
para
a
Comunidade
.
An
jedem
Fahrzeug
,
das
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
und
an
jedem
einzeln
ausgelieferten
Bauteil
,
das
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
in
dem
Mitteilungsblatt
anzugeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
einem
Kreis
,
in
dem
sich
der
Buchstabe
"E"
und
die
Kennzahl
des
Landes
befinden
,
das
die
Genehmigung
erteilt
hat
. [EU]
Um
círculo
envolvendo
a
letra
«E»
,
seguida
do
número
distintivo
do
país
que
concedeu
a
homologação
,
deve
ser
afixado
,
de
modo
visível
e
num
local
facilmente
acessível
indicado
no
certificado
de
homologação
,
em
todos
os
veículos
conformes
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
do
presente
regulamento
e
em
todos
os
componentes
fornecidos
separadamente
conformes
a
um
tipo
homologado
ao
abrigo
do
presente
regulamento
[2].
Anlagenverwaltung
per
Computer
[EU]
Serviços
de
gestão
de
instalações
envolvendo
a
operação
de
computadores
Anmerkung:
Zur
Verwendung
bei
Unfällen
mit
Gefahrgütern
ist
eine
Gesichtsmaske
mit
Überdruck
vorgeschrieben
. [EU]
Nota:
no
caso
de
acidentes
envolvendo
mercadorias
perigosas
,
exige-se
máscara
pressurizada
Reg
.
Anmerkung:
Zur
Verwendung
bei
Unfällen
mit
Gefahrgütern
ist
eine
Gesichtsmaske
mit
Überdruck
vorgeschrieben
.
Reg
. [EU]
Nota:
No
caso
de
acidentes
envolvendo
mercadorias
perigosas
,
exige-se
máscara
pressurizada
Reg
.
assoziiert
die
Europäische
Union
die
Republik
Moldau
bei
den
einschlägigen
operationellen
Initiativen
in
den
Bereichen
Flugnavigationsdienste
,
Luftraum
und
Interoperabilität
,
die
sich
aus
dem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
ergeben
,
insbesondere
durch
frühzeitige
Einbeziehung
der
Bemühungen
der
Republik
Moldau
bei
der
Schaffung
funktionaler
Luftraumblöcke
oder
durch
angemessene
Koordinierung
bei
SESAR
. [EU]
A
União
Europeia
deve
associar
a
República
da
Moldávia
às
iniciativas
operacionais
pertinentes
nos
domínios
dos
serviços
de
navegação
aérea
,
do
espaço
aéreo
e
da
interoperabilidade
,
que
decorrem
do
Céu
Único
Europeu
,
nomeadamente
envolvendo
o
mais
rapidamente
possível
a
República
da
Moldávia
na
criação
de
blocos
funcionais
de
espaço
aéreo
ou
estabelecendo
uma
coordenação
adequada
no
âmbito
do
SESAR
.
Auf
Anfrage
eines
Vertragspartners
der
EZB
hat
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
den
Nachweis
über
ihre
Befugnis
zur
Durchführung
von
Geschäften
mit
den
Währungsreserven
der
EZB
in
deren
Auftrag
und
Namen
gegenüber
dem
jeweiligen
Vertragspartner
zu
erbringen
. [EU]
Quando
lhes
for
solicitada
por
uma
contraparte
do
BCE
a
comprovação
dos
seus
poderes
para
realizar
operações
envolvendo
os
activos
de
reserva
do
BCE
na
qualidade
de
mandatários
deste
,
devem
os
BCN
da
área
do
euro
fornecer-lhe
prova
do
respectivo
mandato
.
ausgewiesene
Bereiche
,
in
denen
große
Scharen
von
Zugvögeln
auftreten
und
wo
sich
verschiedene
Arten
von
Zugvögeln
mischen
,
insbesondere
,
wenn
diese
Gebiete
in
der
Nähe
von
Geflügelhaltungsbetrieben
liegen
[EU]
Áreas
identificadas
para
concentração
e
mistura
de
um
elevado
número
de
aves
migratórias
envolvendo
espécies
diferentes
e,
em
especial
,
quando
estas
áreas
se
encontram
junto
a
explorações
agrícolas
de
aves
de
capoeira
domésticas
Ausrüstung
für
Satellitenfunk
[EU]
Equipamento
para
comunicações
envolvendo
satélite
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "envolvendo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners